Le 06/04/2016 05:55, Noriko Mizumoto a écrit :
Sorry for top list...
Is any other language teams recently completed their translation for
blivet-gui, f24-branch? I can ask the maintainer for exception and pull
the translation, if any other. This can be good practical reason to
convince the maintainer to move to
fedora.zanata.org.
Btw, Alex,
There are redundant 'German's under
translate.zanata.org. This can
possibly split our effort. Currently I can see, German, German
(Germany), German (Switzerland), Low German and Low German (Germany).
Can you have a look?
FYI, under
fedora.zanata.org, there are only German, German
(Switzerland) and Low German. I've confirmed the clear reasons and
requests for three Germans by their community members.
noriko
You email create a few questions :
* why ask for exception as it is in schedule ? wasn't it yesterday the
time limit for translation ?
* why in 2016 should we still ask each other if someone did something ?
* why do we have one blivet project in fedora.zanata and blivet-gui in
translate.zanata
It's no big deal, but it's really confusing.
to answer your questions : yes, we did many modifications yesterday in
french translation, and we should assume we are not only one and push
everything.
--
Jean-Baptiste Holcroft