Hi,
Does something happen yesterday with Tx? The anaconda is now perfect, but we lost the work done in "Various" (paprefs and pavucontrol).
Thanks
Hi,
2009/4/4 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt:
Hi,
Does something happen yesterday with Tx? The anaconda is now perfect, but we lost the work done in "Various" (paprefs and pavucontrol).
when you suspect that there can be such an issue, you should take a look at the project's actual repository, for instance using the web interface. You can take a look at the history to determine whether the work was lost or it's just a tx error.
Regards!
Hi,
Xavier Conde Rueda escreveu:
Hi,
2009/4/4 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt:
Hi,
Does something happen yesterday with Tx? The anaconda is now perfect, but we lost the work done in "Various" (paprefs and pavucontrol).
when you suspect that there can be such an issue, you should take a look at the project's actual repository, for instance using the web interface. You can take a look at the history to determine whether the work was lost or it's just a tx error.
Regards!
Checking right now. One question: It's required to add the language code to the LINGUAS file?
Thanks
Hi,
2009/4/4 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt:
Hi,
Xavier Conde Rueda escreveu:
Hi,
2009/4/4 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt:
Hi,
Does something happen yesterday with Tx? The anaconda is now perfect, but we lost the work done in "Various" (paprefs and pavucontrol).
when you suspect that there can be such an issue, you should take a look at the project's actual repository, for instance using the web interface. You can take a look at the history to determine whether the work was lost or it's just a tx error.
Regards!
Checking right now. One question: It's required to add the language code to the LINGUAS file?
yes, it's absolutely required. Regards!
Hi,
2009/4/4 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt:
Xavier Conde Rueda escreveu:
One question: It's required to add the language code to the LINGUAS file?
yes, it's absolutely required. Regards!
How do I do that? I tried with Tx, bus with no luck.
LINGUAS file is not available, so you have to get it from each project's repository and submit it as a patch.
Regards!
Hello,
On Sat, Apr 4, 2009 at 6:10 PM, Xavier Conde Rueda xavi.conde@gmail.comwrote:
Hi,
2009/4/4 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt:
Xavier Conde Rueda escreveu:
One question: It's required to add the language code to the LINGUAS
file?
yes, it's absolutely required. Regards!
How do I do that? I tried with Tx, bus with no luck.
LINGUAS file is not available, so you have to get it from each project's repository and submit it as a patch.
Well, actually you can submit any file to the VCS that matches with the component file filter set up on Transifex. In the current version of Transifex you can see all the files in the repository that match with component file filter at the "Add a new translation" form, at the component page. Anaconda doesn't seem to use a LINGUAS file though.
https://translate.fedoraproject.org/tx/projects/anaconda/master/
Hi,
Diego Búrigo Zacarão escreveu:
Well, actually you can submit any file to the VCS that matches with the component file filter set up on Transifex.
When submitting the LINGUAS file I get this error message:
"Your file does not pass by the check for correctness (msgfmt -c). Please run this command on your system to see the errors."
This is not friendly enough for translators. Can I just ask to someone to add "pt" to pavucontrol and paprefs ?
Thanks!
Hello,
2009/4/5 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt
When submitting the LINGUAS file I get this error message:
"Your file does not pass by the check for correctness (msgfmt -c). Please run this command on your system to see the errors."
This is not friendly enough for translators. Can I just ask to someone to add "pt" to pavucontrol and paprefs ?
I just did a hot fix on the server and it should work properly now.
Thanks
yes. thanks.
Diego Búrigo Zacarão escreveu:
Hello,
2009/4/5 Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt mailto:rui.gouveia@globaltek.pt>
When submitting the LINGUAS file I get this error message: "Your file does not pass by the check for correctness (msgfmt -c). Please run this command on your system to see the errors." This is not friendly enough for translators. Can I just ask to someone to add "pt" to pavucontrol and paprefs ?
I just did a hot fix on the server and it should work properly now.
Thanks
-- Diego Búrigo Zacarão http://diegobz.net Linux User #402589 USE SOFTWARE LIVRE
-- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
Diego Búrigo Zacarão wrote:
I just did a hot fix on the server and it should work properly now.
Hi, I found my error. I can now submit the 'po/LINGUAS' file in Tx. And I did it.
I checked the web git interface [1]. The LINGUAS file is Ok. The PO file is Ok, But the stats in Tx report 0%. :(
Thanks
[1] - http://git.0pointer.de/?p=pavucontrol.git;a=tree;f=po;h=3e4600b3796d2779a13f...
Thanks
-- Diego Búrigo Zacarão http://diegobz.net Linux User #402589 USE SOFTWARE LIVRE
-- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
Hello,
2009/4/9 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt
Diego Búrigo Zacarão wrote:
I just did a hot fix on the server and it should work properly now.
Hi, I found my error. I can now submit the 'po/LINGUAS' file in Tx. And I did it.
I checked the web git interface [1]. The LINGUAS file is Ok. The PO file is Ok, But the stats in Tx report 0%. :(
Yup, It's true and it's correct. You have committed by mistake a pt.po file that is not from that project.
You committed here: https://translate.fedoraproject.org/tx/projects/pavucontrol/master-tx/ a pt.po file from here: https://translate.fedoraproject.org/tx/projects/paprefs/master-tx/
That's why it's 0% translated. Tx does a merge with the POT and there is no strings that matches with the (wrong) file.
Regards
Oopss!!! :( I think I need another coffe.
Thanks.
Diego Búrigo Zacarão wrote:
Yup, It's true and it's correct. You have committed by mistake a pt.po file that is not from that project.
You committed here: https://translate.fedoraproject.org/tx/projects/pavucontrol/master-tx/ a pt.po file from here: https://translate.fedoraproject.org/tx/projects/paprefs/master-tx/
That's why it's 0% translated. Tx does a merge with the POT and there is no strings that matches with the (wrong) file.
Regards
-- Diego Búrigo Zacarão http://diegobz.net Linux User #402589 USE SOFTWARE LIVRE
-- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
Hi,
On Sat, Apr 4, 2009 at 4:32 PM, Xavier Conde Rueda xavi.conde@gmail.comwrote:
Hi,
2009/4/4 Rui Gouveia rui.gouveia@globaltek.pt:
Hi,
Does something happen yesterday with Tx? The anaconda is now perfect, but we lost the work done in "Various" (paprefs and pavucontrol).
when you suspect that there can be such an issue, you should take a look at the project's actual repository, for instance using the web interface. You can take a look at the history to determine whether the work was lost or it's just a tx error.
As Transifex works as a bridge between translators and repositories of projects, there is no way to lost a work done in the previous day if the commit was successfully. Every single commit done on Transifex pushes the changeset to the upstream repository at the same time that it's executed. In fact, the stats of Transifex reflect the upstream repository as it is.
Regards