Name: Pedro Andrade Location: Lisbon, Portugal Login: cifose Language: Portuguese Profession: ATM - Guidance Counselor of sorts but I’ve done plenty of less fancy stuff in the past
About Me: I started using linux back in 2004 but very intermittently. On and off. More off than on. Eventually 4 years ago I started dual-booting. I gravitated towards debian and debian-based distros namely crunchbang and xubuntu. But since last year I started using fedora and never looked back! Right now I don’t even dual-boot on my machine.
Me and the Fedora Project: I’m an avid FOSS advocate and enthusiast. I plan to help the fedora project by being an enthusiast user or “evangelist”! so eventually, when life becomes more stable, to apply to Fedora Ambassador. Also to help out in the translation from English to Portuguese-PT, particularly on the wiki since it’s a the very first source of information on might access in order to get to know Fedora and it’s Universe.
I really hope to ear from you guys and help a lot this amazing project.
Regards from Portugal!
понеділок, 31-жов-2016 14:35:09 Pedro Manuel de Andrade написано:
Name: Pedro Andrade Location: Lisbon, Portugal Login: cifose Language: Portuguese Profession: ATM - Guidance Counselor of sorts but I’ve done plenty of less fancy stuff in the past
About Me: I started using linux back in 2004 but very intermittently. On and off. More off than on. Eventually 4 years ago I started dual-booting. I gravitated towards debian and debian-based distros namely crunchbang and xubuntu. But since last year I started using fedora and never looked back! Right now I don’t even dual-boot on my machine.
Me and the Fedora Project: I’m an avid FOSS advocate and enthusiast. I plan to help the fedora project by being an enthusiast user or “evangelist”! so eventually, when life becomes more stable, to apply to Fedora Ambassador. Also to help out in the translation from English to Portuguese-PT, particularly on the wiki since it’s a the very first source of information on might access in order to get to know Fedora and it’s Universe.
I really hope to ear from you guys and help a lot this amazing project.
Regards from Portugal!
Hi,
Welcome aboard! Happy translating!
Greetings from Ukraine.
Best regards, Yuri
Hey Pedro! Welcome! Good to see you here, anything you need just ask.
Cheers, Sylvia
On 31 October 2016 at 15:35, Pedro Manuel de Andrade pmm.andrade@gmail.com wrote:
Name: Pedro Andrade Location: Lisbon, Portugal Login: cifose Language: Portuguese Profession: ATM - Guidance Counselor of sorts but I’ve done plenty of less fancy stuff in the past
About Me: I started using linux back in 2004 but very intermittently. On and off. More off than on. Eventually 4 years ago I started dual-booting. I gravitated towards debian and debian-based distros namely crunchbang and xubuntu. But since last year I started using fedora and never looked back! Right now I don’t even dual-boot on my machine.
Me and the Fedora Project: I’m an avid FOSS advocate and enthusiast. I plan to help the fedora project by being an enthusiast user or “evangelist”! so eventually, when life becomes more stable, to apply to Fedora Ambassador. Also to help out in the translation from English to Portuguese-PT, particularly on the wiki since it’s a the very first source of information on might access in order to get to know Fedora and it’s Universe.
I really hope to ear from you guys and help a lot this amazing project.
Regards from Portugal! _______________________________________________ trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org
Thank you all for the warm welming and support. i'll try to kee up with you guys. counting on you too to help me along the way.
regards.
Hello,
Just a note: Brazilian can say a lot about the differences, but it's like British and US English. It's the same language, different localisations. If you're in Portugal Brazilian Portuguese will work as well. But of course, it's always better if system and programs are localised to your country and not only to your general language.
Cheers, Sylvia
On 1 November 2016 at 02:02, Pedro Manuel de Andrade pmm.andrade@gmail.com wrote:
Thank you all for the warm welming and support. i'll try to kee up with you guys. counting on you too to help me along the way.
regards. _______________________________________________ trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org
1.11.2016 16:19 Sylvia Sánchez lailahfsf@gmail.com wrote:
Hello,
Just a note: Brazilian can say a lot about the differences, but it's like British and US English. It's the same language, different localisations. If you're in Portugal Brazilian Portuguese will work as well. But of course, it's always better if system and programs are localised to your country and not only to your general language.
I guess this is true. Please fix me if I'm wrong but I think there is one major technical difference. If British English translation is missing then an i18n subsystem will fall back to the default US English and it works mostly OK. But when pt_PT translation is missing the i18n subsystem will not fall back to pt_BR but again to en_US. It would fall back from pt_BR to pt_PT but not the other way round.
Regards,
Rafal
31.10.2016 15:35 Pedro Manuel de Andrade pmm.andrade@gmail.com wrote:
Name: Pedro Andrade Location: Lisbon, Portugal Login: cifose Language: Portuguese Profession: ATM - Guidance Counselor of sorts but I’ve done plenty of less fancy stuff in the past [...]
Nice to see a Portuguese translator here as there seems to be lots to do in the translations to your language. We have been told many times that Brazilian Portuguese is not the same as European Portuguese so even if Brazilian people did much progress it's not helpful for the people from Portugal. So now it's your turn.
Regards,
Rafal
On 10/31/2016 10:35 AM, Pedro Manuel de Andrade wrote:
Name: Pedro Andrade Location: Lisbon, Portugal Login: cifose Language: Portuguese Profession: ATM - Guidance Counselor of sorts but I’ve done plenty of less fancy stuff in the past
About Me: I started using linux back in 2004 but very intermittently. On and off. More off than on. Eventually 4 years ago I started dual-booting. I gravitated towards debian and debian-based distros namely crunchbang and xubuntu. But since last year I started using fedora and never looked back! Right now I don’t even dual-boot on my machine.
Me and the Fedora Project: I’m an avid FOSS advocate and enthusiast. I plan to help the fedora project by being an enthusiast user or “evangelist”! so eventually, when life becomes more stable, to apply to Fedora Ambassador. Also to help out in the translation from English to Portuguese-PT, particularly on the wiki since it’s a the very first source of information on might access in order to get to know Fedora and it’s Universe.
I really hope to ear from you guys and help a lot this amazing project.
Regards from Portugal!
Although I'm a little late, I just wanted to pass on my own warm welcomes to you to the Translations team, Pedro! :) Should you have any questions at any time, please feel free to ask them here (which I see you have already done for another topic!).
Best of luck on your journey in contributing to Fedora!
Thanks man. Good journeys are best made with good company, which i have found here to be immensely.
Regards to you all.
// pedro andrade // www.pedroandrade.pt
On Tue, Nov 1, 2016 at 10:40 PM, Justin W. Flory jflory7@gmail.com wrote:
On 10/31/2016 10:35 AM, Pedro Manuel de Andrade wrote:
Name: Pedro Andrade Location: Lisbon, Portugal Login: cifose Language: Portuguese Profession: ATM - Guidance Counselor of sorts but I’ve done plenty of less fancy stuff in the past
About Me: I started using linux back in 2004 but very intermittently. On and off. More off than on. Eventually 4 years ago I started dual-booting. I gravitated towards debian and debian-based distros namely crunchbang and xubuntu. But since last year I started using fedora and never looked back! Right now I don’t even dual-boot on my machine.
Me and the Fedora Project: I’m an avid FOSS advocate and enthusiast. I plan to help the fedora project by being an enthusiast user or “evangelist”! so eventually, when life becomes more stable, to apply to Fedora Ambassador. Also to help out in the translation from English to Portuguese-PT, particularly on the wiki since it’s a the very first source of information on might access in order to get to know Fedora and it’s Universe.
I really hope to ear from you guys and help a lot this amazing project.
Regards from Portugal!
Although I'm a little late, I just wanted to pass on my own warm welcomes to you to the Translations team, Pedro! :) Should you have any questions at any time, please feel free to ask them here (which I see you have already done for another topic!).
Best of luck on your journey in contributing to Fedora!
-- Cheers, Justin W. Flory jflory7@gmail.com
trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org