Hi all,
I just requested to add missing languages to LINGUAS file for some modules. I think I'd rather ask the mantainers instead of doing it myself, since this file is a sensible part of the building process and I'm not able to build each module myself to test the change. However, even if the change is not very difficult to apply, audit-viewer maintainer considers it's better to wait until release time. Please read the following bugzilla thread:
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=451664
Sometimes I think localization is not taken into consideration as it should. I think maintainers should update the LINGUAS file as often as possible.
Regards!
Xavier, Xavier Conde Rueda píše v Út 17. 06. 2008 v 11:21 +0200:
Sometimes I think localization is not taken into consideration as it should.
I happen to be a translator as well as maintainer of the package in question, and I do care about localization. But with ~60 languages, I'd rather not spend the 5 minutes it takes to test the package builds correctly 60 times, for each package separately. Mirek
Hi,
2008/6/17 Miloslav Trmač mitr@volny.cz:
Xavier, Xavier Conde Rueda píše v Út 17. 06. 2008 v 11:21 +0200:
Sometimes I think localization is not taken into consideration as it should.
I happen to be a translator as well as maintainer of the package in question, and I do care about localization. But with ~60 languages, I'd rather not spend the 5 minutes it takes to test the package builds correctly 60 times, for each package separately. Mirek
I'm not asking you to test each language, I just asked you to add the language to LINGUAS. Sorry for the misunderstanding.
By the way, I happen to be a developer myself and I know that it should take 5 minutes to add locales to LINGUAS and run ./configure and see that the language catalog is generated :).
Regards!
Xavier Conde Rueda píše v Út 17. 06. 2008 v 14:36 +0200:
2008/6/17 Miloslav Trmač mitr@volny.cz:
But with ~60 languages, I'd rather not spend the 5 minutes it takes to test the package builds correctly 60 times, for each package separately.
I'm not asking you to test each language, I just asked you to add the language to LINGUAS. Sorry for the misunderstanding.
By the way, I happen to be a developer myself and I know that it should take 5 minutes to add locales to LINGUAS and run ./configure and see that the language catalog is generated :).
Exactly. 5 minutes times 60 languages is... Mirek
Hi,
2008/6/17 Miloslav Trmač mitr@volny.cz:
Xavier Conde Rueda píše v Út 17. 06. 2008 v 14:36 +0200:
2008/6/17 Miloslav Trmač mitr@volny.cz:
But with ~60 languages, I'd rather not spend the 5 minutes it takes to test the package builds correctly 60 times, for each package separately.
I'm not asking you to test each language, I just asked you to add the language to LINGUAS. Sorry for the misunderstanding.
By the way, I happen to be a developer myself and I know that it should take 5 minutes to add locales to LINGUAS and run ./configure and see that the language catalog is generated :).
Exactly. 5 minutes times 60 languages is... Mirek
will the translations be updated regularly, or we will have to wait until they are added to LINGUAS so they are also merged with the latest strings?
Thanks!
Xavier Conde Rueda píše v Út 17. 06. 2008 v 17:33 +0200:
will the translations be updated regularly, or we will have to wait until they are added to LINGUAS so they are also merged with the latest strings?
AFAICS the .po files downloadable from translate.fp.org are always updated from the newest generated .pot file, even if the language is not in LINGUAS. Mirek
On Tue, Jun 17, 2008 at 7:19 PM, Miloslav Trmač mitr@volny.cz wrote:
Xavier Conde Rueda píše v Út 17. 06. 2008 v 17:33 +0200:
will the translations be updated regularly, or we will have to wait until they are added to LINGUAS so they are also merged with the latest strings?
AFAICS the .po files downloadable from translate.fp.org are always updated from the newest generated .pot file, even if the language is not in LINGUAS.
This is correct.
-d
On Thu, Jun 19, 2008 at 6:09 PM, Bill Nottingham notting@redhat.com wrote:
Miloslav Trmač (mitr@volny.cz) said:
Exactly. 5 minutes times 60 languages is...
A good reason not to use autoconf/LINGUAS and just write Makefile rules to ship whatever's there.
I think giving the language team control whether their language is shipped yields better QA. While for a simple UI it might make sense to have 30% randomly translated strings (does it?), for a doc or website, 'barely acceptable' might mean at least a selected 70% subset of the strings. ("Selected" could eg. mean a website localized except one whole page instead of a few sentences in each page.)
With this POV, I believe the language team should be responsible for adding the locale in LINGUAS.
-d