Dear All,
Renato needs some translation help. Could anyone give him a hand?
Regards, Chester
於 一,2006-05-01 於 13:55 +0200,Renato Pavičić 提到:
Hi Chester,
I have found few explanations regarding my questions, but not sure which one applies best….
initscripts:
- "yY" and "nN" - to translate as if it means "yes" and "no"? or to leave
as is? (cos of deeper binding with input?)
- Waiting for reader attach/detach events... - "Waiting for reader events"
or "Waiting for reader TO attach/detach events" (I am not all that familiar with actual procedures)
- stale lock files may be present in $directory - what is "stale"? what
does "stale lock" mean?
- Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or
gateway device is specified - What is "scope"?
system-config-bind:
- Specifying values other than { none; } or { any; } is usually
counterproductive (…) - To translate { none; } and { any; } ?
- Trust Anchor - ehm?
- Digest - ehm?
- Naming Authority Pointer - ehm, "pointer"? and is it "Naming OF
Authority Pointer" or "Pointer FOR Naming Authority"? or…
- Pointer to RFC822/X.400 Mapping - ehm?
- Well Known Service (deprecated: use SRV) - "well known" as general term
well known or is the name of some specific sercice/status?
- Bit Map Specifying Port Numbers - ehm?
- Zone Drag Error - ehm?
Thanks!
initscripts:
- "yY" and "nN" - to translate as if it means "yes" and "no"? or to
leave
as is? (cos of deeper binding with input?)
Translate it. Let QA people correct it later.
- Waiting for reader attach/detach events... - "Waiting for reader
events"
or "Waiting for reader TO attach/detach events" (I am not all that familiar with actual procedures)
Waiting for reader events
- stale lock files may be present in $directory - what is "stale"? what
does "stale lock" mean?
"Stale lock files" means files that are present, and should not exist because nobody is using it. They probably do exist because of a crash or an abnormal functioning.
- Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or
gateway device is specified - What is "scope"?
From the American Heritage Dictionary
Scope: The area covered by a given activity or subject. IPv6 network activity. In spanish it means "ámbito".
system-config-bind:
- Specifying values other than { none; } or { any; } is usually
counterproductive (â¦) - To translate { none; } and { any; } ?
No, they must be in English in order to work.
- Trust Anchor - ehm?
This I owe you. I don't know.
- Digest - ehm?
Summary
- Naming Authority Pointer - ehm, "pointer"? and is it "Naming OF
Authority Pointer" or "Pointer FOR Naming Authority"? orâ¦
the second one.
- Pointer to RFC822/X.400 Mapping - ehm?
As it is.
- Well Known Service (deprecated: use SRV) - "well known" as general
term
well known or is the name of some specific sercice/status?
General term.
- Bit Map Specifying Port Numbers - ehm?
As it is.
- Zone Drag Error - ehm?
A specified zone has errors that come from before in the config file.
Thanks!
Your welcome.
Domingo Becker
2006/5/3, Boris Becker beckerde@hotmail.com:
initscripts:
- "yY" and "nN" - to translate as if it means "yes" and "no"? or to
leave
as is? (cos of deeper binding with input?)
Translate it. Let QA people correct it later.
Initscripts will use this message (catalan)
#: /etc/rc.d/init.d/functions:467 msgid "yY" msgstr "sS"
to scan for an input character on questions like:
"Are you sure? [y]es/[n]o" "Esteu segur? [s]í/[n]o"
So you must ensure that both messages are using the same character. If you tell the user to press s for "yes" in a question, but initscripts expects "y" for yes as input, you will introduce a bug! So translate these messages using the first letter of the translation for "Yes" and "No".
- Well Known Service (deprecated: use SRV) - "well known" as general
term
well known or is the name of some specific sercice/status?
General term.
"Well known" means "standard". It means that the service is using the standard port, as listed on the "well known list of services". Yes, "well known" is a bit difficult to translate...
Hope this help!
-- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
--
Google talk: xavi.conde a gmail.com
------------------------------------------------------------------------------------------------- Hackers (and creative people in general) should never be bored or have to drudge at stupid repetitive work, because when this happens it means they aren't doing what only they can do — solve new problems.
Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html) -------------------------------------------------------------------------------------------------