2009/12/11 accounts@fedoraproject.org:
Fedora user xiaohou hupo8420@gmail.com has requested membership for xiaohou in the cvsl10n group and needs a sponsor.
Please go to https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/cvsl10n to take action.
If a contributor is from China MAINLAND (code: CN), please let me to sponsor him/her. Then I can find mentors for the new contributor, to better organize the team.
BTW, I'm looking for other qualified people to become sponsors, so we can be backups. This is limited to simplified chinese contributors. Any idea to improve this plan?
Yuan Yijun さんは書きました:
2009/12/11 accounts@fedoraproject.org:
Fedora user xiaohou hupo8420@gmail.com has requested membership for xiaohou in the cvsl10n group and needs a sponsor.
Please go to https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/cvsl10n to take action.
If a contributor is from China MAINLAND (code: CN), please let me to sponsor him/her. Then I can find mentors for the new contributor, to better organize the team.
Yup, go ahead, I am feeling that xiaohou (Kevin) is. You are the coordinator (maintainer) and sponsor of Chinese (Simplified) team, and are expected to do so.
Just let me take this opportunity to remind other sponsors including me that sponsor is expected to sponsor his/her language translator only but not other languages. Detailed information can be found at [1].
BTW, I'm looking for other qualified people to become sponsors, so we can be backups. This is limited to simplified chinese contributors. Any idea to improve this plan?
Good idea! Once you find, let me know I can upgrade that person to Sponsor. It seems that there is no ML for Chinese. If you like to have it, ask here [2].
[1]:http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Maintainer#Approving_New_Translators [2]:https://fedorahosted.org/fedora-infrastructure/
cheers noriko
Just let me take this opportunity to remind other sponsors including me that sponsor is expected to sponsor his/her language translator only but not other languages. Detailed information can be found at [1].
I'd just like to add this is another reason for new translators to remember to send self-introduction, so respective team coordinators/sponsors can see what language team that person wants to join without guesswork.
Yulia (ru)
I am sorry that i have send my self-introduction last week but i just finish joining the group today.
that kind of things never gonna happen again , i promise.
hope we can enjoy woking together.
发件人: Yuliya Poyarkova 发送时间: 2009-12-11 14:22:48 收件人: noriko 抄送: Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group; Fedora Translation Project List; cvsl10n-sponsors 主题: Re: Fedora 'cvsl10n' sponsor needed for xiaohou
Just let me take this opportunity to remind other sponsors including me that sponsor is expected to sponsor his/her language translator only but not other languages. Detailed information can be found at [1].
I'd just like to add this is another reason for new translators to remember to send self-introduction, so respective team coordinators/sponsors can see what language team that person wants to join without guesswork. Yulia (ru) -- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
Kevin Mon さんは書きました:
I am sorry that i have send my self-introduction last week but i just finish joining the group today.
that kind of things never gonna happen again , i promise.
hope we can enjoy woking together.
Thank you Kevin, it really does eliminate guess work from the coordinator as well help other translators working with you as one team. Let's rocken' roll for F13!
noriko
*发件人:* Yuliya Poyarkova *发送时间:* 2009-12-11 14:22:48 *收件人:* noriko *抄送:* Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group; Fedora Translation Project List; cvsl10n-sponsors *主题:* Re: Fedora 'cvsl10n' sponsor needed for xiaohou
Just let me take this opportunity to remind other sponsors including me that sponsor is expected to sponsor his/her language translator only but not other languages. Detailed information can be found at [1].
I'd just like to add this is another reason for new translators to remember to send self-introduction, so respective team coordinators/sponsors can see what language team that person wants to join without guesswork. Yulia (ru) -- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
-- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
2009/12/11 Yuliya Poyarkova yulia.poyarkova@redhat.com:
I'd just like to add this is another reason for new translators to remember to send self-introduction, so respective team coordinators/sponsors can see what language team that person wants to join without guesswork.
Hi, Yulia
Believe it or not, a self-introduction is not enough. If you are at fedora-ambassador-list, you can see the change from self-introduction to mentor'd workflow. It does not keep the contributor active, as Tians concerned in another email, and he thought L10N contributors should work as a team instead.
Yuan Yijun さんは書きました:
2009/12/11 Yuliya Poyarkova yulia.poyarkova@redhat.com:
I'd just like to add this is another reason for new translators to remember to send self-introduction, so respective team coordinators/sponsors can see what language team that person wants to join without guesswork.
Hi, Yulia
Believe it or not, a self-introduction is not enough. If you are at fedora-ambassador-list, you can see the change from self-introduction to mentor'd workflow. It does not keep the contributor active, as Tians concerned in another email, and he thought L10N contributors should work as a team instead.
Yuan and Yulia
I am sorry coming up in the middle. I am not on fedora-ambassador-list, so I am unable to see the change mentioned here either mentor'd workflow. Also it would be safe to say that not all translators are subscribing fedora-ambassador-list. So please allow me to ask what does prevent the contributor keep active here?
noriko
2009/12/11 Noriko Mizumoto noriko@redhat.com:
Yuan Yijun さんは書きました:
2009/12/11 Yuliya Poyarkova yulia.poyarkova@redhat.com:
I'd just like to add this is another reason for new translators to remember to send self-introduction, so respective team coordinators/sponsors can see what language team that person wants to join without guesswork.
Hi, Yulia
Believe it or not, a self-introduction is not enough. If you are at fedora-ambassador-list, you can see the change from self-introduction to mentor'd workflow. It does not keep the contributor active, as Tians concerned in another email, and he thought L10N contributors should work as a team instead.
Yuan and Yulia
I am sorry coming up in the middle. I am not on fedora-ambassador-list, so I am unable to see the change mentioned here either mentor'd workflow. Also it would be safe to say that not all translators are subscribing fedora-ambassador-list. So please allow me to ask what does prevent the contributor keep active here?
Hi, Joerg
Would you please introduce the mentor process for ambassadors, and if that helps to keep ambassadors active or not? Do you think a similar approach can be used in new translator process?
Thanks!
2009/12/11 Noriko Mizumoto noriko@redhat.com:
Good idea! Once you find, let me know I can upgrade that person to Sponsor. It seems that there is no ML for Chinese. If you like to have it, ask here [2].
There is a mailing list, just not displayed on the summary page. There is ticket that I mentioned this problem.
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn
Yuan Yijun さんは書きました:
2009/12/11 Noriko Mizumoto noriko@redhat.com:
Good idea! Once you find, let me know I can upgrade that person to Sponsor. It seems that there is no ML for Chinese. If you like to have it, ask here [2].
There is a mailing list, just not displayed on the summary page. There is ticket that I mentioned this problem.
Why it is not displayed?
For ticket, sorry which ticket? I like to know your problem, and if anything I can help I love to do.
noriko