вівторок, 15 серпня 2017 р. 12:53:42 EEST ви написали:
вівторок, 15 серпня 2017 р. 12:44:13 EEST Sylvia Sánchez написано:
> Guten Morgen,
>
> Unfortunately I don't use krb5 so I can't tell if this is correct or not,
> I
> can't compare. Looks fine so far.
>
> Regards,
> Silvia
>
> On 14 August 2017 at 16:32, Robbie Harwood <rharwood(a)redhat.com> wrote:
> > Guten Morgen,
> >
> > krb5 received a German translation upstream (originally from the Debian
> > German localization team). A native German-speaking colleague has gone
> > over it, but doesn't actually use Linux in German so is unsure how it
> > compares to other translations.
> >
> > Would it be possible for someone more familiar to give us feedback? The
> > .po file is here [1]. I'm fine with relaying comments, but if you'd
> > prefer, the PR itself is here [2].
> >
> > Thanks!
> > --Robbie (krb5 maintainer, github @frozencemetery)
> >
> > 1:
> >
https://github.com/greghudson/krb5/blob/6437cd75724c816e186c2dd68d2dbc
> > d7089c1121/src/po/de.po
> > 2:
https://github.com/krb5/krb5/pull/435
> >
> > P.S. My apologies if this is the wrong venue; feel free to redirect me
> >
> > elsewhere if so. However, it does seem that trans-de@ is not the
> > right place; that list seems to be unmoderated but requires
> > moderator approval to join.
Hi,
Actually, the German KDE team has its own mailing list:
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-de
And its own workflow with reviewboard:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/
Hope this helps.
Best regards,
Yuri
Oops... Sorry. Just misread the name of the application (krb5, not krfb)....
Best regards,
Yuri