On Thu, 2007-10-18 at 14:22 +1000, Noriko Mizumoto wrote:
Sorry I could not attend the meeting and give some update.
Actually the draft has been fully updated with latest information.
So the status is "waiting for editor approval with version 0.3.8.2".
Do me a favor!
I have been asking for reviewing to Paul and Dimitris but they seems
quite busy atm, while you guys are all experienced translators knowing
the procedure well.
so... could you please kindly give a review?
Once reviewing done and this guide is published, it should contain
almost everything that translator needs to know for starting translation
without old confusing information. Thus people no longer need to go here
and there to find what to do.
There must be more updation required time to time, but we can catch up
Sorry, I was on travel this past week and really pressed for time. I'm
looking at some of the updates to the TQSG, but I'm a little confused at
some of the changes. Many of the steps in the procedure have been
rewritten in a way that actually makes them harder to read and
When revising an existing guide, it's important to try and make changes
incremental rather than sweeping. Usually an editor has spent a good
bit of time trying to correct language, and thus make a guide adherent
to our style guidelines and easier to translate. It seems to me that
many of the changes in the TQSG could have been made by simply adding
<section> and <title> elements rather than rewriting all the content.
I'm going to need some time now to re-edit all of the text, but I expect
to have it done later today.
= = =
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project: http://pfrields.fedorapeople.org/
: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug