Hello,
I do not know if this is the correct place to ask this question.
Since a few time ago, I have been translating the security updates of the list
fedora-package-announce into Spanish for a non profit community webpage about fedora. In
every translation I have written who is the original author and the original list where
the message has appeared.
But now I wonder if there is any copyright trouble about that. I do not know exactly what
are the legal terms in which the contents of a mailing list are. I mean, if they can be
freely translated or not.
Any advise?
Show replies by date