What are you looking at?
What language is "others are nearly complete"?
I checked http://elvis.redhat.com/cgi-bin/i18n-status
The status of the most translated language (Portuguese) is "25731
entries, 4531 fuzzy, 7779 untranslated".
All languages but top 6 languages have more than half of the entries
left fuzzy or untranslated.
It is because the two big modules (desc and summary) were not merged
more than three months. Though the string freeze date was 28 August,
they were merged at between 8 and 12 of September.
I am translating into Japanese. Before the merge, Japanese had 1397
fuzzy and 1103 untranslated (It was a bit difficult to complete
translation in time). After the merge, it grew to 5661 and 9278.
(It's definitely impossible!)
The grow on other languages are almost the same.
Except a few languages which have many active translators, it's
impossible to translate more than 12000 entries in such a short period.
Even with many active translators, it's difficult because more than
12000 entries are on only two modules.
I think two modules of desc and summary must be divided into more than
ten modules. They were too grown to be translated.
And the worse, some modules are scattering to other servers of different
way to apply translations on these days.
Though the TQSG was updated, it doesn't say the scatterings and I can't
find the way to handle them.
Do you know a magic to translate them all?