Makeup of page in Russian
by john royzreit
Hello!
Sometimes I notice that makeup of pages in Russian is broken. Like this
http://fedoraproject.org/ru/get-prerelease
Please correct it. For example you can delete height property and add
overflow:hidden on <div id="header-prerelease" class="page-header"> element.
I attached screenshots.
Best regards,
Ivan Lemeshev.
11 years, 3 months
DABZSE
by Nyilas MISY
hello :-)
excuse me for a mistakes, I don't know very well english.. thanks :-)
my native language is hungarian, so I generally read websites and
other thinks on my native language..
I doing a translations too (some of my works -> http://facebook.com/dabzse)
and I found a translation mistakes on your website (see picture ::
http://dabzse.x90x.net/upld/fedora-site.png [17.5 kB])
here are the corrections :
*1 = Csoportok or Csapatok (I don't know what the translator want to
do, but I think : Csoportok, then missing R)
*2 = Tudjon meg többet a Red Hat és a Fedora kapcsolatáról >>
*3 = fenntartott (again R is missing)
I think there have more mistakes (and I correct my mistakes after my
translations....)
sorry for reporting this "stupidity"
have a nice day :-)
Nyilas MISY
ps : after answering or correcting mistakes, I delete the picture.. if
you need that, save it :-)
11 years, 4 months
Fedora Web Site
by Re HB
Hi.
i am Reza hb Software engineer and Web Developer.
I like Working on Open source and GNU/Linux project.
and Like Help To you for Fedora Projects Web site and Translate it To Other
Language and Develop it.
I will be happy to assist you in this project.
--
Best Regards
Reza HB
11 years, 4 months
Text on start.fedoraproject.org
by A.Reznik
Hey guys,
i'm translated some english text on page
http://start.fedoraproject.org/ru/ into russian.
"Useful Links" = "Полезные ссылки"
"Stay up to date — subscribe!" = "Будьте в курсе — подпишитесь!"
"Red Hat, Inc. and others." = "Red Hat, Inc. и другие."
"Please send any comments or corrections to the websites team." =
"Пожалуйста, присылайте любые комментарии и исправления команде веб-сайтов."
"Legal" = "Правовая информация"
"Trademark Guidelines" = "Использование товарного знака"
--
With best regards,
Anton Reznik.
me(a)antonreznik.ru
http://antonreznik.ru/
11 years, 4 months