darknao added a new comment to an issue you are following:
``
This is a little bit out of my area of expertise, so maybe you can enlighten me on how the
current wording is incorrect.
Currently, on
spins.stg.fedoraproject.org (for example), we have :
[![langpick.png](/fedora-websites/issue/raw/files/04df5db9bb0e37876b921ff1dd32a07dbacb3325252557f0982caebaaff96006-langpick.png)](/fedora-websites/issue/raw/files/04df5db9bb0e37876b921ff1dd32a07dbacb3325252557f0982caebaaff96006-langpick.png)
The locale name seems quite close to what you're expecting, at least for `zh_Hans_CN`
(简体中文).
For `zh_Hant_TW` on the other hand, the local name here is a little bit different
(繁體中文).
Aren't both term equally valid ?
All locale names are coming from an external library (langtable), which in turn, use the
[unicode CLDR
charts](http://cldr.unicode.org/index/charts)
``
To reply, visit the link below or just reply to this email
https://pagure.io/fedora-websites/issue/1092