Going to http://fedoraproject.org/en/get-fedora and selecting "German (de)" as language. But what i see is a horrible mix of german and english parts:
-------------------------------snip ------------------------------ Was benötige ich?
* Eine leere CD oder DVD or a blank 1GB+ USB stick. * Einen 400 MHz Prozessor, oder schneller * At least 512 MB memory (RAM), 1 GB recommended for best performance * At least 10 GB hard drive space (only required for installation) ------------------------------- snap ------------------------------
Hi to all.
I seen same behavior repeated in Greek, Swiss German, Danish, Japanese.
Best regards.
Vincenzo
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
Going to http://fedoraproject.org/en/get-fedora and selecting "German (de)" as language. But what i see is a horrible mix of german and english parts:
-------------------------------snip ------------------------------ Was benötige ich?
* Eine leere CD oder DVD or a blank 1GB+ USB stick. * Einen 400 MHz Prozessor, oder schneller * At least 512 MB memory (RAM), 1 GB recommended for best performance * At least 10 GB hard drive space (only required for installation) ------------------------------- snap ------------------------------
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
http://www.rhrk.uni-kl.de/~backes
-- websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
2010/10/28 Vincenzo Errico wasabijin@gmail.com:
Hi to all.
I seen same behavior repeated in Greek, Swiss German, Danish, Japanese.
Best regards.
Vincenzo
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
Going to http://fedoraproject.org/en/get-fedora and selecting "German (de)" as language. But what i see is a horrible mix of german and english parts:
-------------------------------snip ------------------------------ Was benötige ich?
* Eine leere CD oder DVD or a blank 1GB+ USB stick. * Einen 400 MHz Prozessor, oder schneller * At least 512 MB memory (RAM), 1 GB recommended for best performance * At least 10 GB hard drive space (only required for installation) ------------------------------- snap ------------------------------
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
http://www.rhrk.uni-kl.de/~backes
-- websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
-- websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
I think this bug is translator's fault, probably they didn't translated those strings. have you tried contacting the translators and ask them about this bug?
On 10/28/2010 10:26 AM, Elad wrote:
2010/10/28 Vincenzo Errico wasabijin@gmail.com:
Hi to all.
I seen same behavior repeated in Greek, Swiss German, Danish, Japanese.
Best regards.
Vincenzo
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
Going to http://fedoraproject.org/en/get-fedora and selecting "German (de)" as language. But what i see is a horrible mix of german and english parts:
-------------------------------snip ------------------------------ Was benötige ich?
- Eine leere CD oder DVD or a blank 1GB+ USB stick.
- Einen 400 MHz Prozessor, oder schneller
- At least 512 MB memory (RAM), 1 GB recommended for best performance
- At least 10 GB hard drive space (only required for installation)
------------------------------- snap ------------------------------
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
http://www.rhrk.uni-kl.de/~backes
-- websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
-- websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
I think this bug is translator's fault, probably they didn't translated those strings. have you tried contacting the translators and ask them about this bug?
How to get knowledge about the translator(s)?
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
On 10/28/2010 10:26 AM, Elad wrote:
2010/10/28 Vincenzo Errico wasabijin@gmail.com:
Hi to all.
I seen same behavior repeated in Greek, Swiss German, Danish, Japanese.
Best regards.
Vincenzo
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
Going to http://fedoraproject.org/en/get-fedora and selecting "German (de)" as language. But what i see is a horrible mix of german and english parts:
-------------------------------snip ------------------------------ Was benötige ich?
* Eine leere CD oder DVD or a blank 1GB+ USB stick. * Einen 400 MHz Prozessor, oder schneller * At least 512 MB memory (RAM), 1 GB recommended for best performance * At least 10 GB hard drive space (only required for installation) ------------------------------- snap ------------------------------
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
http://www.rhrk.uni-kl.de/~backes
-- websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
-- websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
I think this bug is translator's fault, probably they didn't translated those strings. have you tried contacting the translators and ask them about this bug?
How to get knowledge about the translator(s)?
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
I've added Fedora Fedora Translation Project List to the CC of this email.
On Thu, Oct 28, 2010 at 10:33 AM, Elad el.il@doom.co.il wrote:
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
On 10/28/2010 10:26 AM, Elad wrote:
2010/10/28 Vincenzo Errico wasabijin@gmail.com:
Hi to all.
I seen same behavior repeated in Greek, Swiss German, Danish, Japanese.
Best regards.
Vincenzo
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
Going to http://fedoraproject.org/en/get-fedora and selecting "German (de)" as language. But what i see is a horrible mix of german and english parts:
-------------------------------snip ------------------------------ Was benötige ich?
* Eine leere CD oder DVD or a blank 1GB+ USB stick. * Einen 400 MHz Prozessor, oder schneller * At least 512 MB memory (RAM), 1 GB recommended for best performance * At least 10 GB hard drive space (only required for installation) ------------------------------- snap ------------------------------
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
[snip]
I think this bug is translator's fault, probably they didn't translated those strings. have you tried contacting the translators and ask them about this bug?
How to get knowledge about the translator(s)?
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
I've added Fedora Fedora Translation Project List to the CC of this email.
--
-Elad.
websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
+1 Elad. I've checked, it is fully translated in other languages.
Guys, just check how the website is lokalized for you[1]. You could for sure join your L10n team[2] to help them provide better content.
[1] https://translate.fedoraproject.org/projects/p/fedora-web/c/master-fedorapro... [2] http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Teams
Kind Regards,
2010/10/28 shaiton shaiton@fedoraproject.org:
On Thu, Oct 28, 2010 at 10:33 AM, Elad el.il@doom.co.il wrote:
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
On 10/28/2010 10:26 AM, Elad wrote:
2010/10/28 Vincenzo Errico wasabijin@gmail.com:
Hi to all.
I seen same behavior repeated in Greek, Swiss German, Danish, Japanese.
Best regards.
Vincenzo
2010/10/28 Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de:
Going to http://fedoraproject.org/en/get-fedora and selecting "German (de)" as language. But what i see is a horrible mix of german and english parts:
-------------------------------snip ------------------------------ Was benötige ich?
* Eine leere CD oder DVD or a blank 1GB+ USB stick. * Einen 400 MHz Prozessor, oder schneller * At least 512 MB memory (RAM), 1 GB recommended for best performance * At least 10 GB hard drive space (only required for installation) ------------------------------- snap ------------------------------
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
[snip]
I think this bug is translator's fault, probably they didn't translated those strings. have you tried contacting the translators and ask them about this bug?
How to get knowledge about the translator(s)?
-- Joachim Backes joachim.backes@rhrk.uni-kl.de
I've added Fedora Fedora Translation Project List to the CC of this email.
--
-Elad.
websites mailing list websites@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites
+1 Elad. I've checked, it is fully translated in other languages.
It depends on the priorities defined by translation teams. In the Spanish team we work from the most used parts to the least used parts of the websites.
Guys, just check how the website is lokalized for you[1]. You could for sure join your L10n team[2] to help them provide better content.
+1 It needs some other german translators. Consider joining the German team.
kind regards
Domingo Becker (es)
to, 2010-10-28 kello 10:30 +0200, Joachim Backes kirjoitti:
How to get knowledge about the translator(s)?
http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Teams , specifically for German http://fedoraproject.org/wiki/L10N_German_Team
websites@lists.fedoraproject.org