Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv761/pa
Modified Files:
index.php ln-legalnotice-opl.php rv-revhistory.php
sn_accounts.php sn_translating_docs.php
sn_translating_software.php
Log Message:
Publish TQSG 0.3.8 pa
Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa/index.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- index.php 20 Aug 2007 12:47:53 -0000 1.2
+++ index.php 30 Aug 2007 11:42:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">ਅਨੁਵਾਦ
ਤੇਜ਼
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਗਾਈਡ</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_accounts.php">ਅੱਗੇ</a></td></tr></table><hr></div><div
class="article" lang="pa"
id="translation-quickstart-guide"><div
class="titlepage"><div><div><h1
class="title"><a
name="translation-quickstart-guide"></a>ਅਨੁਵਾਦ
ਤੇਜ਼
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਗਾਈਡ</h1></div><div><div
class="authorgroup"><div class="author"><h3
class="author"><span class="firstname">Manuel</span>
<span class="surname">Ospina</span></h3></div><div
class="e!
ditor"><h4
class="editedby">ਸੰਪਾਦਨਕੀਤਾ</h4><h3
class="editor"><span class="firstname">Paul</span>
<span class="othername">W.</span> <span
class="surname">Frields</span></h3></div></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Hugo</span> <span
class="surname">Cisneiros</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Francesco</span> <span
class="surname">Tombolini</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Andrew</span> <span
class="surname">Martynov</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">José</span> <span
class="surname">Pires</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Bart</span> <span
class="surname">Courveur</span></h3></div></div><div><!
div class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="f!
irstna
Dimitris</span> <span
class="surname">Glezos</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Damien</span> <span
class="surname">Durand</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Guillermo</span> <span
class="surname">Gomez</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Diego</span> <span
class="othername">Búrigo</span> <span
class="surname">Zacarão</span></h3></div></div><div><p
class="releaseinfo">Version 0.3.7.5
(2007-07-29)</p></div><div><p
class="copyright">ਹੱਕਰਾਖਵੇਂਹਨ
© 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc. ਅਤੇ
ਹੋਰ</p></div><div><a
href="ln-legalnotice-opl.php">ਕਾਨੂੰਨੀਸੂਚਨਾ</a></div><div><a
href="rv-revhistory.php">ਸĆ!
5;ਧਾਈਅਤੀਤ</a></div></div><hr></div><div
class="toc"><dl><dt><span class="section"><a
href="index.php#sn-intro">1. ਜਾਣ
ਪਛਾਣ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn_accounts.php">2.
ਖਾਤੇ ਅਤੇ
ਮੈਂਬਰੀ</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn_accounts.php#sn-ssh-key">2.1.
ਇੱਕ SSH
ਕੁੰਜੀ
ਬਣਾਉਣੀ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_accounts.php#sn-accounts-trans">2.2.
ਸਾਫਟਵੇਅਰ
ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ
ਖਾਤੇ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_accounts.php#sn-accounts-docs">2.3.
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਲਈ ਖĆ!
2;ਤੇ</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="sec!
tion">
href="sn_translating_software.php">3.
ਸਾਫਟਵੇਅਰ
ਅਨੁਵਾਦ</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_software.php#sn-translating-strings">3.1.
ਸਤਰਾਂ ਦਾ
ਅਨੁਵਾਦ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_software.php#sn-proofreading">3.2.
ਪੜਚੋਲ</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_docs.php">4.
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਰਨਾ</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_docs.php#sn-downloading-docs">4.1.
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਡਾਊਨਲੋਡ
ਕਰਨੇ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a h!
ref="sn_translating_docs.php#sn-creating-common">4.2. ਆਮ
ਫਾਇਲਾਂ
ਬਣਾਉਣੀਆਂ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_docs.php#sn-translating-with-apps">4.3.
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ
ਕਰਨੀ</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div
class="section" lang="pa"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn-intro"></a>1. ਜਾਣ
ਪਛਾਣ</h2></div></div></div><p>ਇਹ
ਗਾਈਡ
ਫੇਡੋਰਾ
ਸਾਫਟਵੇਅਰ
ਅਤੇ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ
ਲ&!
#2568; ਤੇਜ਼,
ਸਧਾਰ!
00;, &
02;ਗ਼ ਦਰ ਪਗ਼
ਹਦਾਇਤਾਂ
ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ
ਹੋਰ ਵੀ
ਡੂੰਘੀ ਸਮਝ
ਚਾਹੁੰਦੋ
ਹੋ ਤਾਂ
ਅਨੁਵਾਦ
ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ
ਜਾਂ ਦਿੱਤੇ
ਅਨੁਵਾਦ
ਸੰਦ ਦੇ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਵੇਖੋ।</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"> </td><td width="2!
0%" align="center"> </td><td width="40%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_accounts.php">ਅੱਗੇ</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left"
valign="top"> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"
valign="top"> 2. ਖਾਤੇ
ਅਤੇ
ਮੈਂਬਰੀ</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">ਅਨੁਵਾਦ
ਤੇਜ਼
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਗਾਈਡ</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_accounts.php">ਅੱਗੇ</a></td></tr></table><hr></div><div
class="article" lang="pa"
id="translation-quick-start"><div
class="titlepage"><div><div><h1
class="title"><a
name="translation-quick-start"></a>ਅਨੁਵਾਦ
ਤੇਜ਼
ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਗਾਈਡ</h1></div><div><div
class="authorgroup"><div class="author"><h3
class="author"><span class="firstname">Manuel</span>
<span class="surname">Ospina</span></h3></div><div
class="editor"><h4!
class="editedby">ਸੰਪਾਦਨਕੀਤਾ</h4><h3
class="editor"><span class="firstname">Paul</span>
<span class="othername">W.</span> <span
class="surname">Frields</span></h3></div><div
class="editor"><h4
class="editedby">ਸੰਪਾਦਨਕੀਤਾ</h4><h3
class="editor"><span class="firstname">Noriko</span>
<span
class="surname">Mizumoto</span></h3></div></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Hugo</span> <span
class="surname">Cisneiros</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Francesco</span> <span
class="surname">Tombolini</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Andrew</span> <span
class="surname">Martynov</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Jos!
3;</span> <span
class="surname">Pires</span></h3></div></div><!
div><d
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Bart</span> <span
class="surname">Courveur</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Dimitris</span> <span
class="surname">Glezos</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Damien</span> <span
class="surname">Durand</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Guillermo</span> <span
class="surname">Gomez</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Diego</span> <span
class="othername">Búrigo</span> <span
class="surname">Zacarão</span></h3></div></div><div><p
class="releaseinfo">Version 0.3.8
(2007-08-23)</p></div><div><p
class="copyright">ਹੱਕਰਾਖਵੇਂਹਨ
© 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc. ਅਤੇ!
ਹੋਰ</p></div><div><a
href="ln-legalnotice-opl.php">ਕਾਨੂੰਨੀਸੂਚਨਾ</a></div><div><a
href="rv-revhistory.php">ਸੁਧਾਈਅਤੀਤ</a></div></div><hr></div><div
class="toc"><dl><dt><span class="section"><a
href="index.php#sn-intro">1. ਜਾਣ
ਪਛਾਣ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn_accounts.php">2.
ਖਾਤੇ ਅਤੇ
ਮੈਂਬਰੀ</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn_accounts.php#sn-ssh-key">2.1.
ਇੱਕ SSH
ਕੁੰਜੀ
ਬਣਾਉਣੀ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_accounts.php#sn-accounts-trans">2.2.
ਸਾਫਟਵੇਅਰ
ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ
ਖ!
ਾਤੇ</a></span></dt><dt><span
class="section"!
<a hr
"sn_accounts.php#sn-accounts-docs">2.3.
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਲਈ
ਖਾਤੇ</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_software.php">3.
ਸਾਫਟਵੇਅਰ
ਅਨੁਵਾਦ</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_software.php#sn-translating-strings">3.1.
ਸਤਰਾਂ ਦਾ
ਅਨੁਵਾਦ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_software.php#sn-proofreading">3.2.
ਪੜਚੋਲ</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_docs.php">4.
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਰਨਾ</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_docs.ph!
p#sn-downloading-docs">4.1.
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਡਾਊਨਲੋਡ
ਕਰਨੇ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_docs.php#sn-creating-common">4.2. ਆਮ
ਫਾਇਲਾਂ
ਬਣਾਉਣੀਆਂ</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_docs.php#sn-translating-with-apps">4.3.
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ
ਕਰਨੀ</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="index"><a
href="generated-index.php">ਤਤਕਰਾ</a></span></dt></dl></div><div
class="section" lang="pa"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn-intro"></a>1. ਜਾਣ
ਪਛਾਣ</h2></div></di!
v></div><p>ਇਹ
ਗਾਈਡ ਫ!
ੇ
2593;ੋਰਾ
ਸਾਫਟਵੇਅਰ
ਅਤੇ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ
ਲਈ ਤੇਜ਼,
ਸਧਾਰਨ, ਪਗ਼
ਦਰ ਪਗ਼
ਹਦਾਇਤਾਂ
ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ
ਹੋਰ ਵੀ
ਡੂੰਘੀ ਸਮਝ
ਚਾਹੁੰਦੋ
ਹੋ ਤਾਂ
ਅਨੁਵਾਦ
ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ
ਜਾਂ ਦਿੱਤੇ
Ā!
5;ਨੁਵਾਦ
ਸੰਦ ਦੇ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਵੇਖੋ।</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_accounts.php">ਅੱਗੇ</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left"
valign="top"> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"
valign="top"> 2. ਖਾਤੇ
ਅਤੇ
ਮੈਂਬਰੀ</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file:
/cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ln-legalnotice-opl.php 20 Aug 2007 12:47:53 -0000 1.2
+++ ln-legalnotice-opl.php 30 Aug 2007 11:42:45 -0000 1.3
@@ -11,7 +11,7 @@
ਇਹ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਓਪਨ
ਪਬਲੀਕੇਸ਼ਨ
ਲਾਈਸੈਂਸ (OPL),
ਵਰਜਨ 1.0 ਜਾਂ
ਨਵੇਂ Permission is granted to copy, distribute,
and/or modify this
ਦੇ ਅਧੀਨ
ਨਕਲ ਕਰਨ,
ਵੰਡਣ,
ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਸੋਧਣ ਲਈ
ਉਪਲੱਬਧ
ਹੈ।
OPL ਦੀਆਂ
ਸ਼ਰਤਾਂ
ਵੇਖਣ ਲਈ
ਹੇਠਾਂ
ਪੜ੍ਹੋ:
- </p><div class="orderedlist"><a
name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a
name="opl.require"></a><h2><a
name="id2939095"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+ </p><div class="orderedlist"><a
name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a
name="opl.require"></a><h2><a
name="id2943179"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS</h2><p>
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
- </p></li><li><a
name="opl.copyright"></a><h2><a
name="id2926813"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+ </p></li><li><a
name="opl.copyright"></a><h2><a
name="id2940872"></a>COPYRIGHT</h2><p>
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
- </p></li><li><a
name="opl.scope"></a><h2><a
name="id2928123"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+ </p></li><li><a
name="opl.scope"></a><h2><a
name="id2951902"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
</p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
- </p></li><li><a
name="opl.modified.works"></a><h2><a
name="id2921735"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED
WORKS</h2><p>
+ </p></li><li><a
name="opl.modified.works"></a><h2><a
name="id2953074"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED
WORKS</h2><p>
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
- </p></li></ol></div></li><li><a
name="opl.good-practice"></a><h2><a
name="id2931844"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a
name="opl.good-practice"></a><h2><a
name="id2936419"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
</p><div class="orderedlist"><ol
type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
- </p></li></ol></div></li><li><a
name="opl.options"></a><h2><a
name="id2923105"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a
name="opl.options"></a><h2><a
name="id2953883"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- rv-revhistory.php 20 Aug 2007 12:47:53 -0000 1.2
+++ rv-revhistory.php 30 Aug 2007 11:42:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,13 @@
?>
-<div class="revhistory"><table border="1"
width="100%" summary="Revision history"><tr><th
align="left" valign="top"
colspan="3"><b>ਸੁਧਾਈਅਤੀਤ</b></th></tr><tr><td
align="left">ਸੁਧਾਈ
0.3.7.5</td><td align="left">2007-07-29</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+<div class="revhistory"><table border="1"
width="100%" summary="Revision history"><tr><th
align="left" valign="top"
colspan="3"><b>ਸੁਧਾਈਅਤੀਤ</b></th></tr><tr><td
align="left">ਸੁਧਾਈ
0.3.8</td><td align="left">2007-08-23</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ <p>
+ ਮੁੱਖ
ਫਾਇਲ ਨੂੰ
ਅਧਿਆਇ
+ ਮੁਤਾਬਿਕ
ਬਹੁਤੀਆਂ
ਫਾਇਲਾਂ
+ ਵਿੱਚ
ਵੰਡੋ
+ </p>
+ </td></tr><tr><td
align="left">ਸੁਧਾਈ
0.3.7.5</td><td align="left">2007-07-29</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
LINGUAS ਬਾਰੇ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਸ਼ਾਮਿਲ
ਕਰੋ ਅਤੇ
ਫਾਲਤੂ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ
Index: sn_translating_docs.php
===================================================================
RCS file:
/cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/pa/sn_translating_docs.php,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sn_translating_docs.php 20 Aug 2007 12:47:53 -0000 1.2
+++ sn_translating_docs.php 30 Aug 2007 11:42:45 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">4. ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਰਨਾ</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"><a accesskey="p"
href="sn_translating_software.php">ਪਿੱਛੇ</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%"
align="right"> </td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pa"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn_translating_docs"></a>4. ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਰਨਾ</h2></div></div></div><p>ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਰਨ ਲਈ,
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਫ&#!
2631;ਡੋਰਾ 5 ਜਾਂ
ਨਵੇਂ
ਸਿਸਟਮ
ਉੱਤੇ ਹੇਠ
ਦਿੱਤੇ
ਪੈਕੇਜ
ਇੰਸਟਾਲ
ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ
ਹੈ:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p><span
class="package">gnome-doc-utils</span></p></li><li><p><span
class="package">xmlto</span></p></li><li><p><span
class="package">make</span></p></li></ul></div><p>ਇਹਨਾਂ
ਪੈਕੇਜਾਂ
ਨੂੰ
ਇੰਸਟਾਲ
ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠ
ਦਿੱਤੀ
ਕਮਾਂਡ
ਦਿਓ:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">4. ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਰਨਾ</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"><a accesskey="p"
href="sn_translating_software.php">ਪਿੱਛੇ</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="generated-index.php">ਅੱਗੇ</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pa"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn_translating_docs"></a>4. ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਰਨਾ</h2></div></div></div><p>ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਅਨੁਵਾਦ
ਕਰਨ!
ਲਈ,
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਫੇਡੋਰਾ 5
ਜਾਂ ਨਵੇਂ
ਸਿਸਟਮ
ਉੱਤੇ ਹੇਠ
ਦਿੱਤੇ
ਪੈਕੇਜ
ਇੰਸਟਾਲ
ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ
ਹੈ:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p><span
class="package">gnome-doc-utils</span></p></li><li><p><span
class="package">xmlto</span></p></li><li><p><span
class="package">make</span></p></li></ul></div><p>ਇਹਨਾਂ
ਪੈਕੇਜਾਂ
ਨੂੰ
ਇੰਸਟਾਲ
ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠ
ਦਿੱਤੀ
ਕਮਾਂਡ
ਦਿਓ:</p><pre class="screen">
<code class="command">su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto
make'</code>
</pre><div class="section" lang="pa"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-downloading-docs"></a>4.1. ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਡਾਊਨਲੋਡ
ਕਰਨੇ</h3></div></div></div><p>ਫੇਡੋਰਾ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ ਇੱਕ CVS
ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ
ਵਿੱਚ <code
class="filename">docs/</code>
ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ
ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ
ਕੀਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਨੂੰ
ਡਾਊਨਲੋਡ
ਕਰਨ ਦਾ ਉਹੀ
ਢ!
ੰਗ ਹੈ,
ਜਿਸਤਰ੍ਹਾਂ
ਦਾ <code class="filename">.po</code>
ਫਾਇਲਾਂ
ਨੂੰ।
ਉਪਲੱਬਧ
ਮੈਡਿਊਲ
ਵੇਖਣ ਲਈ,
ਹੇਠ
ਦਿੱਤੀਆਂ
ਕਮਾਂਡ
ਹਨ:</p><pre class="screen">
<code class="command">export CVSROOT=:ext:<em
class="replaceable"><code>username</code></em>@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs</code>
@@ -43,7 +43,7 @@
<code class="command">cvs ci -m <em
class="replaceable"><code>'Message about
commit'</code></em> po/<em
class="replaceable"><code>pa</code></em>.po</code>
</pre><p><span class="emphasis"><em><code
class="filename">Makefile</code> ਨਾ
ਕਮਿਟ ਕਰੋ,
ਜਦੋਂ ਤੱਕ
ਤੁਸੀਂ
ਅਨੁਵਾਦ
ਪੂਰਾ ਨਾ ਕਰ
ਲਵੋ।</em></span>
ਇਹ ਕਰ
ਵਾਸਤੇ
ਕਮਾਂਡ
ਚਲਾਓ:</p><pre
class="screen">
<code class="command">cvs ci -m 'Translation to <em
class="replaceable"><code>pa</code></em> finished'
Makefile</code>
-</pre><div class="caution" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution:
ਦਸਤੀ POT
ਤਬਦੀਲੀ ਨਾ
ਕਰੋ"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[ਸਾਵਧਾਨ]"
src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th
align="left">ਦਸਤੀ POT
ਤਬਦੀਲੀ ਨਾ
ਕਰੋ</th></tr><tr><td
align="left"
valign="top"><p>ਲੇਖਕ
ਅਤੇ
ਸੰਪਾਦਕ
ਸਰੋਤ XML
ਫਾਇਲਾਂ
ਤੋਂ POT ਫਾਇਲ
ਬਣਾਉਂਦੇ
ਹਨ, ਜੋ
ਕਿਸੇ ਦਸਤੀ
ਤਬਦੀਲੀ
ਨੂੰ!
POT ਫਾਇਲ
ਵਿੱਚ
ਲਿਖਦੇ ਹਨ।
ਜੇ ਤੁਸੀਂ
ਅਸਲੀ POT
ਫਾਇਲ
ਸੁਨੇਹੇ
ਵਿੱਚ ਕੋਈ
ਗਲਤੀ ਵੇਖੀ
ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਲਈ ਬ ਗ ਪੇਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ<a
href="https://bugzilla.redhat.com"
target="_top">https://bugzilla.redhat.com</a> ਤੇ
ਜਾਓ।</p></td></tr></table></div></li></ol></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn_translating_software.php">ਪਿੱਛੇ</a> </td><td
width="20%" !
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"> !
</td><
<tr><td width="40%" align="left"
valign="top">3. ਸਾਫਟਵੇਅਰ
ਅਨੁਵਾਦ </td><td
width="20%" align="center"><a accesskey="h"
href="index.php">ਘਰ</a></td><td
width="40%" align="right"
valign="top"> </td></tr></table></div>
+</pre><div class="caution" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution:
ਦਸਤੀ POT
ਤਬਦੀਲੀ ਨਾ
ਕਰੋ"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[ਸਾਵਧਾਨ]"
src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th
align="left">ਦਸਤੀ POT
ਤਬਦੀਲੀ ਨਾ
ਕਰੋ</th></tr><tr><td
align="left"
valign="top"><p>ਲੇਖਕ
ਅਤੇ
ਸੰਪਾਦਕ
ਸਰੋਤ XML
ਫਾਇਲਾਂ
ਤੋਂ POT ਫਾਇਲ
ਬਣਾਉਂਦੇ
ਹਨ, ਜੋ
ਕਿਸੇ ਦਸਤੀ
ਤਬਦੀਲੀ
ਨੂੰ!
POT ਫਾਇਲ
ਵਿੱਚ
ਲਿਖਦੇ ਹਨ।
ਜੇ ਤੁਸੀਂ
ਅਸਲੀ POT
ਫਾਇਲ
ਸੁਨੇਹੇ
ਵਿੱਚ ਕੋਈ
ਗਲਤੀ ਵੇਖੀ
ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਲਈ ਬ ਗ ਪੇਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ<a
href="https://bugzilla.redhat.com"
target="_top">https://bugzilla.redhat.com</a> ਤੇ
ਜਾਓ।</p></td></tr></table></div></li></ol></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn_translating_software.php">ਪਿੱਛੇ</a> </td><td
width="20%" !
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"> !
<a acc
key="n"
href="generated-index.php">ਅੱਗੇ</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left"
valign="top">3. ਸਾਫਟਵੇਅਰ
ਅਨੁਵਾਦ </td><td
width="20%" align="center"><a accesskey="h"
href="index.php">ਘਰ</a></td><td
width="40%" align="right"
valign="top"> ਤਤਕਰਾ</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');