[Ambassadors] Very disappointed - What's our role as ambassadors?

Eunir Augusto euniraugusto at gmail.com
Fri Aug 1 13:49:03 UTC 2008


I understand his point of view, Francesco Ugolini.

Thank you.

2008/8/1 Francesco Ugolini <fugolini at fedoraproject.org>

> On Thu, 31 Jul 2008, Eunir Augusto wrote:
>
>  Date: Thu, 31 Jul 2008 21:10:46 -0300
>> From: Eunir Augusto <euniraugusto at gmail.com>
>> Reply-To: fedora-ambassadors-list at redhat.com
>> To: fedora-ambassadors-list at redhat.com
>> Subject: Re: [Ambassadors] Very disappointed - What's our role as
>> ambassadors?
>>
>> Francesco Ugolini, I'm with Silvio structuring the site in Portugal, but
>> give me your opinion: you think more important to translate the main
>> project
>> Portuguese Lusitanian than start a site in Portugal?
>>
>> 2008/7/31 Francesco Ugolini <francesco at ephisia.org>
>>
>>
>>>
>>> On Thu, 31 Jul 2008, Sílvio Reis wrote:
>>>
>>>  Date: Thu, 31 Jul 2008 07:44:27 +0200
>>>
>>>> From: Sílvio Reis <silvioreis.fedora at gmail.com>
>>>> Reply-To: fedora-ambassadors-list at redhat.com
>>>> To: fedora-ambassadors-list at redhat.com
>>>> Subject: [Ambassadors] Very disappointed - What's our role as
>>>> ambassadors?
>>>>
>>>>
>>>> What is our role as ambassadors?
>>>> I think that is promoting the Fedora in our country, am i wrong?
>>>> So I became ambassador to promote Fedora in Portugal.
>>>> But I believe there are ambassadors who don't think this way, at least
>>>> in
>>>> Portugal.
>>>> As already announced in this list, it will start soon the site for the
>>>> project Fedora Portugal.
>>>> The other 5 Portuguese ambassadors were invited on several occasions to
>>>> participate in the website.
>>>>
>>>> More than a month passed and still not got an answer.
>>>> The point is this: I live in Luxembourg and I am alone in this
>>>> adventure, *should
>>>> I start the project without any support? *
>>>>
>>>> The only support I have had, has been the Brazilian ambassadors as Eunir
>>>> Augusto (which made most of the work!), Erick Gomes and Rodrigo Padula.
>>>> In Portugal Fedora is unknown, has a bad translation, has no wiki and
>>>> just
>>>> does not have a community.
>>>> So we urgently need a web site with a forum and a wiki.
>>>> We need to bring together the users, and encouraging more people to
>>>> translate the Fedora.
>>>> With the help of Brazilian ambassadors, the site could start operating
>>>> next
>>>> month.
>>>> The question is: who will be there?
>>>> That is why I ask your opinion:
>>>> *it is worth starting the site even alone, without the support of
>>>> another
>>>> 5
>>>> Portuguese ambassadors?*
>>>>
>>>> Sílvio Reis
>>>>
>>>> http://www.projectofedora.org/
>>>>
>>>>
>>>>  Ambassadors are people coming from different experiences that work
>>> promoting Fedora around the world, joining events (e.g. LUG meeting,
>>> Linux
>>> events etc...), talking with people.
>>>
>>> Your role as ambassador it to represent Fedora in your city, in your
>>> state
>>> and wherever you are. It's an important role.
>>>
>>> You are disappointed because the other people don't help in the site, I
>>> think this isn't a problem, everyone help in his own way, so if someone
>>> prefer to work in a specific field s/he is free to do this, don't worry.
>>>
>>> The translation and general localization is one of the most important
>>> challanges we are facing, and I'm sure what you are doing and what many
>>> other people are doing translating/writing contents is important. Just
>>> talk
>>> with people and search for new contributors, I'm sure it would the best
>>> way.
>>>
>>> Hoping to give the answer
>>>
>>> Regards
>>>
>>> Francesco Ugolini
>>>
>>>
>>> --
>>> Fedora-ambassadors-list mailing list
>>> Fedora-ambassadors-list at redhat.com
>>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-ambassadors-list
>>>
>>>
>>>
> The first goal is to talk with people around us (around you too), so I
> think you have to work on the way "all you" think it's the better one.
>
> If everyone want to help provide a service you could join the forces
> and try to find a compromise. Maybe create content in Portugese and then if
> someone want to translate them in Portugese Lusitanian (according to
> http://en.wikipedia.org/wiki/Lusitanian_language it's considered an
> extincted language) he could be able to do that. I don't want to say that
> someone is wrong because everyone here comes with a different background and
> has different perspectives for this experience.
>
> Hope to have answered your question
>
> Best regards
>
> Francesco Ugolini
>
> --
> Fedora-ambassadors-list mailing list
> Fedora-ambassadors-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-ambassadors-list
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/ambassadors/attachments/20080801/9a74eea8/attachment.html>


More information about the ambassadors mailing list