[Fedora-mktg-brazil] Projeto de Tradução e etc...
David Barzilay
dahud19 at hotmail.com
Sat Feb 18 03:42:48 UTC 2006
Oi Eduardo,
>From: Eduardo Lopes <tec.linux at gmail.com>
>Reply-To: fedora-mktg-brazil at redhat.com
>To: fedora-mktg-brazil at redhat.com, barzilay at redhat.com
>Subject: Re: [Fedora-mktg-brazil] Projeto de Tradução e etc...
>Date: Fri, 17 Feb 2006 16:42:48 -0200
>
>Agradeço sua preocupação.
>Trabalho com linux desde 2001 de forma profissional. Na empresa onde
>trabalho instalo e administro diversos servidores linux
>(arquivos,fw,ids,email,etc.).
Nao se trata de preocupacao, mas acho que o grupo deve saber das habilidades
e anseios de cada um.
>Posso resumir minha contribução com o SL:
>- participo de diversas maillist respondendo quando possivel aos problemas
>apresentados (squid-list, qmail-list, qmail-scanner-list,ocomon-list)
>- atualizo os servidores dos nossos clientes, passando de distribuições
>XYZ/Windows para Fedora Core ou RHEL. Administro diretamente 28 servidores,
>desce FC1 até o FC4/RHEL.
>- decido diretamente nos clientes qual distro usar, no caso o FC ou RHEL.
>- apresento palestras sobre o SL utilizando e mostrando o FC.
>- participo de um grupo de estudos linux (http://www.linux-pg.com.br), onde
>realizamos install-fests (utilizando Debian e FC)
Legal! Algum material ou apresentacao que voce possa compartilhar conosco?
Como vc sabe, estamos preparando material para o FISL e as contrbuicoes sao
bem vindas.
Alias, outros Embaixadores tb tem experiencia em InstallFests. Podemos
trocar informacoes e te ajudar. Esse e' um dos beneficios de trabalhar num
grupo ;)
Que tal organizar um Fedora InstallFest com o apoio do Projeto Fedora
Brasil? Poderia ser fim de marco ou inicio de abril para mandar bala no
FC5...
>- ministro curso basico/avançado de Linux (nas horas vagas), utilizando FC.
>Minha área é suporte técnico e meu inglês é básico, por isso não ajudo como
>gostaria no desenvolvimento do site do grupo e/ou tradução.
Nao tenho duvida que voce pode contribuir com este grupo. Espero ter
mencionado alguns bons exemplos acima.
>De alguma forma ja contribuo com a ideia do SL há algum tempo.
Podemos ver o conteudo de suas apresentacoes? E, se vc quiser compartilhar,
dos cursos tb...
Obrigado pelo dialogo!
--
db
>
>Aims
>
> -
>
> Represent Fedora Project to the wider public
> -
>
> Help spread the word about Fedora, Linux, and Open Source
> -
>
> Be a point of contact for local community members and channel the
> feedback to Fedora Project
> -
>
> Help recruit project contributors
> -
>
> Think of creative ways for promoting Fedora in your region
>
>
>Somente me "alistei" no projeto fedora de embaixadores, porque já realizava
>a maioria dos requisitos acima.
>
>Finalizo este resumo, deixando vc livre para decidir se posso ou não
>continuar no grupo.
>De qualquer forma, continuarei a fazer tudo o que foi relatado acima e mais
>um pouco neste ano, utilizando o FC que é a distro que mais me identifiquei
>( e já usei muitas, inclusive sou certificado da antiga Conectiva).
>
>abraços,
>
>--
>Eduardo Lopes
>Suporte Sistemas GNU/Linux
>Certificado LPIC-1 e Conectiva
>Brazil Fedora Ambassador
>http://fedoraproject.org/wiki/EduardoLopes
>
>Tecnologia da Informação
>Assistec Informática
>Tel: + 55 13 3468-9025
>www.assistecweb.com.br
>
>Atenção: Esta mensagem foi enviada para uso exclusivo do destinatário,
>podendo conter informações confidenciais/privilegiadas.
>Caso você a tenha recebido por engano, por favor informe o remetente e
>apague-a de seu sistema.
>É terminantemente proibida sua disseminação, distribuição, cópia ou uso
>sem a expressa autorização do remetente.
>
>
>Attention: This e-mail is intended for the exclusive use of the recipient
>addressed and may contain information which is confidential, proprietary,
>or privileged.
>If you have received this e-mail by mistake, please inform the sender and
>delete it from your system. Unauthorized dissemination, distribution,
>copying or use of this e-mail is strictly prohibited.
>
>
>
>
>
>2006/2/16, David Barzilay <barzilay at redhat.com>:
> >
> > Oi Eduardo,
> >
> > Já se passou mais de mês desde seu ingresso como Embaixador do Fedora no
> > Brasil e ainda não recebemos nenhuma contribuição concreta que demonstre
> > suas intenções.
> >
> > Por favor, nos diga como e quando você contribuirá no projeto.
> >
> > No aguardo,
> > --
> > David Barzilay
> >
> > Em Ter, 2006-02-07 às 09:52 +1000, David Barzilay escreveu:
> > > Legal, Eduardo!
> > >
> > > É sempre bom a gente saber um pouco mais sobre a galera da lista.
> > >
> > > Acho InstallFests uma ótima idéia. Tenho inclusive alguns documentos
>que
> > > podem te ajudar, como formulário para feedback, outro para isenção de
> > > responsabilidade (questões de seguro e jurídicas, dependem da situação
>e
> > > do país, mas acredito que vc estará coberto dentro de uma
>universidade,
> > > bom checar!), formulário autorizando direito de uso da imagem (veja
>lei
> > > do Brasil), assim você pode fazer vídeos e fotos...
> > >
> > > Estão todos em Inglês, mas são textos pequenos, rápidos para traduzir
>;)
> > >
> > > Me avise se você precisar de algum.
> > >
> > > A propósito, você tem uma proposta deste InstallFest ou pode elaborar
> > > uma para que todos aprendam com ela? (também tenho um modelo em inglês
> > > se você precisar).
> > >
> > > Abraço,
> > > --
> > > David Barzilay
> > >
> > > Em Seg, 2006-02-06 às 08:52 -0200, Eduardo Lopes escreveu:
> > > > Ola David,
> > > >
> > > > Em "projeto mundial", em quis dizer em focar na idéia central do
>FOSS.
> > > > Claro que em projetos nacionais.
> > > > O que faço não é só divulgar, mas tb implantar SL nas empresas.
>Sempre
> > > > procurando soluçôes em segurança e conectividade.
> > > > Meu grupo na faculdade tem experiência em organização de
>install-fest.
> > > > Este ano vamos para a terceira edição e fomos pioneiros na Baixada
> > > > Santista.
> > > > Também contribuo com o SL, ministrando cursos e palestras.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Em 04/02/06, David Barzilay <dahud19 at hotmail.com> escreveu:
> > > > Oi Eduardo,
> > > >
> > > > Nao sei o que voce quer dizer com "projeto mundial", mas
> > > > estamos aqui para
> > > > focar no mercado brasileiro. Se voce for mais preciso quanto
> > > > as suas
> > > > intencoes, talvez eu possa te mostrar o caminho das
> > > > pedras ;))
> > > >
> > > > Eduardo, Tosta e Glauco, aguardo propostas concretas de
> > > > contribuicoes para o
> > > > Projeto Fedora Brasil.
> > > >
> > > > No momento, estamos trabalhando em algumas frentes -
>traducao
> > > > do software,
> > > > traducao de documentacao (no inicio), organizacao de eventos
> > > > para promover o
> > > > Fedora (InstallFests, eventos de SL), site e tambem estamos
> > > > abertos a novas
> > > > sugestoes.
> > > >
> > > > Vamos la, galera! Tragam suas ideias que daremos todo o
>apoio
> > > > possivel para
> > > > que voces possam realiza-las!
> > > >
> > > > So' nao da para ficar parado!
> > > >
> > > > Abracos,
> > > > --
> > > > David Barzilay
> > > >
> > > >
> > > > >From: Eduardo Lopes <tec.linux at gmail.com>
> > > > >Reply-To: fedora-mktg-brazil at redhat.com
> > > > >To: fedora-mktg-brazil at redhat.com
> > > > >Subject: Re: [Fedora-mktg-brazil] Projeto de Tradução e
> > > > etc...
> > > > >Date: Fri, 3 Feb 2006 21:26:44 -0200
> > > > >
> > > > >Gostaria de poder contribuir mais com o projeto mundial.
> > > > Menos com relação
> > > > >a
> > > > >tradução, pois meu inglês serve apenas para leitura
>técnica.
> > > > >
> > > > >
> > > > >Em 03/02/06, Rodrigo Padula <rodrigopadula at gmail.com>
> > > > escreveu:
> > > > > >
> > > > > > Precisamos de um maior empenho dos embaixadores nos
>demais
> > > > projetos do
> > > > > > Fedora como Extras, Documentação e Tradução.
> > > > > >
> > > > > > Atualmente só eu e o Robert estamos trabalhando
> > > > diretamente nos projetos
> > > > > > oficiais!
> > > > > >
> > > > > > Precisamos estudar como faremos isso pois precisamos de
> > > > MUITA Ajuda!!.
> > > > > >
> > > > > > ASS: Rodrigo Padula de Oliveira
> > > > > >
> > > > > > --
> > > > > > Fedora-mktg-brazil mailing list
> > > > > > Fedora-mktg-brazil at redhat.com
> > > > > >
>https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >--
> > > > >Eduardo Lopes
> > > > >Suporte Sistemas GNU/Linux
> > > > >Certificado LPIC-1 e Conectiva
> > > > >Brazil Fedora Ambassador
> > > > >http://fedoraproject.org/wiki/EduardoLopes
> > > > >
> > > > >Tecnologia da Informação
> > > > >Assistec Informática
> > > > >Tel: + 55 13 3468-9025
> > > > >www.assistecweb.com.br
> > > > >
> > > > >Atenção: Esta mensagem foi enviada para uso exclusivo do
> > > > destinatário,
> > > > >podendo conter informações confidenciais/privilegiadas.
> > > > >Caso você a tenha recebido por engano, por favor informe o
> > > > remetente e
> > > > >apague-a de seu sistema.
> > > > >É terminantemente proibida sua disseminação, distribuição,
> > > > cópia ou uso
> > > > >sem a expressa autorização do remetente.
> > > > >
> > > > >
> > > > >Attention: This e-mail is intended for the exclusive use of
> > > > the recipient
> > > > >addressed and may contain information which is
>confidential,
> > > > proprietary,
> > > > >or privileged.
> > > > >If you have received this e-mail by mistake, please inform
> > > > the sender and
> > > > >delete it from your system. Unauthorized dissemination,
> > > > distribution,
> > > > >copying or use of this e-mail is strictly prohibited.
> > > >
> > > >
> > > > >--
> > > > >Fedora-mktg-brazil mailing list
> > > > >Fedora-mktg-brazil at redhat.com
> > > > >https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Fedora-mktg-brazil mailing list
> > > > Fedora-mktg-brazil at redhat.com
> > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --
> > > > Eduardo Lopes
> > > > Suporte Sistemas GNU/Linux
> > > > Certificado LPIC-1 e Conectiva
> > > > Brazil Fedora Ambassador
> > > > http://fedoraproject.org/wiki/EduardoLopes
> > > >
> > > > Tecnologia da Informação
> > > > Assistec Informática
> > > > Tel: + 55 13 3468-9025
> > > > www.assistecweb.com.br
> > > >
> > > > Atenção: Esta mensagem foi enviada para uso exclusivo do
>destinatário,
> > > > podendo conter informações confidenciais/privilegiadas.
> > > > Caso você a tenha recebido por engano, por favor informe o remetente
> > > > e
> > > > apague-a de seu sistema.
> > > > É terminantemente proibida sua disseminação, distribuição, cópia ou
> > > > uso
> > > > sem a expressa autorização do remetente.
> > > >
> > > >
> > > > Attention: This e-mail is intended for the exclusive use of the
> > > > recipient
> > > > addressed and may contain information which is confidential,
> > > > proprietary,
> > > > or privileged.
> > > > If you have received this e-mail by mistake, please inform the
>sender
> > > > and
> > > > delete it from your system. Unauthorized dissemination,
>distribution,
> > > > copying or use of this e-mail is strictly prohibited.
> > > >
> > > > --
> > > > Fedora-mktg-brazil mailing list
> > > > Fedora-mktg-brazil at redhat.com
> > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
> >
> > --
> > Fedora-mktg-brazil mailing list
> > Fedora-mktg-brazil at redhat.com
> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
> >
>--
>Fedora-mktg-brazil mailing list
>Fedora-mktg-brazil at redhat.com
>https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
More information about the brasil-marketing
mailing list