[FZH] linux的正确读法

wanglei bwanglei在gmail.com
星期六 四月 24 11:57:37 UTC 2010


刚来,插一句:

这是在谷歌翻译里面找到的读音,没有音标只有这个: http://www.gstatic.cn/dictionary/static/sounds/de/0/!Linux.mp3
我倾向于读作:犁牛磕死

dhyang said the following on 04/24/2010 07:39 PM http://wanglei.host.sk/ 写道:
> 在 2010-04-24六的 15:10 +0800,Zhang Chi写道:
> 我觉得只要存在问题就有讨论的必要,即使是板上钉钉的事。因为总有人不甚清
> 楚,总有比我知道的多的人,如果邮件列表连基本的交流功能都要限制,我就要怀
> 疑这种观念的始作俑者了。交流心得,互相帮助,应该是邮件列表的宗旨。盲目自
> 大是技术爱好者最大的忌讳。如果刻意将问题分为三六九等,就让我想起一句
> 话:“君子学道则爱人,小人学道则易使也”。
>
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese


关于邮件列表 Chinese 的更多信息