[FZH] [RFC] 关于中文支持软件包组的改进

Peng Wu peng.e.wu在gmail.com
星期五 十二月 24 02:27:43 UTC 2010


2010/12/23 宏羽杜 <dongfengweixiao在gmail.com>

> 这个是一个好主意。我的意见是尽量减少字体和其他程序的依赖,这不是一件好事情。
> 其实硬盘的空间占用倒是无所谓,最关键的就是,包管理的列表会变得很长。
>
> 还有就是输入法的剥离工作是不是也要展开?现在在FC14下的ibus越来越怪异,在FC13的时候还可以在yumex删除相关的包去删除一些其他语言的输入法,结果到了FC14后就完全无效了。
>
这个问题我会转给i18n的同事的。

> 还有就是希望打包工作者能把ibus-pinyin中的注音单独打包,实际上这个包属于正体中文的范畴。
> 其他的意见大家可以继续讨论。
>
> 在 2010年12月20日 下午2:59,Peng Wu <peng.e.wu在gmail.com>写道:
>
> > Hi 大家好,
> >   我是Red Hat i18n Team的吴鹏, 目前我们组正在考虑在Fedora
> > 15的时候,将软件安装过程中的中文支持软件包组,分成简体中文支持和繁体中文支持两个软件包组。
> >   主要的目的有:
> >   1. 仅安装简体中文或繁体中文的输入法、字体、语言翻译等;
> >   减少安装所需的硬盘空间。
> >   请见:Bug 650028 - RFE allow lists of locales for language groups
> >   2. 解决在英文界面下,中文字体显示出现cjkuni-* 和 wqy-* 字体混合的情况;
> >   请见:Bug 644685 - cjkuni-* and wqy-* fonts mixed up
> >   注:
> >   在Fedora 13/14的时候,由于用户的偏好,我们将简体中文的界面字体设定为WenQuanYi ZenHei,
> > 将繁体中文的界面字体设定为UMing,这样在中文环境下,界面的字体就不会出现不同字体混排的情况。
> >
> >
> >
> 但是这时引入了新的问题,在英文界面下,GNOME会出现中文字体混排的情况。这是由于界面是英文,pango错误的将部分文字判定为简体中文,部分文字判定为繁体中文。(详见:Bug
> > 644685)
> >   如果在安装时,只安装简体中文字体,就不会出现中文字体混排,只安装繁体中文字体,也一样。
> >   所以,我们打算将中文支持软件包组,分成简体中文支持和繁体中文支持两个软件包组。
> >   Feel free to comment it.
> > 此致
> >   敬礼
> > 吴鹏
> > _______________________________________________
> > Chinese mailing list
> > Chinese at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> >
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>


关于邮件列表 Chinese 的更多信息