[FZH] #T 请教有关 po4a-gettextize 的用法 (About po4a-gettextize & manpage converting)
tiansworld
tiansworld在gmail.com
星期日 七月 11 13:55:57 UTC 2010
最近在尝试用 po4a-gettextize 将 man 手册页面为 po 文件。
转换步骤如下:
1. 提取 man 手册文件 , 大多数 man 手册页面是以 gz 压缩的形式存放的。所以首先解压
比如 gunzip -c /usr/share/man/man1/tar.1.gz > ~/zh_CN/tar.1
2. po4a-gettextize -f man -m ~/zh_CN/tar.1 -p ~/zh_CN/zh_CN.po
如果不出问题,在转换后就可以使用 poedit 等进行翻译了。
3. 翻译完成后,使用 po4a-translate -f man -m ~/zh_CN/tar.1 -p ~/zh_CN/zh_CN.po
-l ~/zh_CN/zh_CN.tar.1 将 po 文件还原为 man手
册页;
4. 之后将转换好的 man 手册页放到 manpath 能搜索到的位置,比如 /usr/local/share/man/zh_CN/man1/ 下,
5. 在中文 shell 环境下就可以测试所翻译的 man 手册了。
但是问题出现在第二步,po4a-gettextize 执行后总出现类似
zh_CN/tar.1:1: (po4a::man)
This file was generated with help2man. Translate the source file with
the regular gettext.
zh_CN/tar.1:53: (po4a::man)
Unknown macro '.SH\fBCommon Options:\fR'. Remove it from the document,
or refer to the Locale::Po4a::Man manpage to see how po4a can handle
new macros.
的错误,而转换 mplayer,poedit 的手册页面时则一切正常。
目前没有搜索到有关原因和解决办法。
求教各位,望各位帮忙指点下。
--
Tiansworld
关于邮件列表 Chinese 的更多信息