[FZH] 术语表 & Chinese列表宗旨

tiansworld tiansworld在gmail.com
星期四 三月 25 05:40:30 UTC 2010


>>  不知道Cheng Jia有没有订阅这个列表呢?
>>  我感觉目前协作写出个术语表还算有效一点,但是需要更多人参与。一两个人很难想得起那么多的术语来。除非坐在那去翻字典:)
>>   一边协作,一边比较吧
> 他好像有訂閱這裏。我想請他有空合併他現有的詞庫到這術語表來。
如果能合并过来就太好了。

>context 是我加的,我也同意在現階段 context 跟 領域 的意思太致相通。
加的好:)

>> 关于版权:
>> 本术语表处于开放编辑状态,目前共享于fedora-cn和fedroa chinese列表成员。
>> 本术语表的使用权属于各位编辑人员(搞破坏的不算的)。
>用 Creative Commons 吧!
在文档的什么地方声明呢?


>小心會有人惡意亂搞?有沒有辦法每天備份或怎樣的?
现在编辑权限应该是两个列表的成员。因为我邀请信是发到了两个列表的地址。
其它人应该没有权限编辑。
每天备份基本可以。就是有空再另存一份。

>還有請 titansworld 把消息連同 唯讀權限 的連結,寫到官方翻譯郵件列表吧:
>trans於lists.fedoraproject.org
>讓全世界的 Fedora 參與者知道我們的存在!
这个尽快做好。我还要仔细看看权限设置,以防出差错。


>完成: https://fedoraproject.org/wiki/ChineseMailingList
>剩下使用教程,不打算原創了,有誰有空煩請翻譯成中文,把連結貼在該頁。
速度够快!
邮件列表教学的名字是什么,我找到看看,顺便学学,看看有什么还不懂的。
-- 
Tiansworld


关于邮件列表 Chinese 的更多信息