2010/11/16 microcai <microcai於fedoraproject.org> > 不懂為何要說 「位元」 。。。。 > 依稀記得,大陸的這些術語翻譯都是微軟翻譯的,港台的都是那些業餘的翻譯的。 > > 說到底只有最多人使用的會被認為是正統,相反可能正確的反而被定性為離經叛道。有時候不管你如何倡導,也敵不過企業不經意的一個動作。 因此企業才需要談「社會責任」:要談回饋,而不能單方面予取予求。 -- Caius 'kaio' Chance Fedora Project Contributor - http://fedoraproject.org/wiki/User:Kaio [IRC] kaio @ freenode | [Twitter] @K410 | [Blog] kaio.net