[FZH] 開發者或翻譯者請舉手!(郵件列表創建討論)

tiansworld tiansworld在gmail.com
星期四 十一月 18 23:26:55 UTC 2010


翻译者--tiansworld
1 个人认为,目前列表中本地化相关讨论很少。另外早有的官方中文翻译邮件列表,也少有讨论内容。因此本人看来没有必要再新开列表。这样只会造成资源闲置和浪费。并且还分散了各位爱好者和贡献者。
对我来说,目前的列表足矣。虽说对应讨论较少,但我在一定程度上是把它当作一个新闻源看待的。各位牛的不少讨论,转发邮件让我了解到不少自己未看到未了解的内容。
2 对于开发我是个外行,所以不敢妄加讨论。还请各位牛各舒己见。:-)


On 11/19/10, Caius 'kaio' Chance <kaio在fedoraproject.org> wrote:
> 如題。看有沒有需要開 zh-dev 和 zh-trans。
>
> 舉手時間:
> 開發者-- kaio (加上名字)
> 翻譯者-- (加上名字)
>
> --
> Regards ☺ Caius 'kaio' Chance
> Fedora Project Contributor - http://fedoraproject.org/wiki/User:Kaio
> [IRC] kaio @ freenode | [Twitter] @K410 | [Blog] kaio.net
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>

-- 
Sent from my mobile device

Tiansworld


关于邮件列表 Chinese 的更多信息