在 2010年10月28日 上午10:14,Tommy He <tommy.he在linux.com>写道: > 主要是 master website,剩余行数到100行还凑合,只是感觉有不少现有的句子读起来怪怪的,比如: > > Freedom,Friends,Features,First 翻译成 “自由. 朋友. 特性. 第一” 实在太…… > 比如 bbbush 提到的那个…… > > 所以估计有不少已经翻译的句子需要再度审核下,避免偶之前翻译 system-config-printer 时的疏忽。 > 翻译确实是要点体力的 :( 一个人做确实会很累人,大家多提意见吧, > > 好想有一个 collaborative po editor 啊…… > gobby 行不行?