[FZH] [RFC] 关于中文支持软件包组的改进

Caius 'kaio' Chance kaio在fedoraproject.org
星期四 四月 28 02:29:22 UTC 2011


我跟一些台灣 Linux 使用者討論過,WQY原版 + 台灣寫法 PATCH 再生成是理想的情況。

uming 更新不繁密,字體在現今黑體充斥的時代也讓人覺得不夠愉快。

當 WQY 繁體完成後(或過半),可以商討在 zh_TW locale 中取代 uming。

K410

2011/4/25 Peng Wu <peng.e.wu於gmail.com>

> 在 2011-04-22五的 20:30 +0800,Tseng, Cheng-Chia写道:
> > Fedora 繁體中文用戶幾稀,現在臺灣區幾乎都是 Ubuntu 的天地了。
> >
> > 我認識幾位臺灣區的使用者,可以來調查統計一下。
> >
>
> 谢谢,请帮忙调查一下,以前的UMing/UKai的维护者是Caius 'kaio' Chance。
> 当时讨论的时候,大家觉得UMing比较适合繁体用户。
> WQY的繁体还在制作中,可能当前不太适合繁体用户。
>
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>



-- 
Regards ☺ Caius 'kaio' Chance
Fedora Project Contributor - http://fedoraproject.org/wiki/User:Kaio
[IRC] kaio @ freenode | [Twitter] @K410 | [Blog] kaio.net


关于邮件列表 Chinese 的更多信息