[FZH] [Misc] 关于铸排机

Caius 'kaio' Chance kaio在fedoraproject.org
星期二 一月 4 21:15:23 UTC 2011


英文鑄排是等寬的,看打字機可作參考。那個時代英文書都 monospace. 除非整板雕。

Rgds, Caius 'kaio' Chance - http://fedoraproject.org/wiki/user:kaio (sent
from mobile device)
On 04/01/2011 7:16 PM, "microcai" <microcai於fedoraproject.org> wrote:
> 在 2011年1月4日 下午4:42,Simon Yan <simonyanix於gmail.com> 写道:
>> 2011/1/4 microcai <microcai於fedoraproject.org>
>>
>>> 在 2011年1月4日 下午4:24,Simon Yan <simonyanix於gmail.com> 写道:
>>> > 2011/1/4 Simon Yan <simonyanix於gmail.com>
>>> >
>>> >>
>>> >>
>>> >> 2011/1/4 microcai <microcai於fedoraproject.org>
>>> >>
>>> >> 计算机排版出现以前,一直用的铸排机。
>>> >>>
>>> >>> 我们知道,要想段落两端对齐,有必要的话需要调节字间距。如果是中文,优先调节标点符号所占用的空间。
>>> >>> 但是,在机械排版时代,每个活字大小都是固定的,每个铅字都是紧紧挨在一起的,也就是说,字距没法调整的嘛!
>>> >>> 那样一来,机械排版是如何保证两端对齐的呢?
>>> >>>
>>> >> 每个活字大小固定的话,两端自然对齐啊。
>>> >>
>>> > 自然两端对齐啊。
>>> >
>>>
>>> 诶诶诶,英文单词可不一样宽。
>>>
>> 我以为是说中文。 sigh~
>> 可以计算每行多少字母,然后排入适当数量的单词,中间加入空格符就行了吧。
>>
> 机械排版也是全自动的啊! 那个时候还没有计算机,哪来的计算。
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese


关于邮件列表 Chinese 的更多信息