[FZH] 编译真是伤硬盘啊

xiaobo kfihihc在gmail.com
星期二 一月 25 16:05:23 UTC 2011


我几乎都是在直接用软件库的……


在 2011/1/25 下午11:02 時, 杜宏羽 寫到:

> 于 2011年01月25日 23:01, David Young 写道:
>> 在 2011年1月25日 下午10:21,Hexchain Tong<richard0053在gmail.com>写道:
>> 
>>> 2011/1/25 Mike<zhtx10在gmail.com>:
>>>> 看来编译比BT还伤盘啊
>> 不久前编译LFS时我的U盘只撑到把工具链编完就挂了,后来只得把硬盘重新分区,一切重头开始,直到把LFS 编完也没出现任何情况。硬盘应该没那么脆弱吧。
>> PS:我的Fedora 中audacious, gstreamer ,ffmpeg, libmad
>> ,liblame,libmpeg2,vlc,mplayer,mpg123 ,liba52等等和多媒体有关的程序和库一直都是手动编译的。
>> _______________________________________________
>> Chinese mailing list
>> Chinese at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> 我有时候也喜欢用源码自己编译,简单的修改下spec,为的就是避免那些不必要的依 
> 赖关系.
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese



关于邮件列表 Chinese 的更多信息