[FZH] GNOME3 翻译测试 (Was: 今天是应用程序翻译的测试日)

microcai microcai在fedoraproject.org
星期五 三月 11 05:03:01 UTC 2011


在 2011年3月8日 下午10:59,Aron Xu <happyaron.xu在gmail.com> 写道:
> 接 Fedora 应用程序测试日的话题,GNOME 3 改动较大,亟待有人力来做详细的测试。我希望 Fedora 中文社区能在此帮忙,因为
> Fedora 是最先吃螃蟹的发行版,同时有活跃的中文社区。
>
> 目前有国内的 Linux 企业在尝试参与 GNOME 翻译,但是出的人员主要是实习生,非常缺乏 GNU/Linux 的使用和翻译经验。而目前
> GNOME 的翻译人员精力十分有限,难以组织和完成测试。
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Liang Suilong <liangsuilong在gmail.com>
> Date: 2011/3/8
> Subject: Re: [FZH] 今天是应用程序翻译的测试日
> To: Aron Xu <happyaron.xu在gmail.com>
>
>
> 比如左上角的Activity,翻译成“活动”是没有问题的,但是只显示了“活…”这样子。我想这样的问题不是来自翻译者的吧。从gnome
> shell出来以后就有这个问题,都好些年了,一直未解决,难道像巴士阿叔那样有压力?哈哈。本来应该截图报bug让程序员解决这个问题,但是一直忘记了。还有几个地方存在相同问题,很容易发现的。
>
> 我跟黑日白月兄(Tommy He)说过一下这个问题。我现在手机上网不方便,还请黑兄多多帮忙。
>
> 另外gnome shell的搜索框输入不了中文,英文却没有问题。

我这里可以输入中文。

>
> On 3/8/11, Aron Xu <happyaron.xu在gmail.com> wrote:
>> 2011/3/8 Liang Suilong <liangsuilong在gmail.com>:
>>> 貌似gnome shell整个界面的中文翻译都有问题,不是翻译者偷懒,似乎是程序本身没有预留空间的样子。
>>>
>>
>> 请指出。gnome 对它的翻译也比较无奈,翻译人员目前没有条件进行多少测试,很需要能测试的人来反馈。
>>
>>
>> --
>> Regards,
>> Aron Xu
>>
>
>
> --
> Fedora && Debian User, former Ubuntu User
> My Page: http://www.liangsuilong.info
> Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
> https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong
>
>
>
> --
> Regards,
> Aron Xu
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>


关于邮件列表 Chinese 的更多信息