[FZH] [T] spins.fp.org 翻译

alick alick9188在gmail.com
星期日 三月 27 07:08:53 UTC 2011


Hi all,

前一阵子我翻译了些 spins.fp.org 的内容,主要集中精力在了其中的 FEL 部分。
现在 FEL 部分大约翻译了 73% 。总体达到了61%。我是希望可以接着进行的,
不过最近一下子就忙了起来(作业大作业实验~_~),没有多少精力了。
希望有兴趣的翻译人员能接着翻译下去,提升些翻译完成度 :)

讲一些翻译 spins.fp.org 的体会,这个po文件比较大(4800行),有的一条str
就是网页上的一段话,比较考验耐性~~。另外,它里面其实按照各种 fedora spins,
分了好几块,建议集中选取自己熟悉或感兴趣的翻译。有一个各种游戏的定制版的
内容需要
不少的翻译呵!另外,也有些像 BrOffice 定制版等的内容,可能我们不会很感兴趣,
就可以先放一放。

*****
btw,有个翻译中的问题,网页上有类似这样的内容:
Passage_Name by Author_name on Some_website
不清楚该如何翻译的好,这样的passage(文章)一般是英文,是否需要翻成中文?
(个人倾向于不去翻译。)

-- 
alick
Fedora 14 (Laughlin) user
https://fedoraproject.org/wiki/User:Alick


关于邮件列表 Chinese 的更多信息