[FZH] Fedora 15 翻译提醒

宏羽杜 dongfengweixiao at gmail.com
Mon May 16 05:48:11 UTC 2011


翻译的好恶心啊,明明理解句子啥意思,就是组织不了,磕磕绊绊的才翻译了10条多点.

在 2011年5月14日 下午5:12,Tommy He <lovenemesis at fedoraproject.org>写道:

> 是的,网站的翻译
>
> 2011/5/14 Simon Yan <simonyanix at gmail.com>:
> > 这里翻译?
> > https://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-websites/l/zh_CN/
> >
> >
> > 2011/5/14 tiansworld <tiansworld at gmail.com>:
> >> 各位下午好,
> >>
> >> Fedora 15 网页的翻译截止日期为 5 月16 日
> >> 5 月 10-16 日主要进行网页翻译的审核和修正。
> >>
> >> 5 月 9-20 日主要进行 Fedora 文档的审核和修正。
> >> 5 月 23 日 Fedora 文档翻译截止。
> >> 其中文档翻译目前未完成部分较多,欢迎有兴趣的朋友加入翻译。
> >>
> >> 详细信息请看这里:
> http://rbergero.fedorapeople.org/schedules/f-15/f-15-trans-tasks.html
> >>
> >> 如果您在使用过程遇到翻译错误或问题,欢迎及时提交翻译 bug,以便及时修正。
> >>
> >> --
> >> Regards,
> >>
> >> Tiansworld
> >> Fedora Project Ambassador & Contributor
> >> --
> >> trans-zh_cn mailing list
> >> trans-zh_cn at lists.fedoraproject.org
> >> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
> >
> >
> >
> > --
> > Regards,
> > Simon Yan
> >
> > http://www.google.com/profiles/simonyanix
> > --
> > trans-zh_cn mailing list
> > trans-zh_cn at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
>
>
>
> --
> Take a Deep Breath out of Windows
>
> https://fedoraproject.org/wiki/User:Lovenemesis
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>



-- 
我的QQ:275471710
我的推特:dongfengweixiao
我的E_mail:dongfengweixiao at gmail.com


More information about the Chinese mailing list