[FZH] 欢迎加入 Transifex.net 进行翻译

宏羽杜 dongfengweixiao at gmail.com
Mon May 16 12:55:49 UTC 2011


不愉快,丫的,里面有一个词:行星fedora~~~
怎么翻译呢??
心向fedora?

在 2011年5月15日 上午10:10,Tiansworld <tiansworld at gmail.com>写道:

> 各位好,
> 这几天看到不少加入 Transifex.net Fedora 项目翻译的新成员。
> 他们是: imom0,dongfengweixiao,zxrlha,cyrushmh,ziangsong
> 欢迎你们的加入!
>
> 我不确定你们有没有完成 Fedora Account System。所以在这里发邮件做个提示。
> 如果还没有,那么烦劳各位去完成一下。加入步骤可以参考:Fedora L10n 的介绍
> [1], 翻译指南[2]。后者的内容有一部分已经过期,不过基本不影响熟悉 Fedora
> 的翻译流程。
>
> 不知道你们有没有订阅这个列表,如果没有,那麻烦订阅,以便日后沟通。
> 如果列表中有认识以上新成员的朋友,烦劳转告一下。在下先谢谢了。
>
> 如有翻译及加入 Fedora 项目的疑问,可在本邮件列表、IRC fedora-zh 频道上提
> 问,或者也可以直接向我发送邮件。
>
> 祝各位翻译愉快!
>
> [1] https://fedoraproject.org/wiki/L10N
> [2]
>
> http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html
>
>
> --
> Regards,
>
> Tiansworld
> Fedora Ambassador/Contributor/L10n zh_CN Coordinator
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>



-- 
我的QQ:275471710
我的推特:dongfengweixiao
我的E_mail:dongfengweixiao at gmail.com


More information about the Chinese mailing list