[FZH] 翻译求助

Tiansworld tiansworld at gmail.com
Sat May 21 09:38:51 UTC 2011


On 05/21/2011 05:33 PM, Simon Yan wrote:
> 我觉得不错啊,达意即可
> 
> 2011/5/21 宏羽杜<dongfengweixiao at gmail.com>:
>> Appliances are pre-installed, pre-configured, system images. This Spin is
>> intended to make it easier for anyone (ISVs, developers, OEMS, etc) to
>> create and deploy virtual appliances. The AOS (The Appliance Operating
>> System) is a scaled down version of Fedora with a small footprint containing
>> only the packages necessary to run an appliance.
>> 设备是预安装、预配置的系统镜像。本定制版是为了便于任何人(独立软件开发商,开发商,原始设备制造商等)快捷的创建和部署虚拟设备。AOS(设备操作系统)是一个基于Fedora的、仅仅能提供驱动本设备的最小化系统。
>>

另外,developers 等等翻译为 **人员更好一些。
当然这么翻也没有问题。


-- 
Regards,

Tiansworld
Fedora Project/Ambassador/Contributor/L10n zh_CN Coordinator


More information about the Chinese mailing list