[FZH] 只在CLI下运行的程序翻译问题
Caius Chance
me at kaio.net
Thu Aug 2 09:18:21 UTC 2012
頂一個
On Thursday, 2 August 2012, 邱波 wrote:
> 我想说gcc 遇到的问题和翻译付出好无关系。
>
> 既然选了中文,又说英文比较好搜,那说明在互联网上中文的关键字比英文的关键字出现的多。
>
> 如果我们不翻译,中文可能永远都不会出现。接下来的道理都懂吧。
>
> gcc问题本来可以灵活切换语言环境。 或者说一个export LANG=C解决了。 怪得找贡献的人么?
>
> 事物发展都是从无到有,从好到坏。
>
> 借口,抱怨,愤青,并不符合开源的精神,所以请大家克制。
>
> 在 2012年8月2日 下午3:45,Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com <javascript:;>>写道:
>
> > On Aug 2, 2012 3:22 PM, "Christopher Meng" <cickumqt at gmail.com<javascript:;>>
> wrote:
> > >
> > > 我既没否认,也没承认。
> > >
> > > 我也不想在一个public list跟别人争吵。争了半天,费时费口舌让话题改变而且无助于解决问题。
> > >
> >
> > 没理辩三分。
> >
> > > 意见不合(您怎么理解,随便。)我能理解,对骂人定性什么的又扯远了去了,还是干点实事为好。
> > >
> >
> > 那请你也继续手中的工作,或者去改变你看不惯的东西。
> >
> > > 到此。
> >
> > 本不应该由你开始这样一个诋毁人的内容,现在不应该你来总结陈词。有时间做此宣言,不如参看上一句话。
> > --
> > Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> >
>
--
Sent from mobile.
More information about the Chinese
mailing list