[FZH] 应该算是“软件”这个软件翻译的bug

Christopher Meng cickumqt at gmail.com
Mon Feb 18 02:46:51 UTC 2013


杜,刚才负责人说了,这个问题是gnome翻译的问题。不属于fedora。



*Yours sincerely,*
*Christopher Meng*

Got problems with Windows? - ReBoot
Got problems with Linux? - Be Root

Ambassador/Contributor of Fedora Project and many others.
http://cicku.me


2013/2/18 杜宏羽 <dongfengweixiao at gmail.com>

> 而且根据现在的情况,似乎但凡喝“被”有关系的都不怎么好。
> 比如被曝光,被调查,被子被收走了!!
>
> 在 2013年2月18日星期一,Úcarenya 写道:
>
> > 中文的被动语态本来就是不怎么有人用,仔细听听新闻联播看看新华社通稿不严谨的地方多了去了
> >
> >
> > On 09:53 Mon 18 Feb     , Christopher Meng wrote:
> > > 没看明白。
> > >
> > >
> > >
> > > *Yours sincerely,*
> > > *Christopher Meng*
> > >
> > > Got problems with Windows? - ReBoot
> > > Got problems with Linux? - Be Root
> > >
> > > Ambassador/Contributor of Fedora Project and many others.
> > > http://cicku.me
> > >
> > >
> > > 2013/2/18 杜宏羽 <dongfengweixiao at gmail.com <javascript:;>>
> > >
> > > >
> >
> 大家在“软件”这个软件中搜索点东西,然后点击某一个包,可以看到有下角有“删除软件包”、“访问项目主页”、“文件”、“需要的软件包”、“依赖的软件包”。
> > > >
> > > > 但是实际上,最后的2个按钮在中文理解上都是差不多的,个人推测是某一个缺乏了一个“被”字。
> > > >
> > > > 麻烦大家都看下,假如是应该去哪儿上报bug。
> > > > --
> > > > Fedora中文?]件列表:
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> > > >
> >
> > > --
> > > Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> >
> >
> > --
> > - Úcarenya - infernoxu at gmail dot com
> > - http://ucarenya.com/
> > --
> > Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> >
> --
> Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>


More information about the Chinese mailing list