[FZH] 翻譯問題

zamirs zamirs at 163.com
Tue Feb 19 13:26:26 UTC 2013


我们在公司报bug的流程就是,发现bug后,然后到一个公开的pad里粘贴bug复现步骤。如果大家确认这是个bug,再报。我觉得社区也可以借鉴这种方式




Zamir SUN

发件人: 杜宏羽
发送时间: 2013-02-19 21:18
收件人: Fedora Chinese
主题: Re: [FZH]翻譯問題
这个的确是一个好主意,我们找到问题,然后在邮件列表中确认,然后由某一个人上报。
在 2013年2月19日星期二,Mike Manilone 写道:

> GNOME 下的翻譯還是有那麼多的神譯
>
> 1. Evolution 發送郵件完畢顯示的是「完成的」而非「已完成」,推測原文應該
> 是「finished」
> 2. 用戶按鈕的「Available」「Unavailable」居然不是「在線」「離線」。不明
> 白翻譯成目前這樣的怎麼個心態,從 3.0 到 3.6 都不改一改麼……
> 3. virt-manager 的 shut off 翻譯我就不明白了,你不知道那是怎麼回事就不要
> 寫啊好不好!翻譯成這樣了:「關閉? Shut off 是什麼」
>
> 目前想到的就這些。
> 大家一起來吐槽,催上游快快修正。
>
> --
> Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>
--
Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese


More information about the Chinese mailing list