[FZH] 翻譯問題

Alick Zhao alick9188 at gmail.com
Wed Feb 20 02:58:01 UTC 2013


On Wed, 20 Feb 2013 10:12:56 +0800, 杜宏羽 wrote:
> 那叫任务不是更加的合适么?事务这个名词一般国人都不怎么用……
> 在 2013-2-20 上午10:10,"Christopher Meng" <cickumqt在gmail.com>写道:
> 
>> 没有后文。。。你用就知道了。每个安装过卸载过程都叫做事务。。。

“任务”有些宽泛了。transaction 本身就有“事务”一义,不过的确略正式了,
不太常见。大家可能习惯了就约定俗成了。(transaction在经济事务中做“交易”讲
是更常见的用法。)

-- 
Alick
Fedora 18 (Spherical Cow) user
https://fedoraproject.org/wiki/User:Alick


More information about the Chinese mailing list