[FZH] 翻譯問題

Alick Zhao alick9188 at gmail.com
Thu Feb 21 07:36:37 UTC 2013


On Thu, 21 Feb 2013 02:23:28 -0500 (EST), Ding Yi Chen wrote:
> 
> 
> ----- Original Message -----
>> 作為兼差翻譯,個人認為神翻譯的出現不一定都是翻譯者的錯;有時候翻譯軟件把句子斷開得太細,令翻譯者抓不到文理而文不對題。
>>
>> 尤其是自動把帶有 tag 的長文更嚴重,因此有時候沒有熟悉軟件的翻譯者來做的話,也會有出現神翻譯的可能性。
> 
> 這個沒辦法,翻譯軟體也只能抓Developer 開出來的字串顯示。
> 

有时候不清楚字符串的上下文,真得把软件代码翻出来瞧一瞧。这样效率自然不高。

> 軟體翻譯其實也是一個專業。不懂軟體的人要怎麼翻 Class Library?
> 

班级图书馆?XD

-- 
alick
Fedora 16 & 18 user
https://fedoraproject.org/wiki/User:Alick


More information about the Chinese mailing list