[FZH] 发现了一个翻译的小问题

Tiansworld tiansworld at fedoraproject.org
Tue Nov 26 11:52:44 UTC 2013


>> 差不多,我看原文是 wrote:%s
>> 我提交了翻译, “已写至:%s”
> 
> 好像意译成“已生成”在这种场景下比较直观
> 
更好些。一下子就是想不起来这个词。
实际意义也是生成了一个文件。

-- 
Regards,

Tiansworld
Fedora Project Contributor


More information about the Chinese mailing list