[FZH] Yum 翻译小问题
Mike Manilone
crtmike at gmail.com
Thu Jun 5 15:48:35 UTC 2014
要不你再仔细看一下,英文原文肯定不是两个都是 will
be updated
在2014年06月5,下午 11:20,杜宏羽 <dongfengweixiao在gmail.com>
写道:
> 你好,我核实了po文件,是如此描述的:will be
> %s,%s的内容有updated,erased等等,所以看情况可能也只能那么翻译了。(刚刚去tx看了下,原来我并不曾提供yum的翻译而是rpm的)
> 2014年6月5日 下午9:55于 "Mike Manilone"
> <crtmike在gmail.com>写道:
>
>> 大家好,
>>
>> 很小的问题,不知道去哪里汇报,就贴在这里吧。
>>
>> ---> 软件包 gnome-shell.x86_64.0.3.10.4-4.fc20 将被 升级
>> ---> 软件包 gnome-shell.x86_64.0.3.10.4-5.fc20 将被 更新
>>
>>
>> 幸亏我用过英文版,不然还真没法理解这是啥意思……
>>
>> -- Mike Manilone
>> --
>>
>> Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>>
> --
> Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
More information about the Chinese
mailing list