f8 desktop livecd

Matthias Clasen mclasen at redhat.com
Tue Aug 7 19:47:46 UTC 2007


On Tue, 2007-08-07 at 14:05 -0400, Jeremy Katz wrote:
> On Thu, 2007-08-02 at 12:14 -0400, Bill Nottingham wrote:
> > Jeff Spaleta (jspaleta at gmail.com) said: 
> > > On 8/2/07, Caolan McNamara <caolanm at redhat.com> wrote:
> > > > Most companies have the luxury of a formal or informal big 7 or big 12
> > > > language policy, and e.g. Dzongkha and Irish can forget about being
> > > > supported. I guess the ideal solution for something like fedora would be
> > > > a set of regional cds, though I'm not enthusiastic about actually
> > > > contributing constructively and doing the work :-)
> > > 
> > > Are all the translations broken out into subpackages in sane way
> > > across the distro?
> > 
> > For OO.o and KDE, they are split. For other packages, they are not.
> > Whether to split or not is a long, drawn-out conversation. (Basically,
> > you make building liveCDs easier at the cost of making all languages
> > Just Work much harder.)
> 
> %{lang} tagging is simple enough to take advantage of with the live
> images if we want.  Just needs a) way to specify it (return of
> langsupport!) and b) then actually setting the rpm macro.  
> 

I think it would be worthwhile to investigate this some more. I've
started to add %lang tagging to all the big translated manuals in gnome
packages, which should make this quite a bit more effective.




More information about the desktop mailing list