[GSoC13] Implement a binding translator for GlusterFS
sbanskota08 at gmail.com
Fri May 3 05:23:14 UTC 2013
Indeed :) I myself was introduced to the term quite recently by another
FOSS contributor who's been around for years. But thanks for letting me
And Tiago, anything you reply to, try to do a "reply-all" so that the
summer-coding mailing list receives it too. You'll get a lot more help out
of them. :)
On Fri, May 3, 2013 at 5:32 AM, Adam Williamson <awilliam at redhat.com> wrote:
> On Thu, 2013-05-02 at 16:51 -0700, Adam Williamson wrote:
> > On Thu, 2013-05-02 at 21:03 +0100, Tiago Lam wrote:
> > > > 1. It's good if you could fix some grammar - Capitalizing the
> > > > 'i's, InterCapping words like "GitHub" and so on.
> > >
> > > Yeah, I tried my best when I was giving my final review before
> > > submitting, but I get I missed a few ones.
> > Trivia note: the common term is "CamelCase" (because it's got humps in
> > it :>)
> Well that showed me - couldn't resist Wikipediing it. As is usual, the
> Wikipedia article on anything to do with computers is huge and has
> impeccable references, and apparently InterCaps precedes CamelCase.
> That's my education for the day!
> Adam Williamson
> Fedora QA Community Monkey
> IRC: adamw | Twitter: AdamW_Fedora | identi.ca: adamwfedora
> devel mailing list
> devel at lists.fedoraproject.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the devel