docs-common/common cvs-it.xml,1.1,1.2

Francesco Tombolini (tombo) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Nov 20 18:29:46 UTC 2005


Author: tombo

Update of /cvs/docs/docs-common/common
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22696/docs-common/common

Modified Files:
	cvs-it.xml 
Log Message:
Translation complete


Index: cvs-it.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/cvs-it.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- cvs-it.xml	19 Nov 2005 20:22:53 -0000	1.1
+++ cvs-it.xml	20 Nov 2005 18:29:38 -0000	1.2
@@ -293,17 +293,17 @@
         <secondary>accesso anonimo</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        If your goal is to download the various &FC; documents and to
-        render them on your system, you only need read-only access to
-        the <application>CVS</application> repository. Follow the
-        instructions in this section and then skip directly to
+        Se il tuo obbiettivo è scaricare i vari documenti &FC; e
+        renderizzarli sul tuo sistema, hai bisogno solo di un accesso read-only
+        al depositorio <application>CVS</application>. Segui le
+        instruzioni in questa sezione quindi salta direttamente a
         <xref linkend="sn-cvs-cvscommands-co"/>.
       </para>
 
       <para>
-        Change directories to where you want your files from
-        <application>CVS</application> to be located, and execute the
-        following commands:
+        Cambia directories dove vuoi che vengano collocati i files dal
+        <application>CVS</application>, ed esegui i
+	seguenti comandi:
       </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>export CVSROOT=:pserver:cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docs</command>
 <prompt>$ </prompt><command>cvs login</command>
@@ -311,204 +311,204 @@
 <prompt>$ </prompt><command>cvs checkout</command> <replaceable>module-name</replaceable>
 <prompt>$ </prompt><command>cd</command> <replaceable>module-name</replaceable></screen>
       <para>
-        Once you have checked the module out, it doesn't matter what
-        your
+        Una volta eseguito il check-out del modulo, non importa quale
         <envar>CVSROOT</envar>
-        is set to because it is stored in the file
-        <filename>CVS/Root</filename> for each directory in your local
-        repository. As long as your current working directory has a
-        <filename>CVS/</filename> directory, the
-        <application>CVS</application> program will automatically locate
-        the &FC; repository.
+        è impostata perchè è registrata nel file
+        <filename>CVS/Root</filename> per ogni directory nel tuo depositorio
+	locale. Finchè la tua directory di lavoro ha una directory
+        <filename>CVS/</filename>, il programma
+        <application>CVS</application> localizzerà automaticamente
+        il repositorio &FC;.
       </para>
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-config-author">
-      <title>Configuring Read/Write CVS Access</title>
+      <title>Configurazione accesso CVS Read/Write</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>configuring read/write access</secondary>
+        <secondary>configurazione accesso read/write</secondary>
       </indexterm>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>configuring access for authors</secondary>
+        <secondary>configurare gli accessi per gli autori</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        To author a new document or to change an existing one, you must
-        obtain full read/write access to the &FC; Docs
-        <application>CVS</application> repository. For the full details
-        on this process, refer to the
+        Per scrivere un nuovo documento o modificarne uno esistente, devi
+        ottenere  pieno accesso read/write al repositorio
+	<application>CVS</application> della Documentazione di  &FC;.
+	Per i dettagli completi su questo procedimento, fa riferimento al
+	sito web
         <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/NewWriters"><filename>http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/NewWriters</filename>
-        </ulink> web site. Below is a summary:
+        </ulink>. Segue un sommario:
       </para>
 
       <itemizedlist>
         <listitem>
           <para>
-            Subscribe to the
+            Sotoscriviti alla
             <ulink url="https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list"><filename>fedora-docs-list</filename>
-            </ulink>, which is the main forum for the project.
+            </ulink>, che è il forum principale del progetto.
           </para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>
-            Generate a GNU Privacy Guard (<abbrev>GPG</abbrev>) key to
-            identify yourself to the project.
+            Genera una chiave GNU Privacy Guard (<abbrev>GPG</abbrev>) per
+            identificarti nel progetto.
           </para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>
-            Register for a
+            Registrati per un account in
             <ulink url="http://bugzilla.redhat.com/"><filename>Bugzilla</filename>
-            </ulink> account, if you do not have one already.
-            <filename>Bugzilla</filename> is how we keep track of bugs,
-            changes and projects.
+            </ulink>, se non ne hai già uno.
+            <filename>Bugzilla</filename> è il modo con cui teniamo traccia degli errori,
+            cambiamenti e progetti.
           </para>
         </listitem>
         <listitem>
           <para>
-            Post a
-            <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject_2fSelfIntroduction">self
-            introduction</ulink> to the list.
+            Posta un
+            <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject_2fSelfIntroduction">auto
+            introduzione</ulink> alla lista.
           </para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
 
       <para>
-        After your
-        <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject_2fSelfIntroduction">self
-        introduction</ulink> has been approved your
-        <application>CVS</application> access will be granted.
+        Dopo che la tua
+        <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject_2fSelfIntroduction">auto
+        introduzione</ulink> è stata approvata il tuo accesso
+        <application>CVS</application> verrà garantito.
       </para>
 
       <para>
-        Every author, and that includes you once your self introduction
-        has been received, has a unique
+        Ogni autore, e questo ti include una volta che la tua auto introduzione
+        è stat ricevuta, ha un unico
         <envar>$CVSROOT</envar>
-        to access the <application>CVS</application> repository:
+        per accedere al repositorio <application>CVS</application>:
       </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>export CVSROOT=:ext:</command><replaceable>yourname</replaceable><command>@cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docs</command>
 <prompt>$ </prompt><command>export CVS_RSH=/usr/bin/ssh</command></screen>
       <para>
-        With the
+        Con le variabili ambiente
         <envar>$CVSROOT</envar>
-        and
+        e
         <envar>$CVS_RSH</envar>
-        environment variables in place, you can access the repository:
+        impostate, puoi accedera al repositorio:
       </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs co -c</command></screen>
       <para>
-        You will be asked for the passphrase for your
-        <application>SSH</application> key. Press
+        Ti verrà richiesta la passphrase per la tua chiave
+        <application>SSH</application>. Premi
         <guibutton>ENTER</guibutton>
-        and you should receive a list of modules already in the
-        repository.
+        e riceverai la lista dei moduli presenti nel
+        repositorio.
       </para>
     </section>
   </section>
   <section id="sn-cvs-cvscommands">
-    <title>Basic CVS Commands</title>
+    <title>Comandi CVS di base</title>
     <indexterm>
       <primary>cvs</primary>
-      <secondary>commands</secondary>
+      <secondary>comandi</secondary>
     </indexterm>
     <para>
-      After configuring your system to work with CVS, checkout the
-      modules you will be working on.
+      Dopo aver configurato il sistema per funzionare con CVS, esegui il checkout
+      dei moduli su cui lavorerai.
     </para>
     <tip>
       <title>Tip</title>
       <para>
-        To see if you need a correctly-set
-        <envar>$CVSROOT</envar>
-        variable, or the <option>-m </option>
-        <replaceable>repository</replaceable> command line switch, see
-        if you have a <filename>CVS/</filename> subdirectory in your
-        working directory.
+        Per vedere se hai impostato correttamente la variabile
+        <envar>$CVSROOT</envar>,
+        o lo switch della linea di comando <option>-m </option>
+        <replaceable>repository</replaceable>, vedi
+        se hai una subdirectory <filename>CVS/</filename> nella tua
+        directory di lavoro.
       </para>
       <para>
-        If you have a <filename>CVS/</filename> directory,
-        <application>CVS</application> ignores any
+        Se hai una directory <filename>CVS/</filename>,
+        <application>CVS</application> ignorera qualsiasi
         <envar>$CVSROOT</envar>
-        or <option>-m</option> command line switch.
+        o switch della linea di comando <option>-m</option>.
       </para>
     </tip>
     <section id="sn-cvs-cvscommands-co">
-      <title>Checking Out Modules</title>
+      <title>Fare il checkout dei moduli</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>checking out modules</secondary>
+        <secondary>eseguire il checkout dei moduli</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        You only need to checkout a module once. After a local copy of
-        the module is on your system, it is on your system.
+        Devi fare il checkout di un modulo una volta. Dopo che la copia del
+        modulo è sul tuo sistema, è sul tuo sistema.
       </para>
 
       <para>
-        To checkout a module, use the following command:
+        Per fare il checkout di un modulo, usa il seguente comando:
       </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs co</command>  <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable></screen>
       <para>
-        For example, to checkout the
-        <computeroutput>example-tutorial</computeroutput> module, change
-        to your work directory, and execute the following command:
+        Per esempio, per fare il checkout del modulo
+        <computeroutput>example-tutorial</computeroutput>, cambia
+        la tua directory di lavoro, ed esegui il seguente comando:
       </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs co example-tutorial</command></screen>
       <para>
-        A directory called <filename>example-tutorial/</filename> is
-        created in the current directory.
+        Verrà creata una directory chiamata <filename>example-tutorial/</filename>
+        nela directory corrente.
       </para>
 
       <para>
-        If a branch name is not specified when checking out a module, it
-        is referred to as the <firstterm>HEAD</firstterm> of the
-        <application>CVS</application> module.
+        Se non viene specificato un nome del ramo durante il checking del modulo,
+        verrà riferito al <firstterm>HEAD</firstterm> del modulo
+        <application>CVS</application>.
       </para>
 
       <section id="sn-cvs-cvscommands-co-branch">
-        <title>Checking Out Branches of Modules</title>
+        <title>Fare il checkout dei rami dei moduli</title>
         <indexterm>
           <primary>cvs</primary>
-          <secondary>check out modules</secondary>
-          <tertiary>checking out branches</tertiary>
+          <secondary>eseguire il checkout dei moduli</secondary>
+          <tertiary>eseguire il checkout dei rami</tertiary>
         </indexterm>
         <para>
-          Think of a <application>CVS</application> branch as a version
-          of the files for a particular version of a manual or package.
+          Pensa ad un ramo <application>CVS</application> come una versione
+          dei files per una particolare versione del pacchetto o manuale.
         </para>
 
         <para>
-          To checkout a branch of a module, use the following command:
+          Per fare il checkout di un ramo di un modulo, usa il seguente comando:
         </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs co</command> <option>-d</option>  <replaceable>&lt;directory&gt;</replaceable> <option>-r</option>  <replaceable>&lt;branchname&gt;</replaceable> <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable></screen>
         <para>
-          A directory named <replaceable>&lt;directory&gt;</replaceable>
-          is created, and the files for the
-          <replaceable>&lt;branchname&gt;</replaceable> branch of the
-          <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable> module are
-          copied in the directory.
+          Una directory chiamata <replaceable>&lt;directory&gt;</replaceable>
+          viene creata, ed i files per il ramo
+          <replaceable>&lt;branchname&gt;</replaceable> del modulo
+          <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable> sono
+          copiati nella directory.
         </para>
 
         <para>
-          For example, to checkout a branch named BRANCH-VERSION-1.2
-          from the <computeroutput>mymodule</computeroutput> module, use
-          the command:
+          Per esempio, per fare il checkout di un ramo denominato BRANCH-VERSION-1.2
+          dal modulo <computeroutput>mymodule</computeroutput>, usa
+          il comando:
         </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs co -d mymodule-1.2 -r BRANCH-VERSION-1.2 mymodule</command></screen>
         <para>
-          The BRANCH-VERSION-1.2 branch of the module is checked out in
-          the <filename>mymodule-1.2</filename> directory on your
-          system.
+          Verrà eseguito il checkout del ramo BRANCH-VERSION-1.2 del modulo nella
+          directory <filename>mymodule-1.2</filename> sul tuo
+          sistema.
         </para>
 
         <para>
-          To determine which branches and tags exist for a file, use the
-          command:
+          Per determinare quale ramo e tags esiste per un file, usa il
+          comando:
         </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs status</command> <option>-v</option> <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></screen>
         <para>
-          For example, the status of the file
-          <filename>foo.sgml</filename> is as follows:
+          Per esempio, lo status del file
+          <filename>foo.sgml</filename> è il seguente:
         </para>
 <screen>
 <computeroutput>
@@ -526,207 +526,206 @@
 </computeroutput>
 </screen>
         <para>
-          Only tags marked as branches in the second column under the
-          <computeroutput>Existing Tags</computeroutput> section can be
-          checked out as a branch.
+          Solo dei tags marcati come rami nella seconda colonna sotto la
+	  sezione <computeroutput>Existing Tags</computeroutput> si può eseguire
+          il checkout come ramo.
         </para>
       </section>
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-cvscommands-up">
-      <title>Updating Files</title>
+      <title>Aggiornare i files</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>updating files</secondary>
+        <secondary>aggiornare i files</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        To retrieve the latest versions of the files in a module, change
-        to the directory that contains the files for the module and
-        execute the command:
+        Per ricevere l'ultima versione di un file in un modulo, cambia
+        nella directory che contiene i files per il modulo ed
+        esegui il comando:
       </para>
 <screen><command>cvs update</command></screen>
       <para>
-        The latest versions of all the files in the module are
-        downloaded into your local copy. If you notice a file conflict,
-        refer to <xref linkend="sn-cvs-cvscommands-conflicts"></xref>.
+        Le ultime versioni di tutti i files ne modulo sono
+        scaricate nella tua copia locale. Se noti un conflitto di file,
+        fa riferimento a <xref linkend="sn-cvs-cvscommands-conflicts"></xref>.
       </para>
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-cvscommands-commit">
-      <title>Committing Files</title>
+      <title>Eseguire il commit dei files</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>committing files</secondary>
+        <secondary>eseguire il commit dei files</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        After modifying files in your local version of a module, commit
-        them to save the changes on the <application>CVS</application>
+        Dopo aver modificato i files nella tua versione locale di un modulo, esegui il commit
+        per salvare i cambiamenti sul <application>CVS</application>
         server:
       </para>
-<screen><prompt>$ </prompt><command>cvs commit</command> <option>-m</option> &quot;<replaceable>some log message</replaceable>&quot; <replaceable>filename</replaceable></screen>
+<screen><prompt>$ </prompt><command>cvs commit</command> <option>-m</option> &quot;<replaceable>alcuni messaggi di log</replaceable>&quot; <replaceable>filename</replaceable></screen>
       <note>
         <para>
-          If you would prefer to write your log message with your
-          favorite text editor, as defined by the $VISUAL or the $EDITOR
-          environment variable, just omit the <userinput>-m &quot;some
-          log message&quot;</userinput>. The buffer will already contain
-          comments describing the change; you do not need to delete them
-          as you enter your own text.
+          Se preferisci scrivere il tuo messaggio di log con il tuo editor
+          di testo preferito, come definito dalla variabile ambiente $VISUAL o
+	  $EDITOR, ometti semplicemente la <userinput>-m &quot;alcuni
+          messaggi di log&quot;</userinput>. Il buffer conterrà già
+          alcuni commenti che descrivono i cambiamenti; non è necessario cancellarli
+          quando inserirai il tuo testo.
         </para>
       </note>
 
       <para>
-        The log message should be as descriptive as possible so that you
-        and anyone else working on the module understands what changed.
-        Using a log message such as <userinput>updated some
-        files</userinput> does not accurately describe what has changed
-        and will not help you in the future. If you are correcting a
-        bug, use the <application>Bugzilla</application> reference.
+        I messaggi di log dovranno essere più descrittivi possibile affinchè
+        chiunque altro lavori al modulo capisca cos'è stato cambiato.
+        Usare un messaggio di log tipo <userinput>aggiornati alcuni
+        files</userinput> non descrive accuratamente cosa è stato cambiato
+        e non ti aiuterà in futuro. Se hai corretto un
+        errore, fa riferimento a <application>Bugzilla</application>.
       </para>
 
       <para>
-        The <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable> can be one
-        filename, a series of filenames separated by spaces, or a group
-        of filenames specified using wildcards such as
-        <filename>*.png</filename> or <filename>foo-*.sgml</filename>.
+        Il <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable> può essere un
+        filename, una serie si filenames separati da spazi, o un gruppo
+        di filenames specificati usando una wildcards tipo
+        <filename>*.png</filename> o <filename>foo-*.sgml</filename>.
       </para>
 
       <para>
-        If no filename or group of filenames is specified in the
-        <command>commit</command> command, all outstanding changes of
-        any kind are committed to the server. The command is recursive
-        and will include changes in any subdirectories of the module.
-        Use caution when issuing the <command>commit</command> command
-        without any filenames because you might not remember exactly
-        what files changed.
+        Se nessun filename o gruppo di filenames è specificato nel
+	comando <command>commit</command>, tutti i cambiamenti eccezionali
+	di qualsiasi tipo sono commessi al server. Il comando è recursivo
+        ed includerà i cambiamenti in ogni subdirectories del modulo.
+        Usa cautela qunado esegui il comando <command>commit</command>
+	senza nessun filenames poichè potresti non ricordare esattamente
+        quali files sono cambiano.
       </para>
 
       <para>
-        If you notice a file conflict, refer to
+        Se noti un conflitto di file, fa riferimento a
         <xref linkend="sn-cvs-cvscommands-conflicts"></xref>.
       </para>
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-cvscommands-add">
-      <title>Adding Files</title>
+      <title>Aggiungere files</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>adding files</secondary>
+        <secondary>aggiungere files</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        To add a file to a module, create the file in your local copy
-        then execute the following command:
+        Per aggiungere un file ad un modulo, crea il file sulla tua copia locale
+        quindi esegui il seguente comando:
       </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs add</command>  <replaceable>file-to-add</replaceable></screen>
       <para>
-        After adding the file, you must <command>commit</command> the
-        <command>add</command> to copy it to the server:
+        Dopo aver aggiunto il file, devi eseguire un <command>commit</command>
+        dell'<command>add</command> per copiarlo sul server:
       </para>
-<screen><prompt>$ </prompt><command>cvs commit</command> <option>-m</option> &quot;<replaceable>some log message</replaceable>&quot; <replaceable>file-to-add</replaceable></screen>
+<screen><prompt>$ </prompt><command>cvs commit</command> <option>-m</option> &quot;<replaceable>qualche messaggio di log</replaceable>&quot; <replaceable>file-da-aggiungere</replaceable></screen>
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-cvscommands-admin">
-      <title>Managing Binary Files</title>
+      <title>Amministrare i files binari</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>binary files</secondary>
+        <secondary>files binari</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        The most commonly-archived files are simple text files but
-        sometimes binary files are also archived. The
-        <application>cvs</application> program recognizes most common
-        filename extentions such as <filename>.png</filename> or
-        <filename>.jpg</filename>, so <application>cvs</application>
-        usually &quot;does the right thing&quot;.
+        I files comunemente più archiviati sono di semplice testo ma
+        qualche volta sono archiviati anche files binari. Il programma
+        <application>cvs</application> determina le estensioni dei
+	files più comuni tipo <filename>.png</filename> o
+        <filename>.jpg</filename>, così di solito <application>cvs</application>
+        &quot;fa la cosa giusta&quot;.
       </para>
 
       <para>
-        When a copy of a file is checked out of the repository,
-        <application>cvs</application> scans it for special keywords,
-        such as &quot;<computeroutput>$id:$</computeroutput>&quot; and
-        replaces the string with a generated value, such as the file
-        version number.
+        Quando si esegue il checkout della copia di un file del repositorio,
+        il <application>cvs</application> lo scansisce per parole chiavi speciali,
+        tipo &quot;<computeroutput>$id:$</computeroutput>&quot; e
+        sostituisce le stringhe con un valore generato, tipo il numero di versione
+	del file.
       </para>
 
       <para>
-        This keyword substitution usually corrupts binary files, so it
-        must be turned off if <application>cvs</application> does not
-        recognize your file as binary. To mark your file as being
-        binary, and thus needing the keyword expansion turned off, use
-        the command:
+        Questa sostituzione di keyword di solito corrompe i files binari, così
+        deve essere disattivata se <application>cvs</application> non
+        reconosce i tuoi files come binari. Per marcare il tuo file come
+        binario, e quindi disattivare l'espansione dell keyword, usa
+        il comando:
       </para>
 <screen width="60"><prompt>$ </prompt><command>cvs</command> <option>admin</option> <option>-kk</option> <replaceable>filename</replaceable></screen>
       <para>
-        Note that the file must already be checked in to the
-        <abbrev>CVS</abbrev> repository before the
-        <option>admin</option> command can be used. This is OK, since
-        the keyword expansion is done as the file is checked out and
-        copied to the local directory, not when the file is committed to
-        the repository.
+        Nota che il file deve già essere nel repositorio
+        <abbrev>CVS</abbrev> prima di poter usare il comando
+        <option>admin</option>. Questo è OK, fino a che
+        l'espansione delle keyword è fatta appena il file viene sottoposto a checkout e
+        copiato nella directory locale, non quando il file viene commesso al
+        repositorio.
       </para>
       <tip>
-        <title>Recovering a binary file</title>
+        <title>Ripristinare un file binario</title>
         <para>
-          If you check a binary file into the repository and then find
-          it corrupted when it is checked out, do not panic. Simply use
-          the <option>admin</option> command as described above, delete
-          your local file copy, and check it out again.
+          Se esegui il check di un file binario nel repositorio e trovi
+          che sia corrotto durante il checkout, non aver paura. Usa semplicemente
+          il comando <option>admin</option> come descritto sopra, cancella
+          la tua copia locale del file, ed esegui nuovamente il checkout.
         </para>
       </tip>
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-cvscommands-rm">
-      <title>Removing Files</title>
+      <title>Rimuovere i files</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>removing files</secondary>
+        <secondary>rimuovere i files</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        If a file is no longer needed in the module, use the
-        <command>remove</command> command to remove it from your local
-        copy and then <command>commit</command> the removal to the
-        server. Even though the file is removed from current version of
-        the module, an archived copy is still kept on the server and can
-        be retrieved at any time with the <command>add</command>
-        command.
+        Se un file non è più necessario nel modulo, usa il
+        comando <command>remove</command> per rimuoverlo dalla tua copia
+        locale poi esegui il <command>commit</command> per rimuoverlo dal
+        server. Anche se il file è rimosso dalla versione corrente del
+        modulo, una copia archiviata è ancora lasciata sul server e può
+        essere recuperato in qualsiasi momento con il comando <command>add</command>.
       </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs rm -f</command>  <replaceable>file-to-remove</replaceable></screen>
       <para>
-        After removing the file, you must <command>commit</command> the
-        removal:
+        Dopo la rimozione del file, devi eseguire il <command>commit</command> della
+        rimozione:
       </para>
-<screen><prompt>$ </prompt><command>cvs commit</command> <option>-m</option>&quot;<replaceable>some log message</replaceable>&quot; <replaceable>file-to-remove</replaceable></screen>
+<screen><prompt>$ </prompt><command>cvs commit</command> <option>-m</option>&quot;<replaceable>qualche messagiio di log</replaceable>&quot; <replaceable>file-da-rimuovere</replaceable></screen>
       <para>
-        You can not use wildcards in the <command>commit</command>
-        command to identify removed files. They must be specified with a
-        exact filename.
+        Non puoi usare wildcards nel eseguire il <command>commit</command>
+        per identificare files rimossi. Essi devono essere specificati con il nome
+	di file esatto.
       </para>
 
       <para>
-        If you need to rename a file, it is best to rename the file on
-        the <application>CVS</application> server so that the history of
-        the file is preserved. If you need to rename a file, send an
-        email to
+        Se necessiti di rinominare un file, è meglio rinominarlo sul
+        <application>CVS</application> server affinchè la storia del
+        file possa essere preservata. Se hai bisogno di rinominare un file, manda un
+        email a
         <ulink url="mailto:cvsdocs-administrator at fedora.redhat.com"><filename>cvsdocs-administrator at fedora.redhat.com</filename>
-        </ulink> asking to have the file renamed.
+        </ulink> chiedendo di voler rinominare un file.
       </para>
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-cvscommands-status">
-      <title>Status of Files</title>
+      <title>Status dei files</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>status of files</secondary>
+        <secondary>status dei files</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        Sometimes it is necessary to view the
-        <firstterm>status</firstterm> of a file in a
-        <application>CVS</application> module. To view the status of a
-        file, use the command:
+        Qualche volta è necessario vedere lo
+        <firstterm>status</firstterm> di un file in un
+        modulo <application>CVS</application>. Per vedere lo status di un
+        file, usa il comando:
       </para>
 <screen><prompt>$ </prompt><command>cvs status</command>  <replaceable>filename</replaceable></screen>
       <para>
-        The status report of a repository file is as follows:
+        Il rapporto dello status di un file nel repositorio è come segue:
       </para>
 
       <variablelist>
@@ -734,8 +733,8 @@
           <term><computeroutput>Up-to-date</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              Your revision of the file is identical to the latest
-              revision on the <application>CVS</application> server.
+              La tua revisione del file è identica all'ultima
+              revisione sul <application>CVS</application> server.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -744,8 +743,8 @@
           <term><computeroutput>Locally Modified</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              You have updated to the latest revision from the server,
-              but then you modified the file on your system.
+              Hai aggiornato il file all'ultima versione dal server,
+              ma poi hai modificatio il file sul tuo sistema.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -754,8 +753,8 @@
           <term><computeroutput>Locally Added</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              You added the file with the <command>cvs add</command>
-              command but have not yet committed the addition of the
+              Hai aggiunto il file con il comando <command>cvs add</command>
+              ma non hai ancora eseguito il commit per l'aggiunta del
               file.
             </para>
           </listitem>
@@ -765,9 +764,9 @@
           <term><computeroutput>Locally Removed</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              You removed the file with the <command>cvs
-              remove</command> command but have not yet committed the
-              removal.
+              Hai rimosso il file con il comando <command>cvs
+              remove</command> ma non hai ancora eseguito il commit per la
+              rimozione.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -776,10 +775,10 @@
           <term><computeroutput>Needs Checkout</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              A newer version of the file is on the server and needs to
-              be retrieved. Even though the status includes the word
-              checkout, it really means that you need to update your
-              files with the <command>cvs update</command> command.
+              Sul server c'è una nuova versione del file ed necessita di
+              essere recuperata. Anche se lo status include la parola
+              checkout, vuoldire che hai bisogno di aggiornare
+              i files con il comando <command>cvs update</command>.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -788,9 +787,9 @@
           <term><computeroutput>Needs Patch</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              The revision in your local checkout needs a patch to be
-              the latest revision from the server. Issue the
-              <command>cvs update</command> command to resolve.
+              La revisione del tuo checkout locale necessita di una patch per
+              essere l'ultima versione dal server. Esegui il
+              comando <command>cvs update</command> per risolvere.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -799,10 +798,10 @@
           <term><computeroutput>Needs Merge</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              A newer revision exists on the server and your local
-              version contains modification not yet committed. This
-              status usually occurs if you don't have the latest
-              revision of the file and edit it anyway.
+              Esiste una nuova revisione sul server e la tua versione di copia
+              locale contiene modifiche di cui non hai fatto ancora il commit. Questo
+              status di solito avviene se non hai l'ultima revisione
+              del file ed lo editi lo stesso.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -811,12 +810,12 @@
           <term><computeroutput>File had conflicts on merge</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              Similar to <computeroutput>Needs Merge</computeroutput>,
-              except when you tried to issue the <command>cvs
-              update</command> command, the differences could not be
-              resolved automatically. Refer to
-              <xref linkend="sn-cvs-cvscommands-conflicts"></xref> for
-              more information on resolving conflicts.
+              Simile a <computeroutput>Needs Merge</computeroutput>,
+              eccetto che quando hai provato ad eseguire il comando <command>cvs
+              update</command>, le differenze non potevano essere
+              risolte automaticamente. Fa riferimento a
+              <xref linkend="sn-cvs-cvscommands-conflicts"></xref> per
+              maggiori informazioni sulla risoluzione dei conflitti.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -825,14 +824,14 @@
           <term><computeroutput>Unknown</computeroutput></term>
           <listitem>
             <para>
-              The <application>CVS</application> server does not know
-              anything about this file. It has neither been added nor
-              removed locally and has never been committed to the
-              server. This status usually occurs for files you should
-              not commit to <application>CVS</application> such as
-              <filename>generated-index.sgml</filename> or for files
-              that you want to add to the repository but have not yet
-              issued the <command>cvs add</command> command.
+              Il <application>CVS</application> server non sa nulla
+	      su questo file. Il file non è stato aggiunto ne
+              rimosso loclamente e non è mai stato commesso al
+              server. Questo status di solito sussiste per i files che di cui non
+              vorresti fare il commit al <application>CVS</application> tipo
+              i <filename>generated-index.sgml</filename> o per quei files
+              che vorresti aggiungere al repositorio ma dei quali non hai
+              ancora impartito il comando <command>cvs add</command>.
             </para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -840,16 +839,16 @@
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-cvscommands-conflicts">
-      <title>Resolving Conflicts</title>
+      <title>Risoluzione dei conflitti</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>resolving conflicts</secondary>
+        <secondary>risoluzione dei conflitti</secondary>
       </indexterm>
       <para>
-        If you modify a file and the same region is modified by someone
-        else and committed first, you will probably see a message
-        similar to the following when committing the file or updating
-        your local copy of the module:
+        Se modifichi un file e la stessa regione è modificata da qualcun'altro
+        che esegue il commitprima di te, probabilmente vedrai un messaggio
+	simile al seguente quando eseguirai il commit o l'aggiornamento
+        della tua copia locale del modulo:
       </para>
 <screen>
 <computeroutput>
@@ -863,10 +862,10 @@
 </computeroutput>
 </screen>
       <para>
-        To resolve the conflict, open the file, search for
+        Per risolvere il conflitto, apri il file, cerca
         <computeroutput>&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;</computeroutput>
-        and determine which version of the content is correct. For
-        example:
+        e determina quale versione del contenuto è corretta. Per
+        esempio:
       </para>
 <screen>
 <computeroutput>
@@ -881,40 +880,40 @@
 </computeroutput>
 </screen>
       <para>
-        The content between the
+        Il contenuto fra le
         <computeroutput>&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;</computeroutput>,
-        and the <computeroutput>=======</computeroutput> is the content
-        from your working copy. The content between the
-        <computeroutput>=======</computeroutput> and the
-        <computeroutput>&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;</computeroutput> is
-        the content from the server.
+         e le <computeroutput>=======</computeroutput> è il contenuto
+        della tua copia di lavoro. Il contenuto fra le
+        <computeroutput>=======</computeroutput> e le
+        <computeroutput>&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;</computeroutput> è
+        il contenuto dal server.
       </para>
 
       <para>
-        Resolve the conflict by editing your copy, and commit the file.
+        Resolvi il conflitto editando la tua copia, ed esegui il commit del file.
       </para>
     </section>
 
     <section id="sn-cvs-cvscommands-summary">
-      <title>Summary</title>
+      <title>Sommario</title>
       <indexterm>
         <primary>cvs</primary>
-        <secondary>commands</secondary>
-        <tertiary>summary of</tertiary>
+        <secondary>comandi</secondary>
+        <tertiary>sommario di</tertiary>
       </indexterm>
       <para>
-        All commands assume you are in the proper directory for the
-        <application>CVS</application> module.
+        Tutti i comandi assumono che tu sia nella directory appropriata per
+        il modulo <application>CVS</application>.
       </para>
       <table frame="all" id="tb-cvs-basic-commands">
-        <title>Basic CVS Commands</title>
+        <title>Comandi CVS di base</title>
         <tgroup cols="2">
           <colspec colnum="1" colname="shortcut" colwidth="30"/>
           <colspec colnum="2" colname="description" colwidth="60"/>
           <thead>
             <row>
-              <entry>Command</entry>
-              <entry>Description</entry>
+              <entry>Commando</entry>
+              <entry>Descrizione</entry>
             </row>
           </thead>
           <tbody>
@@ -923,87 +922,87 @@
         <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable></command>
       or <command>cvs co <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>Creates a directory called
-      <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable> with the contents of the
-      module in the directory</entry>
+              <entry>Crea una directory chiamata
+      <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable> con il contenuto del
+      modulo nella directory</entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs co -d <replaceable>&lt;directory&gt;</replaceable> -r <replaceable>&lt;branchname&gt;</replaceable><replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>Creates the <replaceable>&lt;directory&gt;</replaceable> directory
-      with the contents of the <replaceable>&lt;branchname&gt;</replaceable>
-      branch of the <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable> module</entry>
+              <entry>Crea la directory <replaceable>&lt;directory&gt;</replaceable>
+      con i contenuti del ramo <replaceable>&lt;branchname&gt;</replaceable>
+      del modulo <replaceable>&lt;module-name&gt;</replaceable></entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs update</command> or <command>cvs up</command>
               </entry>
-              <entry>Update your files with the latest files from the CVS server</entry>
+              <entry>Aggiorna i tuoi files con gli ultimi files dal CVS server</entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs add <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>Add a new file "filename" to the CVS server</entry>
+              <entry>Aggiunge un nuovo file "filename" al CVS server</entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs commit -m "My message"
         <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>Update file <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable> with the
-      latest copy from your computer</entry>
+              <entry>Aggiorna il file <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable> con
+      l'ultima copia proveniente dal tuo computer</entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs log <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>View the commit messages for the file <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable>
+              <entry>Mostra i messaggi di commit per il file <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable>
               </entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs status <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>View status of the file, such as <computeroutput>Locally
+              <entry>Mostra lo status del file, tipo <computeroutput>Locally
         Modified</computeroutput>
               </entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs status -v <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>View existing tags and branches for file</entry>
+              <entry>Mostra i tags esistenti ed i rami per il file</entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs diff <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>Show diff of the working copy of the file and the latest
-      version of the file for the branch</entry>
+              <entry>Mostra la differenza della copia di lavoro del file e l'ultima
+      versione del file per il ramo</entry>
             </row>
             <row>
               <entry><command>cvs diff -r1.1 -r1.2 <replaceable>&lt;filename&gt;</replaceable></command>
               </entry>
-              <entry>Show diff of version 1.1 and 1.2 for file</entry>
+              <entry>Mostra la differenza fra le versioni 1.1 e 1.2 per il file</entry>
             </row>
           </tbody>
         </tgroup>
       </table>
       <para>
-        For more information, read the CVS manual available on your
-        system at
+        Per maggiori informazioni, leggi il manuale CVS disponibile sul tuo
+	sistema in
         <filename>/usr/share/doc/cvs-<replaceable>&lt;version-number&gt;</replaceable>/cvs.ps</filename>
-        (the CVS version might vary) and visit the CVS webpage available
-        at
+        (la versione CVS può cambiare) e visita la pagian web di CVS disponibile
+        su
         <ulink url="http://www.cvshome.org/">http://www.cvshome.org/</ulink>.
       </para>
       <tip>
         <title>Tip</title>
         <para>
-          Since <application>CVS</application> is using
-          <application>ssh</application> to connect to the
-          <application>CVS</application> server, you will be prompted
-          your password before performing your
-          <application>CVS</application> request. If you want to
-          configure your machine so that you do not have to enter a
-          password, refer to the
+          Poichè <application>CVS</application> usa
+          <application>ssh</application> per connettersi al
+          <application>CVS</application> server, ti verrà richiesta
+          la password prima di eseguire una richiesta
+          <application>CVS</application>. Se vuoi configurare
+          la tua macchina affinchè tu non abbia più bisogno di
+          inserire la password, fa riferimento a
           <ulink url="http://redhat.com/docs/manuals/linux/RHL-9-Manual/custom-guide/s1-openssh-client-config.html"><citetitle>&RH;
-          Linux 9 Customization Guide</citetitle> </ulink> for details
-          about using <command>ssh-agent</command>.
+          Linux 9 Customization Guide</citetitle> </ulink> per i dettagli
+          sull'uso di <command>ssh-agent</command>.
         </para>
       </tip>
     </section>




More information about the docs-commits mailing list