translation-quick-start-guide/po el.po, 1.9, 1.10 es.po, 1.9, 1.10 fr_FR.po, 1.6, 1.7 it.po, 1.11, 1.12 ja_JP.po, 1.8, 1.9 nl.po, 1.7, 1.8 pa.po, 1.2, 1.3 pl.po, 1.7, 1.8 pt.po, 1.15, 1.16 pt_BR.po, 1.7, 1.8 ru.po, 1.10, 1.11 translation-quick-start.pot, 1.9, 1.10

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Aug 6 18:05:36 UTC 2006


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2996/po

Modified Files:
	el.po es.po fr_FR.po it.po ja_JP.po nl.po pa.po pl.po pt.po 
	pt_BR.po ru.po translation-quick-start.pot 
Log Message:
Push 0.3.3 - update TQSG to remove step on translating rpm-info -- we now include this in the document POT automatically.


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- el.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.9
+++ el.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.10
@@ -3,14 +3,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:49-0400\n"
 "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
@@ -30,18 +30,16 @@
 msgstr "Έκδοση εγγράφου"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +59,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Ελάχιστη έκδοση του Fedora Core για χρήση"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "γρήγορος-οδηγός-μετάφρασης"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -195,21 +198,20 @@
 msgstr "Αναφορά σφαλμάτων εγγράφου"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To report an error or omission in this document, file a bug report in "
 "Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή μια παράλειψη σε αυτό το έγγραφο, καταχωρήστε "
 "μια αναφορά σφάλματος στο Bugzilla στο <ulink url=\"http://bugzilla.redhat."
 "com\"/>. Στην καταχώρηση του σφάλματος, επιλέξτε το \"Fedora Documentation\" "
 "στο πεδίο <systemitem>Product</systemitem>, και τον τίτλο αυτού του εγγράφου "
 "στο πεδίο <systemitem>Component</systemitem>. Η έκδοση αυτού του εγγράφου "
-"είναι: translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-28)."
+"είναι: translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -709,11 +711,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -886,28 +888,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"Μεταφράστε το αρχείο <filename>rpm-info.xml</filename> μέσα στον κύριο "
-"κατάλογο για το έγγραφο. Συγκεκριμένα, μεταφράστε τα περιεχόμενα των "
-"στοιχείων <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> και <sgmltag class="
-"\"element\">changelog</sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Δημιουργήστε ένα νέο αρχείο <filename class=\"extension\">.po</filename> για "
 "το locale σας:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -915,20 +905,20 @@
 "Τώρα μπορείτε να μεταφράσετε το αρχείο χρησιμοποιώντας την ίδια εφαρμογή που "
 "χρησιμοποιήσατε για τη μετάφραση λογισμικού:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr ""
 "Δοκιμάστε τη μετάφραση σας χρησιμοποιώντας τα εργαλεία χτισίματος HTML:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -939,19 +929,19 @@
 "ποσοστό ολοκλήρωσης ή κάποιο άλλο χρήσιμο σχόλιο κατά τη διαδικασία της "
 "καταχώρησης."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Μήνυμα σχετικό με το commit'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Καταχώρηση του <filename>Makefile</filename>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -960,7 +950,7 @@
 "ολοκληρωθεί η μετάφραση σας.</emphasis> Για να το κάνετε, εκτελέστε την "
 "εντολή:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 
@@ -969,5 +959,16 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μεταφράστε το αρχείο <filename>rpm-info.xml</filename> μέσα στον κύριο "
+#~ "κατάλογο για το έγγραφο. Συγκεκριμένα, μεταφράστε τα περιεχόμενα των "
+#~ "στοιχείων <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> και <sgmltag class="
+#~ "\"element\">changelog</sgmltag>."
+
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- es.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.9
+++ es.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.10
@@ -3,15 +3,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:34+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:51-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel Ospina <mospina at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
 msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -30,18 +30,16 @@
 msgstr "versión del documento"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Fecha de revisión"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +59,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Versión mínima de Fedora Core a usar"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "translation-quick-start-guide"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -196,21 +199,20 @@
 msgstr "Reportando errores en la documentación"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To report an error or omission in this document, file a bug report in "
 "Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Para reportar un error u omisión en este documento, cree un reporte de error "
 "en Bugzilla en <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Al momento de "
 "crear el reporte seleccione \"Fedora Documentation\" en <systemitem>Product</"
 "systemitem> y seleccione el título de este documento en "
 "<systemitem>Component</systemitem>. La versión de este documento es "
-"translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-28)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -704,11 +706,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -748,14 +750,12 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
 msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common/"
+msgstr "cd docs-common/images/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
 msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
 msgid ""
@@ -765,21 +765,20 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
 msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
 msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
 ">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
 msgid "Build Errors"
@@ -874,24 +873,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Cree un nuevo archivo <filename class=\"extension\">.po</filename> para su "
 "idioma:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -899,20 +890,20 @@
 "Ahora puede traducir el archivo utilizando la misma aplicación que usa para "
 "traducir software:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr ""
 "Verifique su traducción utilizando la herramienta de construcción de HTML:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -922,19 +913,19 @@
 "\">.po</filename>. Puede anotar el porcentaje de mensajes traducidos u otra "
 "información relevante al momento de enviar el archivo:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Message about commit'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Enviando el <filename>Makefile</filename>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -942,7 +933,7 @@
 "<emphasis>No envíe el <filename>Makefile</filename> hasta que su traducción "
 "haya sido finalizada.</emphasis> Para enviarlo, ejecute este comando:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 


Index: fr_FR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/fr_FR.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- fr_FR.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.6
+++ fr_FR.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.7
@@ -2,17 +2,19 @@
 # Damien Durand <splinux at fedoraproject.org>, 2006
 # Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>, 2006.
 # translation of fr.po to
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:52-0400\n"
 "Last-Translator: Damien Durand <splinux at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
 msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -31,18 +33,16 @@
 msgstr "Version du document"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Date de révision"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "28-06-2006"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -62,116 +62,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Version minimale de Fedora Core à utiliser"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "translation-quick-start-guide"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -197,14 +202,13 @@
 msgstr "Rapporter des erreurs à propos du document"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To report an error or omission in this document, file a bug report in "
 "Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Pour rapporter une erreur ou une omission présente dans ce document, "
 "remplissez rapport de bogue dans le Bugzilla à la page <ulink url=\"http://"
@@ -212,7 +216,7 @@
 "\"Fedora Documentation\" comme <systemitem>Product</systemitem>, et "
 "sélectionnez le titre de ce document comme <systemitem>Component</"
 "systemitem>. La version de ce document est translation-quick-start-guide-"
-"0.3.1 (28-05-2006)."
+"0.3.3 (2006-08-06)."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -709,11 +713,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -884,28 +888,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"Traduiser le fichier <filename>rpm-info.xml</filename> dans le répertoire "
-"principal du document à traduire. Traduiser le contenu des éléments <sgmltag "
-"class=\"element\">titles</sgmltag> et <sgmltag class=\"element\">changelog</"
-"sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Faêtes un nouveau fichier<filename class=\"extension\">.po</filename> pour "
 "votre langue locale :"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -913,19 +905,19 @@
 "Maintenant vous pouvez traduire le fichier en utilisant un programme de "
 "traduction :"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr "Testez votre traduction en utilisant la construction d'outils HTML:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -935,19 +927,19 @@
 "class=\"extension\">.po</filename>. Vous devriez noter le pourcentage de "
 "traduction effectuée ou autre message utile lors de l'envoi sur le CVS."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Message à propos du commit'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Committer le <filename>Makefile</filename>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -956,7 +948,7 @@
 "traduction n'est pas achevée.</emphasis> Pour faire cela, lancez la  "
 "commande :"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 
@@ -965,5 +957,16 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Crédits-traducteurs"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Traduiser le fichier <filename>rpm-info.xml</filename> dans le répertoire "
+#~ "principal du document à traduire. Traduiser le contenu des éléments "
+#~ "<sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> et <sgmltag class=\"element"
+#~ "\">changelog</sgmltag>."
+
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- it.po	6 Aug 2006 05:40:19 -0000	1.11
+++ it.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.12
@@ -4,15 +4,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 07:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:47-0400\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
 msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -31,16 +30,16 @@
 msgstr "Versione documento"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.2"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Data revisione"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-07-03"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -66,107 +65,121 @@
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Versione minima di Fedora Core da usare"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
 msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
 msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
 msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
 msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
 msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
 msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
 msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
 msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
 msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
 msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Guida rapida alle traduzioni"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Guida rapida per fornire traduzioni nel Fedora Project."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
-msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
-msgstr "Migliorata la procedura di traduzione dei documenti per includere le traduzioni di altri files comuni"
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
+msgid ""
+"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
+msgstr ""
+"Migliorata la procedura di traduzione dei documenti per includere le "
+"traduzioni di altri files comuni"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
-msgstr "Aggiunte informazioni sulle entità comuni e le ammonizioni per le localizzazioni disabilitate"
+msgstr ""
+"Aggiunte informazioni sulle entità comuni e le ammonizioni per le "
+"localizzazioni disabilitate"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
-msgstr "Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
+msgstr ""
+"Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Aggiornato a DocBook XML 4.4 ed utilizzato XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Risolto errore di battitura - spelling (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Aggiunta entità per le segnalazioni d'errore"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Risolto errore hostname"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
-msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
-msgstr "Ulteriori aggiunte di stile, divisione delle procedure in sezioni più leggibili"
-
 #: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+msgid ""
+"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
+msgstr ""
+"Ulteriori aggiunte di stile, divisione delle procedure in sezioni più "
+"leggibili"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Primo round di editing."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Prima bozza"
 
@@ -198,14 +211,14 @@
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Per segnalare un errore o un omissione in questo documento, inviate una "
 "segnalazione d'errore in Bugzilla su <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com"
 "\"/>. Quando inviate il vostro baco, selezionate \"Fedora Documentation\" "
 "come <systemitem>Product</systemitem>, e selezionate il titolo di questo "
 "documento come <systemitem>Component</systemitem>. La versione di questo "
-"documento è translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"documento è translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -226,7 +239,8 @@
 msgstr "Creazione di una chiave SSH"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:38(para)
-msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
+msgid ""
+"If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
 msgstr ""
 "Se non avete ancora una chiave SSH, potete generarne una compiendo i "
 "seguenti passi:"
@@ -548,7 +562,8 @@
 msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:300(para)
-msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgid ""
+"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
 msgstr ""
 "Analizzate il pacchetto con le stringhe tradotte come parte "
 "dell'applicazione:"
@@ -695,11 +710,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -712,7 +727,8 @@
 msgstr "Non traducete le note legali"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:415(para)
-msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgid ""
+"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
 msgstr ""
 "Per assicurare che sia legalmente equivalente in tutte le lingue, non "
 "traducete la OPL."
@@ -781,7 +797,8 @@
 msgstr "Errori di compilazione"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:461(para)
-msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid ""
+"If you do not create these common entities, building your document may fail."
 msgstr ""
 "Se non create queste entità comuni, la compilazione del vostro documento "
 "potrebbe fallire."
@@ -827,8 +844,10 @@
 "application>, seguite i seguenti passi:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:494(para)
-msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
-msgstr "In un terminale, andate alla directory del documento che volete tradurre:"
+msgid ""
+"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgstr ""
+"In un terminale, andate alla directory del documento che volete tradurre:"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:500(command)
 msgid "cd ~/docs/example-tutorial"
@@ -865,27 +884,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"Traducete il file <filename>rpm-info.xml</filename> nella directory "
-"principale per il documento. Traducete i contenuti degli elementi <sgmltag "
-"class=\"element\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element\">changelog</"
-"sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Create un nuovo file <filename class=\"extension\">.po</filename> per la "
 "vostra lingua:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -893,19 +901,20 @@
 "Adesso potete tradurre il file usando la stessa applicazione usata per "
 "tradurre il software:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
-msgstr "Testate la vostra traduzione usando gli strumenti di compilazione HTML:"
+msgstr ""
+"Testate la vostra traduzione usando gli strumenti di compilazione HTML:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -915,19 +924,19 @@
 "<filename class=\"extension\">.po</filename>. Noterete la percentuale di "
 "completamento od alcuni altri utili messaggi durante il commit."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Messaggio sul commit'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Eseguire il commit del <filename>Makefile</filename>."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -936,7 +945,7 @@
 "quando la vostra traduzione non sarà terminata.</emphasis> Per farlo, "
 "eseguite questo comando:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 
@@ -945,3 +954,13 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Traducete il file <filename>rpm-info.xml</filename> nella directory "
+#~ "principale per il documento. Traducete i contenuti degli elementi "
+#~ "<sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element"
+#~ "\">changelog</sgmltag>."


Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- ja_JP.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.8
+++ ja_JP.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.9
@@ -4,14 +4,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-13 13:32+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:53-0400\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
 msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -30,18 +30,16 @@
 msgstr "ドキュメントのバージョン"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "リビジョンの日付"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +59,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "使用する Fedora Core の最小バージョン"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "translation-quick-start-guide"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -195,21 +198,20 @@
 msgstr "ドキュメント内のエラーを報告する"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To report an error or omission in this document, file a bug report in "
 "Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "本ドキュメントのエラーや不足を報告する場合は、<ulink url=\"http://bugzilla."
 "redhat.com\"/> にある Bugzilla でバグ報告を提出してください。バグを提出するに"
 "は、 <systemitem>Product</systemitem> で 「Fedora Documentation」 を選択して"
 "から <systemitem>Component</systemitem> で本ドキュメントのタイトルを選択しま"
-"す。本ドキュメントのバージョンは translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-"
-"05-28) になります。"
+"す。本ドキュメントのバージョンは translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-"
+"08-06) になります。"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -690,11 +692,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -862,27 +864,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"ドキュメントのメインディレクトリ内にある <filename>rpm-info.xml</filename> を"
-"翻訳します。 <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> 及び <sgmltag class="
-"\"element\">changelog</sgmltag> の部分を翻訳します。"
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "自分のロケール用の新規 <filename class=\"extension\">.po</filename> ファイル"
 "を作成 (Make) します。"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -890,19 +881,19 @@
 "これでソフトウェア翻訳に使用したときと同じアプリケーションを使ってファイルを"
 "翻訳することができるようになります。"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr "HTML ビルドツールを使って作業した翻訳をテストしてみます。"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -912,19 +903,19 @@
 "します。コミット時に翻訳の完了率やあとで役に立つメッセージなどを残しておくこ"
 "とができます。"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Message about commit'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "<filename>Makefile</filename> をコミットする"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -932,7 +923,7 @@
 "<emphasis>翻訳作業が完了するまで <filename>Makefile</filename> はコミットしな"
 "いでください。</emphasis>コミットを行うには次のコマンドを実行します。"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 
@@ -941,5 +932,15 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "ドキュメントのメインディレクトリ内にある <filename>rpm-info.xml</"
+#~ "filename> を翻訳します。 <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> 及び "
+#~ "<sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> の部分を翻訳します。"
+
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- nl.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.7
+++ nl.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.8
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-06 19:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:56-0400\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team:  <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,18 +29,16 @@
 msgstr "Versie document"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Datum revisie"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -60,116 +58,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Minimaal vereiste versie van Fedora Core"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "translation-quick-start-guide"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -194,21 +197,20 @@
 msgstr "Fouten in het document rapporteren"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To report an error or omission in this document, file a bug report in "
 "Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Om een fout of een tekortkoming te melden, gelieve een bug report in te "
 "vullen met Bugzilla op <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Als je "
 "een bug report invult, selecteer dan \"Fedora Documentation\" als "
 "<systemitem>Product</systemitem>, en selecteer de titel van dit document als "
 "<systemitem>Component</systemitem>. De versie van dit document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-28)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -708,11 +710,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -752,14 +754,12 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
 msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common/"
+msgstr "cd docs-common/images/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
 msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
 msgid ""
@@ -769,21 +769,20 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
 msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
 msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
 ">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
 msgid "Build Errors"
@@ -877,24 +876,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Maak een nieuw <filename class=\"extension\">.po</filename> bestand voor je "
 "locale:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -902,19 +893,19 @@
 "Nu kan je het bestand vertalen gebruik makend van hetzelfde programma "
 "gebruikt voor het vertalen van software:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr "Test je vertaling, gebruik makend van de HTML-build hulpmiddelen:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -924,19 +915,19 @@
 "po</filename> bestand. Je can het voltooide percentage van de vertaling of "
 "een andere nuttige boodschap meegeven met het committen:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Boodschap over commit'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Het committen van het <filename>Makefile</filename> bestand"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -944,7 +935,7 @@
 "<emphasis>Commit het <filename>Makefile</filename> bestand niet totdat je "
 "vertaling voltooid is.</emphasis> Om dit te doen, voer het volgende uit:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pa.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.2
+++ pa.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.3
@@ -3,14 +3,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-07 17:48+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:57-0400\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
@@ -30,18 +30,16 @@
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਰਜਨ"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਮਿਤੀ"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +59,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੋੜੀਦਾ ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "translation-quick-start-guide"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +203,7 @@
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
@@ -256,7 +259,7 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:93(command)
 msgid "chmod 700 ~/.ssh"
-msgstr ""
+msgstr "chmod 700 ~/.ssh"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:99(para)
 msgid ""
@@ -604,11 +607,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -648,14 +651,12 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
 msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common/"
+msgstr "cd docs-common/images/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
 msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
 msgid ""
@@ -665,21 +666,20 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
 msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
 msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
 ">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
 msgid "Build Errors"
@@ -758,67 +758,59 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵੀਂ <filename class=\"extension\">.po</filename> ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
 msgstr ""
 "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਉਸੇ ਕਾਰਜ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਕੀਤੇ ਸਨ:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr "ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਪੜਤਾਲ HTML ਬਲਿਡ ਸੰਦ ਨਾਲ ਕਰਨੀ:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
 "other useful message at commit time."
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Message about commit'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "<filename>Makefile</filename> ਕਮਿਟ ਕਰਨੀ"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- pl.po	6 Aug 2006 01:25:07 -0000	1.7
+++ pl.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.8
@@ -1,8 +1,10 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 02:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:46-0400\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,16 +28,16 @@
 msgstr "Wersja dokumentu"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.2"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Data wersji"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-07-03"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -61,114 +63,121 @@
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Minimalna wersja Fedory Core do użycia"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
 msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
 msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
 msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
 msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
 msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
 msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
 msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
 msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
 msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
 msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "Szybki przewodnik po tłumaczenia"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr "Szybki przewodnik dostarczania tłumaczeń dla Projektu Fedora."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Naprawienie procedury tłumaczenia dokumentacji (dołączenie tłumaczeń innych "
 "wspólnych plików)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
-"Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyłączonych lokalizacjach"
+"Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyłączonych "
+"lokalizacjach"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
-"Naprawienie przewodnika po procedurach i dołączenie jednostek określonych dla dokumentu"
+"Naprawienie przewodnika po procedurach i dołączenie jednostek określonych "
+"dla dokumentu"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Przeniesienie do DocBook XML 4.4 i użycie XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Naprawienie literówek (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Dodanie jednostki do zgłaszania błędów"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Naprawienie błędu nazwy komputera"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Dodatkowa edycja stylu, podzielenie procedur na bardziej czytelne sekcje"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Pierwsza tura edycji."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Pierwszy szkic"
 
@@ -199,13 +208,13 @@
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Aby zgłosić błąd lub przeoczenie w tym dokumencie, wypełnij raport o błędzie "
 "w Bugzilli pod <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Podczas "
 "zgłaszania błędu, wybierz \"Fedora Documentation\" jako <systemitem>Product</"
 "systemitem>, a tytuł tego dokumentu jako <systemitem>Component</systemitem>. "
-"Wersja tego dokumentu to translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"Wersja tego dokumentu to translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -684,11 +693,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pl"
 
@@ -856,27 +865,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"Przetłumacz plik <filename>rpm-info.xml</filename> w głównym folderze "
-"dokumentu. Przetłumacz zawartość elementów <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> i <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Utwórz nowy plik <filename class=\"extension\">.po</filename> dla swojego "
 "języka:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -884,19 +882,19 @@
 "Teraz można przetłumaczyć plik używając tej samej aplikacji, która jest "
 "używana do tłumaczenia oprogramowania:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr "Przetestuj tłumaczenie używając narzędzi do budowania HTML-a:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -906,19 +904,19 @@
 "filename>. Możesz zapisać ile procent jest skończone lub jakieś inne "
 "przydatne informacje przy wysyłaniu."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Wiadomość o wysyłaniu'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Wysyłanie pliku <filename>Makefile</filename>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -926,7 +924,7 @@
 "<emphasis>Nie wysyłaj pliku <filename>Makefile</filename>, zanim tłumaczenie "
 "nie będzie skończone.</emphasis> Aby to zrobić, wykonaj to polecenie:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 
@@ -934,3 +932,13 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>, 2006"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przetłumacz plik <filename>rpm-info.xml</filename> w głównym folderze "
+#~ "dokumentu. Przetłumacz zawartość elementów <sgmltag class=\"element"
+#~ "\">titles</sgmltag> i <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- pt.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.15
+++ pt.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.16
@@ -3,25 +3,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translation-quick-start\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-05 02:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:59-0400\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-POFile-SpellExtra: usr locale pot kbabel "
-"share chmod cd export anaconda cp LCMESSAGES gtranslator LANG txt pt make "
-"entities add take nomepacote xmlto \n"
-"X-POFile-SpellExtra: CVSROOT CVSRSH KBabel docs msgfmt OTHERS utils "
-"translate gnome doc list up po ext mv yum common install release commit "
-"trans \n"
-"X-POFile-SpellExtra: example ci mkdir locale text pot kbabel share it\n"
-"X-POFile-SpellExtra: chmod cd titles export enUS anaconda images cp\n"
-"X-POFile-SpellExtra: LCMESSAGES gtranslator LANG Product txt pt entities\n"
-"X-POFile-SpellExtra: make Component start add take OPL nomepacote xmlto\n"
-"X-POFile-SpellExtra: usr GIR watermark Documentation qi Bugzilla\n"
-"X-POFile-SpellExtra: legalnotice opl translation info changelog keygen\n"
-"X-POFile-SpellExtra: quick guide dsa\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-POFile-SpellExtra: usr locale pot kbabel \n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
 msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -40,18 +28,16 @@
 msgstr "Versão do documento"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Data da revisão"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -71,116 +57,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Versão mínima do Fedora Core a usar"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
 msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
 msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
 msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
 msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
 msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "translation-quick-start-guide"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -205,22 +196,21 @@
 msgstr "Comunicar Erros na Documentação"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To report an error or omission in this document, file a bug report in "
 "Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Para comunicar um erro ou omissão neste documento, envie um relatório de "
 "erros para o Bugzilla em <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Quando "
 "enviar o seu erro, seleccione \"Fedora Documentation\" (Documentação do "
 "Fedora\" como <systemitem>Product</systemitem> (Produto) e seleccione o "
 "título deste documento como <systemitem>Component</systemitem> (Componente). "
-"A versão deste documento é o translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-"
-"28)."
+"A versão deste documento é o translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-"
+"06)."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -706,11 +696,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt"
 
@@ -877,27 +867,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"Traduza o ficheiro <filename>rpm-info.xml</filename> na pasta principal do "
-"documento. Traduza o conteúdo dos elementos <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Crie um novo ficheiro <filename class=\"extension\">.po</filename> para a "
 "sua língua:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -905,19 +884,19 @@
 "Agora, poderá traduzir o ficheiro com a mesma aplicação usada para traduzir "
 "as aplicações:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr "Teste as suas traduções com as ferramentas de compilação de HTML:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -927,19 +906,19 @@
 "class=\"extension\">.po</filename>. Poderá ver a percentagem de finalização, "
 "ou outra mensagem útil, na altura do envio."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Mensagem acerca do envio'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Enviar as alterações da <filename>Makefile</filename>."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -947,7 +926,7 @@
 "<emphasis>Não envie a <filename>Makefile</filename> até que a sua tradução "
 "esteja completa.</emphasis> Para o fazer, execute este comando:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Tradução do <placeholder-1/> terminada' Makefile"
 
@@ -956,6 +935,16 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Traduza o ficheiro <filename>rpm-info.xml</filename> na pasta principal "
+#~ "do documento. Traduza o conteúdo dos elementos <sgmltag class=\"element"
+#~ "\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."
+
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"
 


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- pt_BR.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.7
+++ pt_BR.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.8
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-06 19:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:58-0400\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Menezes <menezes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br at listas.cipsga.org.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,18 +28,16 @@
 msgstr "Versão do documento"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Data de revisão"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -59,116 +57,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Versão mínima do Fedora Core para uso"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "guia-rápido-de-para-tradução"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +203,7 @@
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Para reportar um erro ou omissão nesse documento, preencha um relatório no "
 "Bugzilla em <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Quando você for "
@@ -699,11 +702,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -743,14 +746,12 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
 msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common"
+msgstr "cd docs-common/images/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
 msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
 msgid ""
@@ -760,21 +761,20 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
 msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
 msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotive-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
 ">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
 msgid "Build Errors"
@@ -868,24 +868,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Faça um novo arquivo <filename class=\"extension\">.po</filename> para sua "
 "localidade:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -893,19 +885,19 @@
 "Agora você pode traduzir o arquivo usando a mesma aplicação usada para "
 "traduzir programas:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr "Teste sua tradução usando uma ferramenta de construção de HTML:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -915,19 +907,19 @@
 "\"extension\">.po</filename>. Você poderá ver a percentagem de finalização, "
 "ou outra mensagem útil, na altura do envio."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Mensagem sobre o envio'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Enviando o arquivo <filename>Makefile</filename>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -935,7 +927,7 @@
 "<emphasis>Não envie o arquivo <filename>Makefile</filename> até que a "
 "tradução esteja finalizada</emphasis> Para fazê-lo, execute o comando:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Tradução do <placeholder-1/> finalizada' Makefile"
 


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- ru.po	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.10
+++ ru.po	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.11
@@ -4,14 +4,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-07 02:43+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:59-0400\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:5(title)
 msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -30,18 +29,16 @@
 msgstr "Версия документа"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
 msgid "Revision date"
 msgstr "Дата выпуска"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
 msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +58,121 @@
 
 #: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr "Минимальная используемая версия Fedora Core"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
 msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
 msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
 msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
 msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
 msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
 msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
 msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
 msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
 msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
 msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
 msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
 #, fuzzy
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr "translation-quick-start-guide"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -195,21 +197,20 @@
 msgstr "Сообщение об ошибках в документе"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To report an error or omission in this document, file a bug report in "
 "Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
 "bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
 "systemitem>, and select the title of this document as the "
 "<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 "Для того, чтобы сообщить об ошибке или упущении в этом документе, создайте "
 "отчет об ошибке в Bugzilla по ссылке <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/"
 "\"/>. При формировании отчета укажите \"Fedora Documentation\" в качестве "
 "<systemitem>Product</systemitem> и выберите название данного документа в "
 "качестве <systemitem>Component</systemitem>. Версия данного документа "
-"&mdash; translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-28)."
+"&mdash; translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -701,11 +702,11 @@
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
 #: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
 msgid "pt_BR"
 msgstr "pt_BR"
 
@@ -745,14 +746,12 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
 msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common/"
+msgstr "cd docs-common/images/"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
 msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
 msgid ""
@@ -762,21 +761,20 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
 msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
 msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
 ">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
 msgid "Build Errors"
@@ -870,24 +868,16 @@
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
 msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
 "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 "Создайте новый <filename class=\"extension\">.po</filename> файл для вашего "
 "языка (локали):"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
 msgid ""
 "Now you can translate the file using the same application used to translate "
 "software:"
@@ -895,19 +885,19 @@
 "Теперь вы можете перевести файл, используя тоже приложение, что и для "
 "перевода программ:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr "Протестируйте ваш перевод при помощи средств подготовки HTML:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr "make html-<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
 msgid ""
 "When you have finished your translation, commit the <filename class="
 "\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -917,19 +907,19 @@
 "\">.po</filename> файл в репозитарий. Вы можете внести процент завершения "
 "или другую полезную информацию в заметку при записи (commit) ваших изменений."
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr "'Сообщение при сохранении изменений'"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr "Сохранение файла <filename>Makefile</filename>"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
 "translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -938,7 +928,7 @@
 "filename> до тех пор, пока вы не завершите перевод.</emphasis> Для "
 "сохранения выполните команду:"
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 


Index: translation-quick-start.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/translation-quick-start.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- translation-quick-start.pot	5 Aug 2006 22:23:29 -0000	1.9
+++ translation-quick-start.pot	6 Aug 2006 18:05:33 -0000	1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/doc-entities.xml:13(text) 
-msgid "0.3.2"
+msgid "0.3.3"
 msgstr ""
 
 #: en_US/doc-entities.xml:16(comment) 
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/doc-entities.xml:17(text) 
-msgid "2006-07-03"
+msgid "2006-08-06"
 msgstr ""
 
 #: en_US/doc-entities.xml:20(comment) 
@@ -57,107 +57,111 @@
 msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights) 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights) 
 msgid "OPL"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version) 
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version) 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year) 
 msgid "2005"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year) 
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year) 
 msgid "2006"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder) 
 msgid "Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder) 
 msgid "Manuel Ospina"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder) 
 msgid "Paul W. Frields"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder) 
 msgid "Hugo Cisneiros"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder) 
 msgid "Francesco Tombolini"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder) 
 msgid "Andrew Martynov"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder) 
 msgid "José Pires"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder) 
 msgid "Bart Couvreur"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder) 
 msgid "Dimitris Glezos"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder) 
 msgid "Damien Durand"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title) 
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title) 
 msgid "Translation Quick Start Guide"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc) 
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc) 
 msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details) 
+msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details) 
 msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details) 
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details) 
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details) 
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details) 
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details) 
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details) 
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details) 
 msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details) 
 msgid "First round of editing."
 msgstr ""
 
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details) 
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details) 
 msgid "First draft"
 msgstr ""
 
@@ -174,7 +178,7 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:4(para) 
-msgid "To report an error or omission in this document, file a bug report in Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</systemitem>, and select the title of this document as the <systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+msgid "To report an error or omission in this document, file a bug report in Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</systemitem>, and select the title of this document as the <systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:12(para) 
@@ -457,7 +461,7 @@
 msgid "cd docs-common/common/"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:410(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:427(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:441(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:452(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:410(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:427(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:441(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:452(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable) 
 msgid "pt_BR"
 msgstr ""
 
@@ -575,54 +579,50 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/translation-quick-start.xml:526(para) 
-msgid "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para) 
 msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command) 
 msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para) 
 msgid "Now you can translate the file using the same application used to translate software:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command) 
 msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para) 
 msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command) 
 msgid "make html-<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para) 
 msgid "When you have finished your translation, commit the <filename class=\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some other useful message at commit time."
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable) 
 msgid "'Message about commit'"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command) 
 msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title) 
 msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para) 
 msgid "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command) 
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command) 
 msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
 msgstr ""
 




More information about the docs-commits mailing list