translation-quick-start-guide/po el.po, 1.9, 1.10 es.po, 1.9, 1.10 fr_FR.po, 1.6, 1.7 it.po, 1.11, 1.12 ja_JP.po, 1.8, 1.9 nl.po, 1.7, 1.8 pa.po, 1.2, 1.3 pl.po, 1.7, 1.8 pt.po, 1.15, 1.16 pt_BR.po, 1.7, 1.8 ru.po, 1.10, 1.11 translation-quick-start.pot, 1.9, 1.10
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Aug 6 18:05:36 UTC 2006
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2996/po
Modified Files:
el.po es.po fr_FR.po it.po ja_JP.po nl.po pa.po pl.po pt.po
pt_BR.po ru.po translation-quick-start.pot
Log Message:
Push 0.3.3 - update TQSG to remove step on translating rpm-info -- we now include this in the document POT automatically.
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- el.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.9
+++ el.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.10
@@ -3,14 +3,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:49-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
@@ -30,18 +30,16 @@
msgstr "ÎκδοÏη εγγÏάÏοÏ
"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "ÎμεÏομηνία αναθεÏÏηÏηÏ"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +59,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "ÎλάÏιÏÏη ÎκδοÏη ÏοÏ
Fedora Core για ÏÏήÏη"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "γÏήγοÏοÏ-οδηγÏÏ-μεÏάÏÏαÏηÏ"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -195,21 +198,20 @@
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν εγγÏάÏοÏ
"
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"Îια να αναÏÎÏεÏε Îνα ÏÏάλμα ή μια ÏαÏάλειÏη Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο, καÏαÏÏÏήÏÏε "
"μια αναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏο Bugzilla ÏÏο <ulink url=\"http://bugzilla.redhat."
"com\"/>. ΣÏην καÏαÏÏÏηÏη ÏοÏ
ÏÏάλμαÏοÏ, εÏιλÎξÏε Ïο \"Fedora Documentation\" "
"ÏÏο Ïεδίο <systemitem>Product</systemitem>, και Ïον ÏίÏλο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
"ÏÏο Ïεδίο <systemitem>Component</systemitem>. Î ÎκδοÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
-"είναι: translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-28)."
+"είναι: translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -709,11 +711,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -886,28 +888,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"ÎεÏαÏÏάÏÏε Ïο αÏÏείο <filename>rpm-info.xml</filename> μÎÏα ÏÏον κÏÏιο "
-"καÏάλογο για Ïο ÎγγÏαÏο. ΣÏ
γκεκÏιμÎνα, μεÏαÏÏάÏÏε Ïα ÏεÏιεÏÏμενα ÏÏν "
-"ÏÏοιÏείÏν <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> και <sgmltag class="
-"\"element\">changelog</sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îνα νÎο αÏÏείο <filename class=\"extension\">.po</filename> για "
"Ïο locale ÏαÏ:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -915,20 +905,20 @@
"ΤÏÏα μÏοÏείÏε να μεÏαÏÏάÏεÏε Ïο αÏÏείο ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïην ίδια εÏαÏμογή ÏοÏ
"
"ÏÏηÏιμοÏοιήÏαÏε για Ïη μεÏάÏÏαÏη λογιÏμικοÏ:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr ""
"ÎοκιμάÏÏε Ïη μεÏάÏÏαÏη ÏÎ±Ï ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïα εÏγαλεία ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï HTML:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -939,19 +929,19 @@
"ÏοÏοÏÏÏ Î¿Î»Î¿ÎºÎ»Î®ÏÏÏÎ·Ï Î® κάÏοιο άλλο ÏÏήÏιμο ÏÏÏλιο καÏά Ïη διαδικαÏία ÏÎ·Ï "
"καÏαÏÏÏηÏηÏ."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'ÎήνÏ
μα ÏÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼Îµ Ïο commit'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏηÏη ÏοÏ
<filename>Makefile</filename>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -960,7 +950,7 @@
"ολοκληÏÏθεί η μεÏάÏÏαÏη ÏαÏ.</emphasis> Îια να Ïο κάνεÏε, εκÏελÎÏÏε Ïην "
"ενÏολή:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
@@ -969,5 +959,16 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎεÏαÏÏάÏÏε Ïο αÏÏείο <filename>rpm-info.xml</filename> μÎÏα ÏÏον κÏÏιο "
+#~ "καÏάλογο για Ïο ÎγγÏαÏο. ΣÏ
γκεκÏιμÎνα, μεÏαÏÏάÏÏε Ïα ÏεÏιεÏÏμενα ÏÏν "
+#~ "ÏÏοιÏείÏν <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> και <sgmltag class="
+#~ "\"element\">changelog</sgmltag>."
+
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- es.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.9
+++ es.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.10
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:34+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:51-0400\n"
"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina at redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -30,18 +30,16 @@
msgstr "versión del documento"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "Fecha de revisión"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +59,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "Versión mÃnima de Fedora Core a usar"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -196,21 +199,20 @@
msgstr "Reportando errores en la documentación"
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"Para reportar un error u omisión en este documento, cree un reporte de error "
"en Bugzilla en <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Al momento de "
"crear el reporte seleccione \"Fedora Documentation\" en <systemitem>Product</"
"systemitem> y seleccione el tÃtulo de este documento en "
"<systemitem>Component</systemitem>. La versión de este documento es "
-"translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-28)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -704,11 +706,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -748,14 +750,12 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common/"
+msgstr "cd docs-common/images/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
#: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
msgid ""
@@ -765,21 +765,20 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
msgid ""
"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
msgid "Build Errors"
@@ -874,24 +873,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Cree un nuevo archivo <filename class=\"extension\">.po</filename> para su "
"idioma:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -899,20 +890,20 @@
"Ahora puede traducir el archivo utilizando la misma aplicación que usa para "
"traducir software:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr ""
"Verifique su traducción utilizando la herramienta de construcción de HTML:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -922,19 +913,19 @@
"\">.po</filename>. Puede anotar el porcentaje de mensajes traducidos u otra "
"información relevante al momento de enviar el archivo:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Message about commit'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "Enviando el <filename>Makefile</filename>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -942,7 +933,7 @@
"<emphasis>No envÃe el <filename>Makefile</filename> hasta que su traducción "
"haya sido finalizada.</emphasis> Para enviarlo, ejecute este comando:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
Index: fr_FR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/fr_FR.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- fr_FR.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.6
+++ fr_FR.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.7
@@ -2,17 +2,19 @@
# Damien Durand <splinux at fedoraproject.org>, 2006
# Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>, 2006.
# translation of fr.po to
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:52-0400\n"
"Last-Translator: Damien Durand <splinux at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -31,18 +33,16 @@
msgstr "Version du document"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "Date de révision"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "28-06-2006"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -62,116 +62,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "Version minimale de Fedora Core à utiliser"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -197,14 +202,13 @@
msgstr "Rapporter des erreurs à propos du document"
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"Pour rapporter une erreur ou une omission présente dans ce document, "
"remplissez rapport de bogue dans le Bugzilla à la page <ulink url=\"http://"
@@ -212,7 +216,7 @@
"\"Fedora Documentation\" comme <systemitem>Product</systemitem>, et "
"sélectionnez le titre de ce document comme <systemitem>Component</"
"systemitem>. La version de ce document est translation-quick-start-guide-"
-"0.3.1 (28-05-2006)."
+"0.3.3 (2006-08-06)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -709,11 +713,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -884,28 +888,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"Traduiser le fichier <filename>rpm-info.xml</filename> dans le répertoire "
-"principal du document à traduire. Traduiser le contenu des éléments <sgmltag "
-"class=\"element\">titles</sgmltag> et <sgmltag class=\"element\">changelog</"
-"sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Faêtes un nouveau fichier<filename class=\"extension\">.po</filename> pour "
"votre langue locale :"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -913,19 +905,19 @@
"Maintenant vous pouvez traduire le fichier en utilisant un programme de "
"traduction :"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "Testez votre traduction en utilisant la construction d'outils HTML:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -935,19 +927,19 @@
"class=\"extension\">.po</filename>. Vous devriez noter le pourcentage de "
"traduction effectuée ou autre message utile lors de l'envoi sur le CVS."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Message à propos du commit'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "Committer le <filename>Makefile</filename>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -956,7 +948,7 @@
"traduction n'est pas achevée.</emphasis> Pour faire cela, lancez la "
"commande :"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
@@ -965,5 +957,16 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Crédits-traducteurs"
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Traduiser le fichier <filename>rpm-info.xml</filename> dans le répertoire "
+#~ "principal du document à traduire. Traduiser le contenu des éléments "
+#~ "<sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> et <sgmltag class=\"element"
+#~ "\">changelog</sgmltag>."
+
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- it.po 6 Aug 2006 05:40:19 -0000 1.11
+++ it.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.12
@@ -4,15 +4,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 07:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:47-0400\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -31,16 +30,16 @@
msgstr "Versione documento"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.2"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "Data revisione"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-07-03"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -66,107 +65,121 @@
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "Versione minima di Fedora Core da usare"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Guida rapida alle traduzioni"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Guida rapida per fornire traduzioni nel Fedora Project."
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
-msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
-msgstr "Migliorata la procedura di traduzione dei documenti per includere le traduzioni di altri files comuni"
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
+msgid ""
+"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
+msgstr ""
+"Migliorata la procedura di traduzione dei documenti per includere le "
+"traduzioni di altri files comuni"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
-msgstr "Aggiunte informazioni sulle entità comuni e le ammonizioni per le localizzazioni disabilitate"
+msgstr ""
+"Aggiunte informazioni sulle entità comuni e le ammonizioni per le "
+"localizzazioni disabilitate"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
-msgstr "Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
+msgstr ""
+"Risolta guida procedurale ed incluse entità specifiche per il documento"
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Aggiornato a DocBook XML 4.4 ed utilizzato XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Risolto errore di battitura - spelling (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Aggiunta entità per le segnalazioni d'errore"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Risolto errore hostname"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
-msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
-msgstr "Ulteriori aggiunte di stile, divisione delle procedure in sezioni più leggibili"
-
#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+msgid ""
+"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
+msgstr ""
+"Ulteriori aggiunte di stile, divisione delle procedure in sezioni più "
+"leggibili"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Primo round di editing."
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr "Prima bozza"
@@ -198,14 +211,14 @@
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"Per segnalare un errore o un omissione in questo documento, inviate una "
"segnalazione d'errore in Bugzilla su <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com"
"\"/>. Quando inviate il vostro baco, selezionate \"Fedora Documentation\" "
"come <systemitem>Product</systemitem>, e selezionate il titolo di questo "
"documento come <systemitem>Component</systemitem>. La versione di questo "
-"documento è translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"documento è translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -226,7 +239,8 @@
msgstr "Creazione di una chiave SSH"
#: en_US/translation-quick-start.xml:38(para)
-msgid "If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
+msgid ""
+"If you do not have a SSH key yet, generate one using the following steps:"
msgstr ""
"Se non avete ancora una chiave SSH, potete generarne una compiendo i "
"seguenti passi:"
@@ -548,7 +562,8 @@
msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:300(para)
-msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgid ""
+"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
msgstr ""
"Analizzate il pacchetto con le stringhe tradotte come parte "
"dell'applicazione:"
@@ -695,11 +710,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -712,7 +727,8 @@
msgstr "Non traducete le note legali"
#: en_US/translation-quick-start.xml:415(para)
-msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgid ""
+"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
msgstr ""
"Per assicurare che sia legalmente equivalente in tutte le lingue, non "
"traducete la OPL."
@@ -781,7 +797,8 @@
msgstr "Errori di compilazione"
#: en_US/translation-quick-start.xml:461(para)
-msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid ""
+"If you do not create these common entities, building your document may fail."
msgstr ""
"Se non create queste entità comuni, la compilazione del vostro documento "
"potrebbe fallire."
@@ -827,8 +844,10 @@
"application>, seguite i seguenti passi:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:494(para)
-msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
-msgstr "In un terminale, andate alla directory del documento che volete tradurre:"
+msgid ""
+"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgstr ""
+"In un terminale, andate alla directory del documento che volete tradurre:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:500(command)
msgid "cd ~/docs/example-tutorial"
@@ -865,27 +884,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"Traducete il file <filename>rpm-info.xml</filename> nella directory "
-"principale per il documento. Traducete i contenuti degli elementi <sgmltag "
-"class=\"element\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element\">changelog</"
-"sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Create un nuovo file <filename class=\"extension\">.po</filename> per la "
"vostra lingua:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -893,19 +901,20 @@
"Adesso potete tradurre il file usando la stessa applicazione usata per "
"tradurre il software:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
-msgstr "Testate la vostra traduzione usando gli strumenti di compilazione HTML:"
+msgstr ""
+"Testate la vostra traduzione usando gli strumenti di compilazione HTML:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -915,19 +924,19 @@
"<filename class=\"extension\">.po</filename>. Noterete la percentuale di "
"completamento od alcuni altri utili messaggi durante il commit."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Messaggio sul commit'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "Eseguire il commit del <filename>Makefile</filename>."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -936,7 +945,7 @@
"quando la vostra traduzione non sarà terminata.</emphasis> Per farlo, "
"eseguite questo comando:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
@@ -945,3 +954,13 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Traducete il file <filename>rpm-info.xml</filename> nella directory "
+#~ "principale per il documento. Traducete i contenuti degli elementi "
+#~ "<sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element"
+#~ "\">changelog</sgmltag>."
Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- ja_JP.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.8
+++ ja_JP.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.9
@@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-13 13:32+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:53-0400\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -30,18 +30,16 @@
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¼ã¸ã§ã³"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "ãªãã¸ã§ã³ã®æ¥ä»"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +59,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "使ç¨ãã Fedora Core ã®æå°ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -195,21 +198,20 @@
msgstr "ããã¥ã¡ã³ãå
ã®ã¨ã©ã¼ãå ±åãã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"æ¬ããã¥ã¡ã³ãã®ã¨ã©ã¼ãä¸è¶³ãå ±åããå ´åã¯ã<ulink url=\"http://bugzilla."
"redhat.com\"/> ã«ãã Bugzilla ã§ãã°å ±åãæåºãã¦ãã ããããã°ãæåºããã«"
"ã¯ã <systemitem>Product</systemitem> 㧠ãFedora Documentationã ãé¸æãã¦"
"ãã <systemitem>Component</systemitem> ã§æ¬ããã¥ã¡ã³ãã®ã¿ã¤ãã«ãé¸æãã¾"
-"ããæ¬ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-"
-"05-28) ã«ãªãã¾ãã"
+"ããæ¬ããã¥ã¡ã³ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-"
+"08-06) ã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -690,11 +692,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -862,27 +864,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"ããã¥ã¡ã³ãã®ã¡ã¤ã³ãã£ã¬ã¯ããªå
ã«ãã <filename>rpm-info.xml</filename> ã"
-"翻訳ãã¾ãã <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> åã³ <sgmltag class="
-"\"element\">changelog</sgmltag> ã®é¨åã翻訳ãã¾ãã"
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"èªåã®ãã±ã¼ã«ç¨ã®æ°è¦ <filename class=\"extension\">.po</filename> ãã¡ã¤ã«"
"ãä½æ (Make) ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -890,19 +881,19 @@
"ããã§ã½ããã¦ã§ã¢ç¿»è¨³ã«ä½¿ç¨ããã¨ãã¨åãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã"
"翻訳ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "HTML ãã«ããã¼ã«ã使ã£ã¦ä½æ¥ãã翻訳ããã¹ããã¦ã¿ã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -912,19 +903,19 @@
"ãã¾ããã³ãããæã«ç¿»è¨³ã®å®äºçããã¨ã§å½¹ã«ç«ã¤ã¡ãã»ã¼ã¸ãªã©ãæ®ãã¦ããã"
"ã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Message about commit'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "<filename>Makefile</filename> ãã³ããããã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -932,7 +923,7 @@
"<emphasis>翻訳ä½æ¥ãå®äºããã¾ã§ <filename>Makefile</filename> ã¯ã³ãããããª"
"ãã§ãã ããã</emphasis>ã³ããããè¡ãã«ã¯æ¬¡ã®ã³ãã³ããå®è¡ãã¾ãã"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
@@ -941,5 +932,15 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006"
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããã¥ã¡ã³ãã®ã¡ã¤ã³ãã£ã¬ã¯ããªå
ã«ãã <filename>rpm-info.xml</"
+#~ "filename> ã翻訳ãã¾ãã <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> åã³ "
+#~ "<sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> ã®é¨åã翻訳ãã¾ãã"
+
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- nl.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.7
+++ nl.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.8
@@ -4,8 +4,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-06 19:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:56-0400\n"
"Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,18 +29,16 @@
msgstr "Versie document"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "Datum revisie"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -60,116 +58,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "Minimaal vereiste versie van Fedora Core"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -194,21 +197,20 @@
msgstr "Fouten in het document rapporteren"
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"Om een fout of een tekortkoming te melden, gelieve een bug report in te "
"vullen met Bugzilla op <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Als je "
"een bug report invult, selecteer dan \"Fedora Documentation\" als "
"<systemitem>Product</systemitem>, en selecteer de titel van dit document als "
"<systemitem>Component</systemitem>. De versie van dit document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-28)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -708,11 +710,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -752,14 +754,12 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common/"
+msgstr "cd docs-common/images/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
#: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
msgid ""
@@ -769,21 +769,20 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
msgid ""
"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
msgid "Build Errors"
@@ -877,24 +876,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Maak een nieuw <filename class=\"extension\">.po</filename> bestand voor je "
"locale:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -902,19 +893,19 @@
"Nu kan je het bestand vertalen gebruik makend van hetzelfde programma "
"gebruikt voor het vertalen van software:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "Test je vertaling, gebruik makend van de HTML-build hulpmiddelen:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -924,19 +915,19 @@
"po</filename> bestand. Je can het voltooide percentage van de vertaling of "
"een andere nuttige boodschap meegeven met het committen:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Boodschap over commit'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "Het committen van het <filename>Makefile</filename> bestand"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -944,7 +935,7 @@
"<emphasis>Commit het <filename>Makefile</filename> bestand niet totdat je "
"vertaling voltooid is.</emphasis> Om dit te doen, voer het volgende uit:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pa.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.2
+++ pa.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.3
@@ -3,14 +3,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-07 17:48+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:57-0400\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
@@ -30,18 +30,16 @@
msgstr "ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਵਰà¨à¨¨"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "ਰà©à¨µà¨¿à¨à¨¼à¨¨ ਮਿਤà©"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +59,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨°"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -200,7 +203,7 @@
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
@@ -256,7 +259,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:93(command)
msgid "chmod 700 ~/.ssh"
-msgstr ""
+msgstr "chmod 700 ~/.ssh"
#: en_US/translation-quick-start.xml:99(para)
msgid ""
@@ -604,11 +607,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -648,14 +651,12 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common/"
+msgstr "cd docs-common/images/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
#: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
msgid ""
@@ -665,21 +666,20 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
msgid ""
"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
msgid "Build Errors"
@@ -758,67 +758,59 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਲਠà¨à©±à¨ ਨਵà©à¨ <filename class=\"extension\">.po</filename> ਫਾà¨à¨² ਬਣਾà¨:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
msgstr ""
"ਹà©à¨£ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° à¨à¨¸à© à¨à¨¾à¨°à¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨à© à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à©à¨¤à© ਸਨ:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "à¨à¨ªà¨£à© à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ ਦ੠ਪà©à¨¤à¨¾à¨² HTML ਬਲਿਡ ਸੰਦ ਨਾਲ à¨à¨°à¨¨à©:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
"other useful message at commit time."
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Message about commit'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "<filename>Makefile</filename> à¨à¨®à¨¿à¨ à¨à¨°à¨¨à©"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- pl.po 6 Aug 2006 01:25:07 -0000 1.7
+++ pl.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.8
@@ -1,8 +1,10 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 02:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:46-0400\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,16 +28,16 @@
msgstr "Wersja dokumentu"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.2"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "Data wersji"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-07-03"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -61,114 +63,121 @@
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "Minimalna wersja Fedory Core do użycia"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Szybki przewodnik po tÅumaczenia"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr "Szybki przewodnik dostarczania tÅumaczeÅ dla Projektu Fedora."
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Naprawienie procedury tÅumaczenia dokumentacji (doÅÄ
czenie tÅumaczeÅ innych "
"wspólnych plików)"
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-"Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyÅÄ
czonych lokalizacjach"
+"Dodanie informacji o wspólnych jednostkach i ostrzeżenia o wyÅÄ
czonych "
+"lokalizacjach"
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-"Naprawienie przewodnika po procedurach i doÅÄ
czenie jednostek okreÅlonych dla dokumentu"
+"Naprawienie przewodnika po procedurach i doÅÄ
czenie jednostek okreÅlonych "
+"dla dokumentu"
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr "Przeniesienie do DocBook XML 4.4 i użycie XInclude"
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Naprawienie literówek (#179717)"
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr "Dodanie jednostki do zgÅaszania bÅÄdów"
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr "Naprawienie bÅÄdu nazwy komputera"
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Dodatkowa edycja stylu, podzielenie procedur na bardziej czytelne sekcje"
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Pierwsza tura edycji."
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr "Pierwszy szkic"
@@ -199,13 +208,13 @@
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"Aby zgÅosiÄ bÅÄ
d lub przeoczenie w tym dokumencie, wypeÅnij raport o bÅÄdzie "
"w Bugzilli pod <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Podczas "
"zgÅaszania bÅÄdu, wybierz \"Fedora Documentation\" jako <systemitem>Product</"
"systemitem>, a tytuÅ tego dokumentu jako <systemitem>Component</systemitem>. "
-"Wersja tego dokumentu to translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"Wersja tego dokumentu to translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -684,11 +693,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pl"
@@ -856,27 +865,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"PrzetÅumacz plik <filename>rpm-info.xml</filename> w gÅównym folderze "
-"dokumentu. PrzetÅumacz zawartoÅÄ elementów <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> i <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Utwórz nowy plik <filename class=\"extension\">.po</filename> dla swojego "
"jÄzyka:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -884,19 +882,19 @@
"Teraz można przetÅumaczyÄ plik używajÄ
c tej samej aplikacji, która jest "
"używana do tÅumaczenia oprogramowania:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "Przetestuj tÅumaczenie używajÄ
c narzÄdzi do budowania HTML-a:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -906,19 +904,19 @@
"filename>. Możesz zapisaÄ ile procent jest skoÅczone lub jakieÅ inne "
"przydatne informacje przy wysyÅaniu."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'WiadomoÅÄ o wysyÅaniu'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "WysyÅanie pliku <filename>Makefile</filename>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -926,7 +924,7 @@
"<emphasis>Nie wysyÅaj pliku <filename>Makefile</filename>, zanim tÅumaczenie "
"nie bÄdzie skoÅczone.</emphasis> Aby to zrobiÄ, wykonaj to polecenie:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
@@ -934,3 +932,13 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>, 2006"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "PrzetÅumacz plik <filename>rpm-info.xml</filename> w gÅównym folderze "
+#~ "dokumentu. PrzetÅumacz zawartoÅÄ elementów <sgmltag class=\"element"
+#~ "\">titles</sgmltag> i <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- pt.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.15
+++ pt.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.16
@@ -3,25 +3,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translation-quick-start\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 17:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-05 02:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:59-0400\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-POFile-SpellExtra: usr locale pot kbabel "
-"share chmod cd export anaconda cp LCMESSAGES gtranslator LANG txt pt make "
-"entities add take nomepacote xmlto \n"
-"X-POFile-SpellExtra: CVSROOT CVSRSH KBabel docs msgfmt OTHERS utils "
-"translate gnome doc list up po ext mv yum common install release commit "
-"trans \n"
-"X-POFile-SpellExtra: example ci mkdir locale text pot kbabel share it\n"
-"X-POFile-SpellExtra: chmod cd titles export enUS anaconda images cp\n"
-"X-POFile-SpellExtra: LCMESSAGES gtranslator LANG Product txt pt entities\n"
-"X-POFile-SpellExtra: make Component start add take OPL nomepacote xmlto\n"
-"X-POFile-SpellExtra: usr GIR watermark Documentation qi Bugzilla\n"
-"X-POFile-SpellExtra: legalnotice opl translation info changelog keygen\n"
-"X-POFile-SpellExtra: quick guide dsa\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-POFile-SpellExtra: usr locale pot kbabel \n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -40,18 +28,16 @@
msgstr "Versão do documento"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "Data da revisão"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -71,116 +57,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "Versão mÃnima do Fedora Core a usar"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -205,22 +196,21 @@
msgstr "Comunicar Erros na Documentação"
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"Para comunicar um erro ou omissão neste documento, envie um relatório de "
"erros para o Bugzilla em <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Quando "
"enviar o seu erro, seleccione \"Fedora Documentation\" (Documentação do "
"Fedora\" como <systemitem>Product</systemitem> (Produto) e seleccione o "
"tÃtulo deste documento como <systemitem>Component</systemitem> (Componente). "
-"A versão deste documento é o translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-"
-"28)."
+"A versão deste documento é o translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-"
+"06)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -706,11 +696,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt"
@@ -877,27 +867,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-"Traduza o ficheiro <filename>rpm-info.xml</filename> na pasta principal do "
-"documento. Traduza o conteúdo dos elementos <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Crie um novo ficheiro <filename class=\"extension\">.po</filename> para a "
"sua lÃngua:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -905,19 +884,19 @@
"Agora, poderá traduzir o ficheiro com a mesma aplicação usada para traduzir "
"as aplicações:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "Teste as suas traduções com as ferramentas de compilação de HTML:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -927,19 +906,19 @@
"class=\"extension\">.po</filename>. Poderá ver a percentagem de finalização, "
"ou outra mensagem útil, na altura do envio."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Mensagem acerca do envio'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "Enviar as alterações da <filename>Makefile</filename>."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -947,7 +926,7 @@
"<emphasis>Não envie a <filename>Makefile</filename> até que a sua tradução "
"esteja completa.</emphasis> Para o fazer, execute este comando:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Tradução do <placeholder-1/> terminada' Makefile"
@@ -956,6 +935,16 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+#~ msgid ""
+#~ "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main "
+#~ "directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class="
+#~ "\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</"
+#~ "sgmltag> elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Traduza o ficheiro <filename>rpm-info.xml</filename> na pasta principal "
+#~ "do documento. Traduza o conteúdo dos elementos <sgmltag class=\"element"
+#~ "\">titles</sgmltag> e <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag>."
+
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- pt_BR.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.7
+++ pt_BR.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.8
@@ -3,8 +3,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-06 19:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:58-0400\n"
"Last-Translator: Rodrigo Menezes <menezes at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br at listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,18 +28,16 @@
msgstr "Versão do documento"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "Data de revisão"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -59,116 +57,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "Versão mÃnima do Fedora Core para uso"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "guia-rápido-de-para-tradução"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -200,7 +203,7 @@
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"Para reportar um erro ou omissão nesse documento, preencha um relatório no "
"Bugzilla em <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. Quando você for "
@@ -699,11 +702,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -743,14 +746,12 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common"
+msgstr "cd docs-common/images/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
#: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
msgid ""
@@ -760,21 +761,20 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotive-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
msgid ""
"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
msgid "Build Errors"
@@ -868,24 +868,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Faça um novo arquivo <filename class=\"extension\">.po</filename> para sua "
"localidade:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -893,19 +885,19 @@
"Agora você pode traduzir o arquivo usando a mesma aplicação usada para "
"traduzir programas:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "Teste sua tradução usando uma ferramenta de construção de HTML:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -915,19 +907,19 @@
"\"extension\">.po</filename>. Você poderá ver a percentagem de finalização, "
"ou outra mensagem útil, na altura do envio."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'Mensagem sobre o envio'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "Enviando o arquivo <filename>Makefile</filename>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -935,7 +927,7 @@
"<emphasis>Não envie o arquivo <filename>Makefile</filename> até que a "
"tradução esteja finalizada</emphasis> Para fazê-lo, execute o comando:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Tradução do <placeholder-1/> finalizada' Makefile"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- ru.po 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.10
+++ ru.po 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.11
@@ -4,14 +4,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-07 02:43+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-06 13:59-0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -30,18 +29,16 @@
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-#, fuzzy
-msgid "0.3.2"
-msgstr "0.3.1"
+msgid "0.3.3"
+msgstr "0.3.3"
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
msgid "Revision date"
msgstr "ÐаÑа вÑпÑÑка"
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-#, fuzzy
-msgid "2006-07-03"
-msgstr "2006-05-28"
+msgid "2006-08-06"
+msgstr "2006-08-06"
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
msgid "Revision ID"
@@ -61,116 +58,121 @@
#: en_US/doc-entities.xml:28(text) en_US/doc-entities.xml:32(text)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: en_US/doc-entities.xml:31(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "ÐинималÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Fedora Core"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
-msgstr ""
+msgstr "2005"
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc."
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel Ospina"
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
-msgstr ""
+msgstr "Paul W. Frields"
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros"
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
-msgstr ""
+msgstr "Francesco Tombolini"
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Martynov"
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
-msgstr ""
+msgstr "José Pires"
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
-msgstr ""
+msgstr "Bart Couvreur"
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
-msgstr ""
+msgstr "Dimitris Glezos"
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand"
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
#, fuzzy
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "translation-quick-start-guide"
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid ""
+"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid ""
"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid ""
"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -195,21 +197,20 @@
msgstr "СообÑение об оÑибкаÑ
в докÑменÑе"
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To report an error or omission in this document, file a bug report in "
"Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your "
"bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</"
"systemitem>, and select the title of this document as the "
"<systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is "
-"translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+"translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке или ÑпÑÑении в ÑÑом докÑменÑе, ÑоздайÑе "
"оÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке в Bugzilla по ÑÑÑлке <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/"
"\"/>. ÐÑи ÑоÑмиÑовании оÑÑеÑа ÑкажиÑе \"Fedora Documentation\" в каÑеÑÑве "
"<systemitem>Product</systemitem> и вÑбеÑиÑе название данного докÑменÑа в "
"каÑеÑÑве <systemitem>Component</systemitem>. ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ докÑменÑа "
-"— translation-quick-start-guide-0.3.1 (2006-05-28)."
+"— translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
msgid ""
@@ -701,11 +702,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable)
#: en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
@@ -745,14 +746,12 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:440(command)
-#, fuzzy
msgid "cd docs-common/images/"
-msgstr "cd docs-common/common/"
+msgstr "cd docs-common/images/"
#: en_US/translation-quick-start.xml:441(command)
-#, fuzzy
msgid "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
-msgstr "cd ~/translate/<placeholder-1/>"
+msgstr "cp watermark-en_US.svg watermark-<placeholder-1/>.svg"
#: en_US/translation-quick-start.xml:444(para)
msgid ""
@@ -762,21 +761,20 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:452(command)
-#, fuzzy
msgid "make watermark-<placeholder-1/>.png"
-msgstr "make html-<placeholder-1/>"
+msgstr "make watermark-<placeholder-1/>.png"
#: en_US/translation-quick-start.xml:453(command)
-#, fuzzy
msgid "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
-msgstr "cvs add legalnotice-opl-<placeholder-1/>.xml"
+msgstr "cvs add watermark-<placeholder-1/>*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:454(command)
-#, fuzzy
msgid ""
"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
">*"
-msgstr "cvs commit -m '<placeholder-1/>' <placeholder-2/>.po"
+msgstr ""
+"cvs ci -m 'Added <placeholder-1/> images' Makefile watermark-<placeholder-2/"
+">*"
#: en_US/translation-quick-start.xml:460(title)
msgid "Build Errors"
@@ -870,24 +868,16 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
msgid ""
-"Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory "
-"for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element"
-"\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> "
-"elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
-msgid ""
"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"СоздайÑе новÑй <filename class=\"extension\">.po</filename> Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñего "
"ÑзÑка (локали):"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid ""
"Now you can translate the file using the same application used to translate "
"software:"
@@ -895,19 +885,19 @@
"ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑевеÑÑи Ñайл, иÑполÑзÑÑ Ñоже пÑиложение, ÑÑо и Ð´Ð»Ñ "
"пеÑевода пÑогÑамм:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr "ÐÑоÑеÑÑиÑÑйÑе Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑевод пÑи помоÑи ÑÑедÑÑв подгоÑовки HTML:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr "make html-<placeholder-1/>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid ""
"When you have finished your translation, commit the <filename class="
"\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some "
@@ -917,19 +907,19 @@
"\">.po</filename> Ñайл в ÑепозиÑаÑий. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе внеÑÑи пÑоÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"или дÑÑгÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² замеÑÐºÑ Ð¿Ñи запиÑи (commit) ваÑиÑ
изменений."
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr "'СообÑение пÑи ÑоÑ
Ñанении изменений'"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr "СоÑ
Ñанение Ñайла <filename>Makefile</filename>"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your "
"translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
@@ -938,7 +928,7 @@
"filename> до ÑеÑ
поÑ, пока Ð²Ñ Ð½Ðµ завеÑÑиÑе пеÑевод.</emphasis> ÐÐ»Ñ "
"ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑполниÑе командÑ:"
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
Index: translation-quick-start.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/translation-quick-start.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- translation-quick-start.pot 5 Aug 2006 22:23:29 -0000 1.9
+++ translation-quick-start.pot 6 Aug 2006 18:05:33 -0000 1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 18:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-06 14:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
-msgid "0.3.2"
+msgid "0.3.3"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:16(comment)
@@ -34,7 +34,7 @@
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:17(text)
-msgid "2006-07-03"
+msgid "2006-08-06"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:20(comment)
@@ -57,107 +57,111 @@
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:26(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(rights)
msgid "OPL"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:28(version)
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:30(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:31(year)
msgid "2005"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:31(year) en_US/rpm-info.xml:36(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(year) en_US/rpm-info.xml:37(year)
msgid "2006"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:32(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:37(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
msgid "Paul W. Frields"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:38(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
msgid "Hugo Cisneiros"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:39(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
msgid "Francesco Tombolini"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:40(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
msgid "Andrew Martynov"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:41(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
msgid "José Pires"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:42(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
msgid "Bart Couvreur"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:43(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
msgid "Dimitris Glezos"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:44(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Damien Durand"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:46(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:47(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:51(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:61(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:69(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:90(details)
msgid "First round of editing."
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:89(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:94(details)
msgid "First draft"
msgstr ""
@@ -174,7 +178,7 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:4(para)
-msgid "To report an error or omission in this document, file a bug report in Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</systemitem>, and select the title of this document as the <systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is translation-quick-start-guide-0.3.2 (2006-07-03)."
+msgid "To report an error or omission in this document, file a bug report in Bugzilla at <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/>. When you file your bug, select \"Fedora Documentation\" as the <systemitem>Product</systemitem>, and select the title of this document as the <systemitem>Component</systemitem>. The version of this document is translation-quick-start-guide-0.3.3 (2006-08-06)."
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:12(para)
@@ -457,7 +461,7 @@
msgid "cd docs-common/common/"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:410(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:427(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:441(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:452(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:540(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:551(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:561(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:586(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:410(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:427(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:428(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:441(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:452(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:453(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:454(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:511(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:532(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:543(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:553(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:578(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr ""
@@ -575,54 +579,50 @@
msgstr ""
#: en_US/translation-quick-start.xml:526(para)
-msgid "Translate the <filename>rpm-info.xml</filename> file in the main directory for the document. Translate the contents of the <sgmltag class=\"element\">titles</sgmltag> and <sgmltag class=\"element\">changelog</sgmltag> elements."
-msgstr ""
-
-#: en_US/translation-quick-start.xml:534(para)
msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:540(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:532(command)
msgid "make po/<placeholder-1/>.po"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:545(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid "Now you can translate the file using the same application used to translate software:"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:551(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:543(command)
msgid "kbabel po/<placeholder-1/>.po"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:556(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:548(para)
msgid "Test your translation using the HTML build tools:"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:561(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:553(command)
msgid "make html-<placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:566(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:558(para)
msgid "When you have finished your translation, commit the <filename class=\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some other useful message at commit time."
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(replaceable)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:574(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:566(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:578(title)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:570(title)
msgid "Committing the <filename>Makefile</filename>"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:579(para)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:571(para)
msgid "<emphasis>Do not commit the <filename>Makefile</filename> until your translation is finished.</emphasis> To do so, run this command:"
msgstr ""
-#: en_US/translation-quick-start.xml:586(command)
+#: en_US/translation-quick-start.xml:578(command)
msgid "cvs ci -m 'Translation to <placeholder-1/> finished' Makefile"
msgstr ""
More information about the docs-commits
mailing list