docs-common/common/entities de.po, 1.3, 1.4 el.po, 1.3, 1.4 en.po, 1.1, 1.2 entities-de.xml, 1.1, 1.2 entities-el.xml, 1.2, 1.3 entities-en.xml, 1.8, 1.9 entities-en_US.xml, 1.3, 1.4 entities-es.xml, 1.1, 1.2 entities-fr_FR.xml, 1.1, 1.2 entities-it.xml, 1.12, 1.13 entities-ja.xml, 1.1, 1.2 entities-ja_JP.xml, 1.2, 1.3 entities-nl.xml, 1.1, 1.2 entities-pa.xml, 1.1, 1.2 entities-pl.xml, 1.1, 1.2 entities-pt.xml, 1.3, 1.4 entities-pt_BR.xml, 1.3, 1.4 entities-ru.xml, 1.4, 1.5 entities-zh_CN.xml, 1.2, 1.3 entities.pot, 1.8, 1.9 es.po, 1.3, 1.4 fr_FR.po, 1.1, 1.2 it.po, 1.15, 1.16 ja.po, 1.1, 1.2 ja_JP.po, 1.2, 1.3 nl.po, 1.2, 1.3 pa.po, 1.2, 1.3 pl.po, 1.2, 1.3 pt.po, 1.5, 1.6 pt_BR.po, 1.4, 1.5 ru.po, 1.5, 1.6 zh_CN.po, 1.3, 1.4

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Aug 29 21:46:45 UTC 2006


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv18043

Modified Files:
	de.po el.po en.po entities-de.xml entities-el.xml 
	entities-en.xml entities-en_US.xml entities-es.xml 
	entities-fr_FR.xml entities-it.xml entities-ja.xml 
	entities-ja_JP.xml entities-nl.xml entities-pa.xml 
	entities-pl.xml entities-pt.xml entities-pt_BR.xml 
	entities-ru.xml entities-zh_CN.xml entities.pot es.po fr_FR.po 
	it.po ja.po ja_JP.po nl.po pa.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po 
	zh_CN.po 
Log Message:
These entities also needed to be updated to latest version numbers


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- de.po	3 Mar 2006 00:13:18 -0000	1.3
+++ de.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:52-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -56,14 +56,18 @@
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text)
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr ""
@@ -109,7 +113,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
+msgid "5"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
@@ -125,7 +129,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- el.po	2 Jul 2006 13:38:05 -0000	1.3
+++ el.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.4
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-04 17:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-02 14:05+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -14,8 +14,15 @@
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Αυτές οι κοινές οντότητες είναι χρήσιμοι συντομογραφικοί όροι και ονόματα, τα οποία μπορεί να αλλάξουν οποτεδήποτε. Αυτή είναι μια σημαντική αξία που παρέχεται από την οντότητα: μια μοναδική τοποθεσία για ενημέρωση όρων και κοινών ονομάτων."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Αυτές οι κοινές οντότητες είναι χρήσιμοι συντομογραφικοί όροι και ονόματα, "
+"τα οποία μπορεί να αλλάξουν οποτεδήποτε. Αυτή είναι μια σημαντική αξία που "
+"παρέχεται από την οντότητα: μια μοναδική τοποθεσία για ενημέρωση όρων και "
+"κοινών ονομάτων."
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
@@ -114,9 +121,8 @@
 msgstr "Τρέχουσα έκδοση κυκλοφορίας κύριου έργου"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-#, fuzzy
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -131,7 +137,8 @@
 msgstr "Τρέχουσα δοκιμαστική έκδοση κύριου έργου"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -241,3 +248,6 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: en.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/en.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- en.po	2 Mar 2006 22:52:15 -0000	1.1
+++ en.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,224 +9,230 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: entities-en_US.xml:4(title) 
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
+#: entities-en_US.xml:4(title)
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) 
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:8(text) 
+#: entities-en_US.xml:8(text)
 msgid "Fedora"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:12(text) 
+#: entities-en_US.xml:12(text)
 msgid "Core"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:15(comment) 
+#: entities-en_US.xml:15(comment)
 msgid "Generic main project name"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:19(comment) 
+#: entities-en_US.xml:19(comment)
 msgid "Legacy Entity"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:23(comment) 
+#: entities-en_US.xml:23(comment)
 msgid "Short project name"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:24(text) 
+#: entities-en_US.xml:24(text)
 msgid "FC"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:27(comment) 
+#: entities-en_US.xml:27(comment)
 msgid "Generic overall project name"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:28(text) 
+#: entities-en_US.xml:28(text)
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Project"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:31(comment) 
+#: entities-en_US.xml:31(comment)
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) 
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:35(comment) 
+#: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:39(comment) 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:40(text) 
+#: entities-en_US.xml:40(text)
 msgid "Extras"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:43(comment) 
+#: entities-en_US.xml:43(comment)
 msgid "cf. Fedora Core"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:47(comment) 
+#: entities-en_US.xml:47(comment)
 msgid "Fedora Docs Project URL"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:51(comment) 
+#: entities-en_US.xml:51(comment)
 msgid "Fedora Project URL"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:55(comment) 
+#: entities-en_US.xml:55(comment)
 msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) 
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
 msgid "Bugzilla"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:63(comment) 
+#: entities-en_US.xml:63(comment)
 msgid "Bugzilla URL"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:67(comment) 
+#: entities-en_US.xml:67(comment)
 msgid "Bugzilla product for Fedora Docs"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:68(text) 
+#: entities-en_US.xml:68(text)
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:73(comment) 
+#: entities-en_US.xml:73(comment)
 msgid "Current release version of main project"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:74(text) 
-msgid "4"
+#: entities-en_US.xml:74(text)
+msgid "5"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:77(comment) 
+#: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:78(text) 
+#: entities-en_US.xml:78(text)
 msgid "test3"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:81(comment) 
+#: entities-en_US.xml:81(comment)
 msgid "Current test version of main project"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:82(text) 
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#: entities-en_US.xml:82(text)
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:87(comment) 
+#: entities-en_US.xml:87(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat\""
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:88(text) 
+#: entities-en_US.xml:88(text)
 msgid "Red Hat"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:91(comment) 
+#: entities-en_US.xml:91(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:92(text) 
+#: entities-en_US.xml:92(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc."
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:95(comment) 
+#: entities-en_US.xml:95(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Linux\""
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:96(text) 
+#: entities-en_US.xml:96(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:99(comment) 
+#: entities-en_US.xml:99(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Network\""
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:100(text) 
+#: entities-en_US.xml:100(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Network"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:103(comment) 
+#: entities-en_US.xml:103(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\""
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:104(text) 
+#: entities-en_US.xml:104(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:109(comment) 
+#: entities-en_US.xml:109(comment)
 msgid "Generic technology term"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:110(text) 
+#: entities-en_US.xml:110(text)
 msgid "SELinux"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:116(text) 
+#: entities-en_US.xml:116(text)
 msgid "legalnotice-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:120(text) 
+#: entities-en_US.xml:120(text)
 msgid "legalnotice-content-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:124(text) 
+#: entities-en_US.xml:124(text)
 msgid "legalnotice-opl-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:128(text) 
+#: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:132(text) 
+#: entities-en_US.xml:132(text)
 msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:136(text) 
+#: entities-en_US.xml:136(text)
 msgid "legalnotice-section-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:140(text) 
+#: entities-en_US.xml:140(text)
 msgid "bugreporting-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:154(text) 
+#: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:158(text) 
+#: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:174(text) 
+#: entities-en_US.xml:174(text)
 msgid "draftnotice-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:178(text) 
+#: entities-en_US.xml:178(text)
 msgid "legacynotice-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:182(text) 
+#: entities-en_US.xml:182(text)
 msgid "obsoletenotice-en.xml"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:186(text) 
+#: entities-en_US.xml:186(text)
 msgid "deprecatednotice-en.xml"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: entities-en_US.xml:0(None) 
+#: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-


Index: entities-de.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-de.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- entities-de.xml	2 Mar 2006 18:15:12 -0000	1.1
+++ entities-de.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -29,7 +29,7 @@
     </entity>
     <entity name="FDP">
       <comment>Generic docs project name</comment>
-      <text><use entity="FED"/> Docs Project</text>
+      <text><use entity="FED"/> Documentation Project</text>
     </entity>
     <entity name="FDPX">
       <comment>Short docs project name</comment>
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Current release version of main project</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Current test number of main project</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Current test version of main project</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-el.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-el.xml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- entities-el.xml	2 Jul 2006 13:38:05 -0000	1.2
+++ entities-el.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.3
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Τρέχουσα έκδοση κυκλοφορίας κύριου έργου</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Τρέχον δοκιμαστικός αριθμός κύριου έργου</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Τρέχουσα δοκιμαστική έκδοση κύριου έργου</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-en.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-en.xml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- entities-en.xml	2 Mar 2006 22:52:15 -0000	1.8
+++ entities-en.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.9
@@ -29,7 +29,7 @@
     </entity>
     <entity name="FDP">
       <comment>Generic docs project name</comment>
-      <text><use entity="FED"/> Docs Project</text>
+      <text><use entity="FED"/> Documentation Project</text>
     </entity>
     <entity name="FDPX">
       <comment>Short docs project name</comment>
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Current release version of main project</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Current test number of main project</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Current test version of main project</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-en_US.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-en_US.xml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- entities-en_US.xml	31 Jul 2006 19:47:27 -0000	1.3
+++ entities-en_US.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.4
@@ -75,7 +75,7 @@
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Current test number of main project</comment>
-      <text>test2</text>
+      <text>test3</text>
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Current test version of main project</comment>


Index: entities-es.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-es.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- entities-es.xml	6 Jun 2006 00:14:54 -0000	1.1
+++ entities-es.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Versión actual del main·project</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Número de prueba actual del·main·project</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Versión actual de prueba del·main·project</comment>
-      <text>5·</text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-fr_FR.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-fr_FR.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- entities-fr_FR.xml	28 Jun 2006 21:10:48 -0000	1.1
+++ entities-fr_FR.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Version stable actuelle du projet principal</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Numéro de test actuel du projet principal</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Version de test actuel du projet principal</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-it.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-it.xml,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- entities-it.xml	5 Jun 2006 04:42:33 -0000	1.12
+++ entities-it.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.13
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Versione attuale del progetto principale</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Numero attuale di test del progetto principale</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Versione attuale di test del progetto principale</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-ja.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-ja.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- entities-ja.xml	16 Jul 2006 23:34:25 -0000	1.1
+++ entities-ja.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>メインプロジェクトの現在のリリースバージョン</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>メインプロジェクトの現在のテスト番号</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>メインプロジェクトの現在のテストバージョン</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-ja_JP.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-ja_JP.xml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- entities-ja_JP.xml	28 Jun 2006 06:31:28 -0000	1.2
+++ entities-ja_JP.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.3
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>メインプロジェクトの現在のリリースバージョン</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>メインプロジェクトの現在のテスト番号</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>メインプロジェクトの現在のテストバージョン</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-nl.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-nl.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- entities-nl.xml	27 May 2006 20:09:30 -0000	1.1
+++ entities-nl.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Huidige versie van het hoofdproject</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Nummer huidige test van het hoofdproject</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Huidige testversie van het hoofdproject</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-pa.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-pa.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- entities-pa.xml	14 Mar 2006 21:26:00 -0000	1.1
+++ entities-pa.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>ਮੁੱਖ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਵਰਜਨ</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>ਮੁੱਖ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਸਟ ਨੰਬਰ</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>ਮੁੱਖ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਸਟ ਵਰਜਨ</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-pl.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-pl.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- entities-pl.xml	16 Apr 2006 14:16:32 -0000	1.1
+++ entities-pl.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Bieżąca wersja wydania głównego projektu</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Bieżący numer wydania testowego głównego projektu</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Bieżący testowa wersja głównego projektu</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-pt.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-pt.xml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- entities-pt.xml	2 Jul 2006 02:09:27 -0000	1.3
+++ entities-pt.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.4
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Versão actual do projecto principal</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Número de teste actual do projecto principal</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Versão de teste actual do projecto principal</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-pt_BR.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-pt_BR.xml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- entities-pt_BR.xml	1 Mar 2006 18:56:05 -0000	1.3
+++ entities-pt_BR.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.4
@@ -29,7 +29,7 @@
     </entity>
     <entity name="FDP">
       <comment>Nome genérico do projeto de documentação</comment>
-      <text>Projeto de Documentação <use entity="FED"/></text>
+      <text><use entity="FED"/> Documentation Project</text>
     </entity>
     <entity name="FDPX">
       <comment>Nome curto do projeto de documentação</comment>
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Versão de lançamento atual do projeto principal</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Número atual de teste do projeto principal</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Versão de teste atual do projeto principal</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-ru.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-ru.xml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- entities-ru.xml	6 Jun 2006 22:36:28 -0000	1.4
+++ entities-ru.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.5
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Текущая версия выпуска основного проекта</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Текущий тестовый номер основного проекта</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Текущая тестовая версия основного проекта</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities-zh_CN.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-zh_CN.xml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- entities-zh_CN.xml	1 Mar 2006 01:14:00 -0000	1.2
+++ entities-zh_CN.xml	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.3
@@ -29,7 +29,7 @@
     </entity>
     <entity name="FDP">
       <comment>Generic docs project name</comment>
-      <text><use entity="FED"/> Docs Project</text>
+      <text><use entity="FED"/> Documentation Project</text>
     </entity>
     <entity name="FDPX">
       <comment>Short docs project name</comment>
@@ -71,7 +71,7 @@
   <group name="Fedora Version Numbers">
     <entity name="FCVER">
       <comment>Current release version of main project</comment>
-      <text>4</text>
+      <text>5</text>
     </entity>
     <entity name="TESTVER">
       <comment>Current test number of main project</comment>
@@ -79,7 +79,7 @@
     </entity>
     <entity name="FCTESTVER">
       <comment>Current test version of main project</comment>
-      <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+      <text>6 <use entity="TESTVER"/></text>
     </entity>
   </group>
   <group name="Other common names">


Index: entities.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- entities.pot	31 Jul 2006 19:47:27 -0000	1.8
+++ entities.pot	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.9
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-31 15:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:78(text) 
-msgid "test2"
+msgid "test3"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:81(comment) 


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- es.po	28 Jun 2006 22:03:37 -0000	1.3
+++ es.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.4
@@ -5,232 +5,246 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:07-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-04 08:20-0400\n"
-"Last-Translator: Guillermo Gómez <guillermo.gomez at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Guillermo Gómez <guillermo.gomez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: entities-en_US.xml:4(title) 
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Estas entidades comunes son palabras o frases cortas útiles o nombres, pueden cambiar en cualquier momento. Esto es un valor importante, la entidad provee una ubicación única para actualizar los nombres y términos comunes."
+#: entities-en_US.xml:4(title)
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Estas entidades comunes son palabras o frases cortas útiles o nombres, "
+"pueden cambiar en cualquier momento. Esto es un valor importante, la entidad "
+"provee una ubicación única para actualizar los nombres y términos comunes."
 
-#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) 
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
-msgstr "Término raíz genérico"
+msgstr "Término raíz genérico"
 
-#: entities-en_US.xml:8(text) 
+#: entities-en_US.xml:8(text)
 msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
-#: entities-en_US.xml:12(text) 
+#: entities-en_US.xml:12(text)
 msgid "Core"
 msgstr "Core"
 
-#: entities-en_US.xml:15(comment) 
+#: entities-en_US.xml:15(comment)
 msgid "Generic main project name"
-msgstr "Nombre genérico de proyecto"
+msgstr "Nombre genérico de proyecto"
 
-#: entities-en_US.xml:19(comment) 
+#: entities-en_US.xml:19(comment)
 msgid "Legacy Entity"
 msgstr "Entidad Heredada"
 
-#: entities-en_US.xml:23(comment) 
+#: entities-en_US.xml:23(comment)
 msgid "Short project name"
 msgstr "Nombre corto de proyecto"
 
-#: entities-en_US.xml:24(text) 
+#: entities-en_US.xml:24(text)
 msgid "FC"
 msgstr "FC"
 
-#: entities-en_US.xml:27(comment) 
+#: entities-en_US.xml:27(comment)
 msgid "Generic overall project name"
-msgstr "Nombre genérico del proyecto"
+msgstr "Nombre genérico del proyecto"
 
-#: entities-en_US.xml:28(text) 
+#: entities-en_US.xml:28(text)
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Project"
-msgstr "<use·entity=\"FED\"/>·Proyecto"
+msgstr "<use·entity=\"FED\"/>·Proyecto"
 
-#: entities-en_US.xml:31(comment) 
+#: entities-en_US.xml:31(comment)
 msgid "Generic docs project name"
-msgstr "Nombre genérico proyecto docs"
+msgstr "Nombre genérico proyecto docs"
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) 
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
-msgstr "<use·entity=\"FED\"/>·Docs·Project"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+#, fuzzy
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
+msgstr "<use·entity=\"FED\"/>·Documentation"
 
-#: entities-en_US.xml:35(comment) 
+#: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr "Nombre corto docs project"
 
-#: entities-en_US.xml:39(comment) 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr "<use·entity=\"FED\"/>·Docs·Project"
+
+#: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
-msgstr "cf.·Core"
+msgstr "cf.·Core"
 
-#: entities-en_US.xml:40(text) 
+#: entities-en_US.xml:40(text)
 msgid "Extras"
 msgstr "Extras"
 
-#: entities-en_US.xml:43(comment) 
+#: entities-en_US.xml:43(comment)
 msgid "cf. Fedora Core"
-msgstr "cf.·Fedora·Core"
+msgstr "cf.·Fedora·Core"
 
-#: entities-en_US.xml:47(comment) 
+#: entities-en_US.xml:47(comment)
 msgid "Fedora Docs Project URL"
-msgstr "Fedora·Docs·Project·URL"
+msgstr "Fedora·Docs·Project·URL"
 
-#: entities-en_US.xml:51(comment) 
+#: entities-en_US.xml:51(comment)
 msgid "Fedora Project URL"
-msgstr "Fedora·Project·URL"
+msgstr "Fedora·Project·URL"
 
-#: entities-en_US.xml:55(comment) 
+#: entities-en_US.xml:55(comment)
 msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
-msgstr "Fedora·Documentation·(repositorio)·URL"
+msgstr "Fedora·Documentation·(repositorio)·URL"
 
-#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) 
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
 msgid "Bugzilla"
 msgstr "Bugzilla"
 
-#: entities-en_US.xml:63(comment) 
+#: entities-en_US.xml:63(comment)
 msgid "Bugzilla URL"
-msgstr "Bugzilla·URL"
+msgstr "Bugzilla·URL"
 
-#: entities-en_US.xml:67(comment) 
+#: entities-en_US.xml:67(comment)
 msgid "Bugzilla product for Fedora Docs"
-msgstr "Producti Bugzilla·para·Fedora·Docs"
+msgstr "Producti Bugzilla·para·Fedora·Docs"
 
-#: entities-en_US.xml:68(text) 
+#: entities-en_US.xml:68(text)
 msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
-msgstr "<use·entity=\"FED\"/>·Documentation"
+msgstr "<use·entity=\"FED\"/>·Documentation"
 
-#: entities-en_US.xml:73(comment) 
+#: entities-en_US.xml:73(comment)
 msgid "Current release version of main project"
-msgstr "Versión actual del main·project"
+msgstr "Versión actual del main·project"
 
-#: entities-en_US.xml:74(text) 
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: entities-en_US.xml:74(text)
+msgid "5"
+msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:77(comment) 
+#: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
-msgstr "Número de prueba actual del·main·project"
+msgstr "Número de prueba actual del·main·project"
 
-#: entities-en_US.xml:78(text) 
+#: entities-en_US.xml:78(text)
 msgid "test3"
 msgstr "test3"
 
-#: entities-en_US.xml:81(comment) 
+#: entities-en_US.xml:81(comment)
 msgid "Current test version of main project"
-msgstr "Versión actual de prueba del·main·project"
+msgstr "Versión actual de prueba del·main·project"
 
-#: entities-en_US.xml:82(text) 
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
-msgstr "5·<use·entity=\"TESTVER\"/>"
+#: entities-en_US.xml:82(text)
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgstr "5·<use·entity=\"TESTVER\"/>"
 
-#: entities-en_US.xml:87(comment) 
+#: entities-en_US.xml:87(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat\""
-msgstr "El término genérico \"Red·Hat\""
+msgstr "El término genérico \"Red·Hat\""
 
-#: entities-en_US.xml:88(text) 
+#: entities-en_US.xml:88(text)
 msgid "Red Hat"
-msgstr "Red·Hat"
+msgstr "Red·Hat"
 
-#: entities-en_US.xml:91(comment) 
+#: entities-en_US.xml:91(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
-msgstr "El término genérico \"Red·Hat,·Inc.\""
+msgstr "El término genérico \"Red·Hat,·Inc.\""
 
-#: entities-en_US.xml:92(text) 
+#: entities-en_US.xml:92(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc."
-msgstr "<use·entity=\"RH\"/>·Inc."
+msgstr "<use·entity=\"RH\"/>·Inc."
 
-#: entities-en_US.xml:95(comment) 
+#: entities-en_US.xml:95(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Linux\""
-msgstr "El término genérico·\"Red·Hat·Linux\""
+msgstr "El término genérico·\"Red·Hat·Linux\""
 
-#: entities-en_US.xml:96(text) 
+#: entities-en_US.xml:96(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux"
-msgstr "<use·entity=\"RH\"/>·Linux"
+msgstr "<use·entity=\"RH\"/>·Linux"
 
-#: entities-en_US.xml:99(comment) 
+#: entities-en_US.xml:99(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Network\""
-msgstr "El término genérico·\"Red·Hat·Network\""
+msgstr "El término genérico·\"Red·Hat·Network\""
 
-#: entities-en_US.xml:100(text) 
+#: entities-en_US.xml:100(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Network"
-msgstr "<use·entity=\"RH\"/>·Network"
+msgstr "<use·entity=\"RH\"/>·Network"
 
-#: entities-en_US.xml:103(comment) 
+#: entities-en_US.xml:103(comment)
 msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\""
-msgstr "El término genérico·\"Red·Hat·Enterprise·Linux\""
+msgstr "El término genérico·\"Red·Hat·Enterprise·Linux\""
 
-#: entities-en_US.xml:104(text) 
+#: entities-en_US.xml:104(text)
 msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
-msgstr "<use·entity=\"RH\"/>·Enterprise·Linux"
+msgstr "<use·entity=\"RH\"/>·Enterprise·Linux"
 
-#: entities-en_US.xml:109(comment) 
+#: entities-en_US.xml:109(comment)
 msgid "Generic technology term"
-msgstr "Término genérico tecnología"
+msgstr "Término genérico tecnología"
 
-#: entities-en_US.xml:110(text) 
+#: entities-en_US.xml:110(text)
 msgid "SELinux"
 msgstr "SELinux"
 
-#: entities-en_US.xml:116(text) 
+#: entities-en_US.xml:116(text)
 msgid "legalnotice-en.xml"
 msgstr "legalnotice-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:120(text) 
+#: entities-en_US.xml:120(text)
 msgid "legalnotice-content-en.xml"
 msgstr "legalnotice-content-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:124(text) 
+#: entities-en_US.xml:124(text)
 msgid "legalnotice-opl-en.xml"
 msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:128(text) 
+#: entities-en_US.xml:128(text)
 msgid "opl.xml"
 msgstr "opl.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:132(text) 
+#: entities-en_US.xml:132(text)
 msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
 msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:136(text) 
+#: entities-en_US.xml:136(text)
 msgid "legalnotice-section-en.xml"
 msgstr "legalnotice-section-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:140(text) 
+#: entities-en_US.xml:140(text)
 msgid "bugreporting-en.xml"
 msgstr "bugreporting-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:154(text) 
+#: entities-en_US.xml:154(text)
 msgid "Installation Guide"
-msgstr "Guía de Instalación"
+msgstr "Guía de Instalación"
 
-#: entities-en_US.xml:158(text) 
+#: entities-en_US.xml:158(text)
 msgid "Documentation Guide"
-msgstr "Guía de la Documentación"
+msgstr "Guía de la Documentación"
 
-#: entities-en_US.xml:174(text) 
+#: entities-en_US.xml:174(text)
 msgid "draftnotice-en.xml"
 msgstr "draftnotice-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:178(text) 
+#: entities-en_US.xml:178(text)
 msgid "legacynotice-en.xml"
 msgstr "legacynotice-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:182(text) 
+#: entities-en_US.xml:182(text)
 msgid "obsoletenotice-en.xml"
 msgstr "obsoletenotice-en.xml"
 
-#: entities-en_US.xml:186(text) 
+#: entities-en_US.xml:186(text)
 msgid "deprecatednotice-en.xml"
 msgstr "deprecatednotice-en.xml"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: entities-en_US.xml:0(None) 
+#: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos traductor"
+msgstr "créditos traductor"
 
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: fr_FR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/fr_FR.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- fr_FR.po	28 Jun 2006 21:09:47 -0000	1.1
+++ fr_FR.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr_FR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:07-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 23:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -13,8 +13,15 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Ces entités communes sont des termes courts et utiles, qui peuvent être sujet à modification n'importe quand. Voici toute l'importance que les entités apportent : un seul endroit pour mettre à jour les termes et les noms communs."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Ces entités communes sont des termes courts et utiles, qui peuvent être "
+"sujet à modification n'importe quand. Voici toute l'importance que les "
+"entités apportent : un seul endroit pour mettre à jour les termes et les "
+"noms communs."
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
@@ -56,14 +63,19 @@
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr "Nom générique du projet docs"
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text)
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
-msgstr "Projet Docs <use entity=\"FED\"/>"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+#, fuzzy
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
+msgstr "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
 
 #: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr "Diminutif du projet docs"
 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr "Projet Docs <use entity=\"FED\"/>"
+
 #: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr "cf. Core"
@@ -109,8 +121,8 @@
 msgstr "Version stable actuelle du projet principal"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -125,7 +137,8 @@
 msgstr "Version de test actuel du projet principal"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -233,3 +246,5 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "liste-des-traducteurs"
 
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- it.po	5 Jun 2006 04:42:33 -0000	1.15
+++ it.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.16
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-04 17:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 06:41+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -121,8 +121,8 @@
 msgstr "Versione attuale del progetto principale"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -137,7 +137,8 @@
 msgstr "Versione attuale di test del progetto principale"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -245,3 +246,5 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ja.po	16 Jul 2006 23:32:01 -0000	1.1
+++ ja.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-07 23:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-27 10:56+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,10 @@
 "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
 "subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
 "provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "共通エンティティは、その時に応じて変化する可能性がある用語や名前に使用できる簡易な表記法です。エンティティは、複数の場所にある用語や共通の名前を一ヶ所で更新できるという重要な役割を果たしています。"
+msgstr ""
+"共通エンティティは、その時に応じて変化する可能性がある用語や名前に使用できる"
+"簡易な表記法です。エンティティは、複数の場所にある用語や共通の名前を一ヶ所で"
+"更新できるという重要な役割を果たしています。"
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
@@ -59,14 +62,19 @@
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr "ドキュメントプロジェクトの総称"
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text)
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
-msgstr "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+#, fuzzy
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
+msgstr "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
 
 #: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr "省略ドキュメントプロジェクト名"
 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+
 #: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr "cf. Core"
@@ -112,8 +120,8 @@
 msgstr "メインプロジェクトの現在のリリースバージョン"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -128,7 +136,8 @@
 msgstr "メインプロジェクトの現在のテストバージョン"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -236,3 +245,5 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com> 2006"
 
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ja_JP.po	27 Jun 2006 00:57:29 -0000	1.2
+++ ja_JP.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.3
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-07 23:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-27 10:56+1000\n"
 "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,10 @@
 "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
 "subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
 "provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "共通エンティティは、その時に応じて変化する可能性がある用語や名前に使用できる簡易な表記法です。エンティティは、複数の場所にある用語や共通の名前を一ヶ所で更新できるという重要な役割を果たしています。"
+msgstr ""
+"共通エンティティは、その時に応じて変化する可能性がある用語や名前に使用できる"
+"簡易な表記法です。エンティティは、複数の場所にある用語や共通の名前を一ヶ所で"
+"更新できるという重要な役割を果たしています。"
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
@@ -59,14 +62,19 @@
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr "ドキュメントプロジェクトの総称"
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text)
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
-msgstr "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+#, fuzzy
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
+msgstr "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
 
 #: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr "省略ドキュメントプロジェクト名"
 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+
 #: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr "cf. Core"
@@ -112,8 +120,8 @@
 msgstr "メインプロジェクトの現在のリリースバージョン"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -128,7 +136,8 @@
 msgstr "メインプロジェクトの現在のテストバージョン"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -236,3 +245,5 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com> 2006"
 
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/nl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- nl.po	5 Jun 2006 06:26:22 -0000	1.2
+++ nl.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.3
@@ -4,13 +4,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-04 17:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 08:22+0200\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team:  <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: entities-en_US.xml:4(title)
 msgid ""
@@ -120,8 +120,8 @@
 msgstr "Huidige versie van het hoofdproject"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -136,7 +136,8 @@
 msgstr "Huidige testversie van het hoofdproject"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -244,3 +245,5 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/pa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pa.po	7 Jun 2006 04:01:31 -0000	1.2
+++ pa.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.3
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-04 17:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 09:28+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -121,8 +121,8 @@
 msgstr "ਮੁੱਖ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਵਰਜਨ"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -137,7 +137,8 @@
 msgstr "ਮੁੱਖ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਸਟ ਵਰਜਨ"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -245,3 +246,5 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam at redhat.com>, 2006"
 
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pl.po	5 Jun 2006 14:40:17 -0000	1.2
+++ pl.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.3
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-04 17:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-05 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -116,8 +116,8 @@
 msgstr "Bieżąca wersja wydania głównego projektu"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -132,7 +132,8 @@
 msgstr "Bieżący testowa wersja głównego projektu"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -239,3 +240,6 @@
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>, 2006"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/pt.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pt.po	2 Jul 2006 02:09:27 -0000	1.5
+++ pt.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-02 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-02 03:09+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -122,8 +122,8 @@
 msgstr "Versão actual do projecto principal"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -138,7 +138,8 @@
 msgstr "Versão de teste actual do projecto principal"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -245,3 +246,6 @@
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- pt_BR.po	2 Mar 2006 22:52:15 -0000	1.4
+++ pt_BR.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.5
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-01 15:26-0300\n"
 "Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
@@ -62,14 +62,19 @@
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr "Nome genérico do projeto de documentação"
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text)
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
-msgstr "Projeto de Documentação <use entity=\"FED\"/>"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+#, fuzzy
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
+msgstr "Documentação <use entity=\"FED\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr "Nome curto do projeto de documentação"
 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr "Projeto de Documentação <use entity=\"FED\"/>"
+
 #: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr "cf. Core"
@@ -115,8 +120,8 @@
 msgstr "Versão de lançamento atual do projeto principal"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -131,7 +136,8 @@
 msgstr "Versão de teste atual do projeto principal"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -238,3 +244,6 @@
 #: entities-en_US.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- ru.po	6 Jun 2006 22:36:28 -0000	1.5
+++ ru.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru.new\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-04 17:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-07 02:12+0400\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -18,10 +18,10 @@
 "subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
 "provides: a single location to update terms and common names."
 msgstr ""
-"Данные общие элементы являются удобными сокращениями "
-"терминов и наименований, которые могут быть изменены в любой момент. "
-"Важное значение этих элементов - единое размещение для "
-"обновления терминов и общих наименований."
+"Данные общие элементы являются удобными сокращениями терминов и "
+"наименований, которые могут быть изменены в любой момент. Важное значение "
+"этих элементов - единое размещение для обновления терминов и общих "
+"наименований."
 
 #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
 msgid "Generic root term"
@@ -120,8 +120,8 @@
 msgstr "Текущая версия выпуска основного проекта"
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "5"
+msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
 msgid "Current test number of main project"
@@ -136,7 +136,8 @@
 msgstr "Текущая тестовая версия основного проекта"
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)
@@ -244,3 +245,5 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006"
 
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- zh_CN.po	2 Mar 2006 22:52:15 -0000	1.3
+++ zh_CN.po	29 Aug 2006 21:46:42 -0000	1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -56,14 +56,18 @@
 msgid "Generic docs project name"
 msgstr ""
 
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text)
-msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+#: entities-en_US.xml:32(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:35(comment)
 msgid "Short docs project name"
 msgstr ""
 
+#: entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr ""
+
 #: entities-en_US.xml:39(comment)
 msgid "cf. Core"
 msgstr ""
@@ -109,7 +113,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "4"
+msgid "5"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:77(comment)
@@ -125,7 +129,7 @@
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
 msgstr ""
 
 #: entities-en_US.xml:87(comment)




More information about the docs-commits mailing list