example-tutorial/po de.po,1.5,1.6 example-tutorial.pot,1.5,1.6
Tommy Reynolds (jtr)
fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Mar 2 22:33:48 UTC 2006
- Previous message: example-tutorial/en_US doc-entities.ent, NONE, 1.1 doc-entities.xml, NONE, 1.1 example-tutorial.xml, NONE, 1.1 para.xml, NONE, 1.1
- Next message: docs-common/bin en2en_US,NONE,1.1
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: jtr
Update of /cvs/docs/example-tutorial/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5853/po
Modified Files:
de.po example-tutorial.pot
Log Message:
Change to use the proper "en_US" locale instead of the bogus "en"
random string of characters.
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/example-tutorial/po/de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- de.po 2 Mar 2006 13:04:39 -0000 1.5
+++ de.po 2 Mar 2006 22:33:40 -0000 1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 07:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,241 +9,210 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en/entities.xml:5(title)
+#: en_US/doc-entities.xml:6(title)
msgid "These entities are absolutely essential in this document."
msgstr ""
-#: en/entities.xml:10(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:9(comment)
msgid "A per-document entity"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:11(wordasword)
+#: en_US/doc-entities.xml:10(wordasword)
msgid "Per-document Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Locale de Per-document Entity"
-#: en/entities.xml:14(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:14(comment)
msgid "Should match the name of this module"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:15(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:15(text)
msgid "example-tutorial"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:18(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:18(comment)
msgid "Last revision number, bump when you change the doc"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:19(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:19(text)
msgid "0.14.2"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:22(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:22(comment)
msgid "Last revision date, format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:23(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:23(text)
msgid "2006-03-02"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:26(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:26(comment)
msgid "Same for every document"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:27(text)
-msgid ""
-"<use entity=\"DOCNAME\"/>-<use entity=\"DOCVERSION\"/> (<use entity=\"DOCDATE"
-"\"/>)"
+#: en_US/doc-entities.xml:27(text)
+msgid "<use entity=\"DOCNAME\"/>-<use entity=\"DOCVERSION\"/> (<use entity=\"DOCDATE\"/>)"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:31(comment)
-msgid ""
-"This entity is used only in the draft stage to reference RFE in Bugzilla for "
-"some docs"
+#: en_US/doc-entities.xml:32(comment)
+msgid "This entity is used only in the draft stage to reference RFE in Bugzilla for some docs"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:33(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:34(text)
msgid "000000"
msgstr ""
-#: en/para.xml:10(para)
-msgid ""
-"This paragraph was obtained via an <wordasword><xi:include></"
-"wordasword> element, just for an example."
+#: en_US/para.xml:10(para)
+msgid "This paragraph was obtained via an <wordasword><xi:include></wordasword> element, just for an example."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:15(fallback)
+#: en_US/example-tutorial.xml:16(fallback)
msgid "WHERE IS MY FDP-INFO, DUDE"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:18(para)
-msgid "This phrase uses the local entity Per-document Entity."
+#: en_US/example-tutorial.xml:19(para)
+msgid "This phrase uses the local entity ."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:24(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:24(title)
msgid "Some Section"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:26(primary)
+#: en_US/example-tutorial.xml:26(primary)
msgid "Index term"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:28(para)
-msgid ""
-"This is an example section. You should not use sect1, sect2, etc., since "
-"those tags will make sections less modular, i.e., harder to relocate without "
-"changing a lot of other markup."
+#: en_US/example-tutorial.xml:28(para)
+msgid "This is an example section. You should not use sect1, sect2, etc., since those tags will make sections less modular, i.e., harder to relocate without changing a lot of other markup."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:35(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:35(para)
msgid "Could not find the <filename>para-en.xml</filename> file"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:40(para)
-msgid ""
-"Keep text within the <command>title</command> tags on the same line as the "
-"tags. Nesting the title on a separate line from the enclosing tags results "
-"in extra spaces in HTML rendering."
+#: en_US/example-tutorial.xml:40(para)
+msgid "Keep text within the <command>title</command> tags on the same line as the tags. Nesting the title on a separate line from the enclosing tags results in extra spaces in HTML rendering."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:47(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:47(title)
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:49(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:49(para)
msgid "Example of an admonition."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:56(para)
-msgid ""
-"This paragraph illustrates the use of command syntax to accomplish a task. "
-"Note that specific filenames denoting versions should be avoided. To install "
-"any RPM package, use the following syntax:"
+#: en_US/example-tutorial.xml:54(para)
+msgid "This paragraph illustrates the use of command syntax to accomplish a task. Note that specific filenames denoting versions should be avoided. To install any RPM package, use the following syntax:"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:62(replaceable)
+#: en_US/example-tutorial.xml:60(replaceable)
msgid "pkgname"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:62(replaceable)
+#: en_US/example-tutorial.xml:60(replaceable)
msgid "version"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:62(replaceable)
+#: en_US/example-tutorial.xml:60(replaceable)
msgid "arch"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:62(command)
+#: en_US/example-tutorial.xml:60(command)
msgid "rpm -ivh <placeholder-1/>-<placeholder-2/>.<placeholder-3/>.rpm"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:65(para)
-msgid ""
-"Notice that the <command>screen</command> section is entirely left-justified "
-"with no preceding indent. This is necessary to ensure proper rendering in "
-"PDFs. Also notice that the entire <command>command</command> has been "
-"surrounded by <command>userinput</command> since the user types this "
-"command. Computer output would be enclosed in <command>computeroutput</"
-"command> tags, as in the following sample."
+#: en_US/example-tutorial.xml:63(para)
+msgid "Notice that the <command>screen</command> section is entirely left-justified with no preceding indent. This is necessary to ensure proper rendering in PDFs. Also notice that the entire <command>command</command> has been surrounded by <command>userinput</command> since the user types this command. Computer output would be enclosed in <command>computeroutput</command> tags, as in the following sample."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:76(command)
+#: en_US/example-tutorial.xml:74(command)
msgid "grep snmptrap /etc/services"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:78(computeroutput)
+#: en_US/example-tutorial.xml:76(computeroutput)
#, no-wrap
msgid "snmptrap 162/udp snmp-trap # Traps for SNMP"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:80(para)
-msgid ""
-"Lines should be broken <emphasis>exactly</emphasis> as they are on-screen. "
-"Also, note that spaces inside <command>screen</command> tags are "
-"automatically treated as non-breaking."
+#: en_US/example-tutorial.xml:78(para)
+msgid "Lines should be broken <emphasis>exactly</emphasis> as they are on-screen. Also, note that spaces inside <command>screen</command> tags are automatically treated as non-breaking."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:86(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:84(title)
msgid "Fill modes and <command>screen</command> tags"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:87(para)
-msgid ""
-"Using automatic or manual fill commands in Emacs/PSGML will sometimes mangle "
-"<command>screen</command> sections. Use care when performing fill "
-"operations, and check the results."
+#: en_US/example-tutorial.xml:85(para)
+msgid "Using automatic or manual fill commands in Emacs/PSGML will sometimes mangle <command>screen</command> sections. Use care when performing fill operations, and check the results."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:96(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:94(title)
msgid "Callout Example"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:97(programlisting)
+#: en_US/example-tutorial.xml:95(programlisting)
#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"Line 1 <co id=\"pl-callout-L1\"></co>\n"
-"Line 2\n"
-"Line 3\n"
-"Line 4 <co id=\"pl-callout-L4\"></co>\n"
+msgid "\nLine 1 <co id=\"pl-callout-L1\"></co>\nLine 2\nLine 3\nLine 4 <co id=\"pl-callout-L4\"></co>\n"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:105(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:103(para)
msgid "Here is a callout."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:110(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:108(para)
msgid "The second callout."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:118(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:116(title)
msgid "Deeply nested sections"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:120(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:118(para)
msgid "Early to bed, early to rise"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:125(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:123(title)
msgid "Second Level"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:127(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:125(para)
msgid "Is the curse of the working class"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:132(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:130(title)
msgid "Third Level"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:134(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:132(para)
msgid "He who can, does"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:139(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:137(title)
msgid "Fourth Level"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:141(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:139(para)
msgid "He who cannot, manages."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:150(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:148(title)
msgid "Procedure Test"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:153(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:151(para)
msgid "First step"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:158(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:156(para)
msgid "Second step"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:163(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:161(para)
msgid "Third step"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en/example-tutorial.xml:0(None)
+#: en_US/example-tutorial.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+
Index: example-tutorial.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/example-tutorial/po/example-tutorial.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- example-tutorial.pot 2 Mar 2006 13:04:39 -0000 1.5
+++ example-tutorial.pot 2 Mar 2006 22:33:40 -0000 1.6
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 07:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:22-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,210 +9,210 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en/entities.xml:5(title)
+#: en_US/doc-entities.xml:6(title)
msgid "These entities are absolutely essential in this document."
msgstr ""
-#: en/entities.xml:10(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:9(comment)
msgid "A per-document entity"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:11(wordasword)
+#: en_US/doc-entities.xml:10(wordasword)
msgid "Per-document Entity"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:14(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:14(comment)
msgid "Should match the name of this module"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:15(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:15(text)
msgid "example-tutorial"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:18(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:18(comment)
msgid "Last revision number, bump when you change the doc"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:19(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:19(text)
msgid "0.14.2"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:22(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:22(comment)
msgid "Last revision date, format YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:23(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:23(text)
msgid "2006-03-02"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:26(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:26(comment)
msgid "Same for every document"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:27(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:27(text)
msgid "<use entity=\"DOCNAME\"/>-<use entity=\"DOCVERSION\"/> (<use entity=\"DOCDATE\"/>)"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:31(comment)
+#: en_US/doc-entities.xml:32(comment)
msgid "This entity is used only in the draft stage to reference RFE in Bugzilla for some docs"
msgstr ""
-#: en/entities.xml:33(text)
+#: en_US/doc-entities.xml:34(text)
msgid "000000"
msgstr ""
-#: en/para.xml:10(para)
+#: en_US/para.xml:10(para)
msgid "This paragraph was obtained via an <wordasword><xi:include></wordasword> element, just for an example."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:15(fallback)
+#: en_US/example-tutorial.xml:16(fallback)
msgid "WHERE IS MY FDP-INFO, DUDE"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:18(para)
-msgid "This phrase uses the local entity Per-document Entity."
+#: en_US/example-tutorial.xml:19(para)
+msgid "This phrase uses the local entity ."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:24(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:24(title)
msgid "Some Section"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:26(primary)
+#: en_US/example-tutorial.xml:26(primary)
msgid "Index term"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:28(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:28(para)
msgid "This is an example section. You should not use sect1, sect2, etc., since those tags will make sections less modular, i.e., harder to relocate without changing a lot of other markup."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:35(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:35(para)
msgid "Could not find the <filename>para-en.xml</filename> file"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:40(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:40(para)
msgid "Keep text within the <command>title</command> tags on the same line as the tags. Nesting the title on a separate line from the enclosing tags results in extra spaces in HTML rendering."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:47(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:47(title)
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:49(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:49(para)
msgid "Example of an admonition."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:56(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:54(para)
msgid "This paragraph illustrates the use of command syntax to accomplish a task. Note that specific filenames denoting versions should be avoided. To install any RPM package, use the following syntax:"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:62(replaceable)
+#: en_US/example-tutorial.xml:60(replaceable)
msgid "pkgname"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:62(replaceable)
+#: en_US/example-tutorial.xml:60(replaceable)
msgid "version"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:62(replaceable)
+#: en_US/example-tutorial.xml:60(replaceable)
msgid "arch"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:62(command)
+#: en_US/example-tutorial.xml:60(command)
msgid "rpm -ivh <placeholder-1/>-<placeholder-2/>.<placeholder-3/>.rpm"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:65(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:63(para)
msgid "Notice that the <command>screen</command> section is entirely left-justified with no preceding indent. This is necessary to ensure proper rendering in PDFs. Also notice that the entire <command>command</command> has been surrounded by <command>userinput</command> since the user types this command. Computer output would be enclosed in <command>computeroutput</command> tags, as in the following sample."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:76(command)
+#: en_US/example-tutorial.xml:74(command)
msgid "grep snmptrap /etc/services"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:78(computeroutput)
+#: en_US/example-tutorial.xml:76(computeroutput)
#, no-wrap
msgid "snmptrap 162/udp snmp-trap # Traps for SNMP"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:80(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:78(para)
msgid "Lines should be broken <emphasis>exactly</emphasis> as they are on-screen. Also, note that spaces inside <command>screen</command> tags are automatically treated as non-breaking."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:86(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:84(title)
msgid "Fill modes and <command>screen</command> tags"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:87(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:85(para)
msgid "Using automatic or manual fill commands in Emacs/PSGML will sometimes mangle <command>screen</command> sections. Use care when performing fill operations, and check the results."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:96(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:94(title)
msgid "Callout Example"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:97(programlisting)
+#: en_US/example-tutorial.xml:95(programlisting)
#, no-wrap
msgid "\nLine 1 <co id=\"pl-callout-L1\"></co>\nLine 2\nLine 3\nLine 4 <co id=\"pl-callout-L4\"></co>\n"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:105(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:103(para)
msgid "Here is a callout."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:110(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:108(para)
msgid "The second callout."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:118(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:116(title)
msgid "Deeply nested sections"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:120(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:118(para)
msgid "Early to bed, early to rise"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:125(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:123(title)
msgid "Second Level"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:127(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:125(para)
msgid "Is the curse of the working class"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:132(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:130(title)
msgid "Third Level"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:134(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:132(para)
msgid "He who can, does"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:139(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:137(title)
msgid "Fourth Level"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:141(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:139(para)
msgid "He who cannot, manages."
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:150(title)
+#: en_US/example-tutorial.xml:148(title)
msgid "Procedure Test"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:153(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:151(para)
msgid "First step"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:158(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:156(para)
msgid "Second step"
msgstr ""
-#: en/example-tutorial.xml:163(para)
+#: en_US/example-tutorial.xml:161(para)
msgid "Third step"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en/example-tutorial.xml:0(None)
+#: en_US/example-tutorial.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
- Previous message: example-tutorial/en_US doc-entities.ent, NONE, 1.1 doc-entities.xml, NONE, 1.1 example-tutorial.xml, NONE, 1.1 para.xml, NONE, 1.1
- Next message: docs-common/bin en2en_US,NONE,1.1
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the docs-commits
mailing list