release-notes/po pa.po,1.2,1.3
Amanpreet Singh Brar (apbrar)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Mar 12 19:55:00 UTC 2006
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/release-notes/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv20293
Modified Files:
pa.po
Log Message:
update for Punjabi
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/po/pa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pa.po 1 Mar 2006 12:03:01 -0000 1.2
+++ pa.po 12 Mar 2006 19:54:53 -0000 1.3
@@ -1,16 +1,19 @@
+# translation of fedora-pa.po to Punjabi
# translation of pa.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
+# Jaswinder Singh Phulewala <jsingh at redhat.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pa\n"
+"Project-Id-Version: fedora-pa\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-22 05:54-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-01 17:30+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-13 01:12+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
#: en/Xorg.xml:5(title) en/Welcome.xml:5(title) en/WebServers.xml:5(title) en/SystemDaemons.xml:5(title) en/ServerTools.xml:5(title) en/SecuritySELinux.xml:5(title) en/Security.xml:5(title) en/Samba.xml:5(title) en/ProjectOverview.xml:5(title) en/Printing.xml:5(title) en/PackageNotesJava.xml:5(title) en/PackageChanges.xml:5(title) en/OverView.xml:5(title) en/Networking.xml:5(title) en/Multimedia.xml:5(title) en/Legacy.xml:5(title) en/Kernel.xml:5(title) en/Java.xml:5(title) en/Installer.xml:5(title) en/I18n.xml:5(title) en/FileSystems.xml:5(title) en/FileServers.xml:5(title) en/Feedback.xml:5(title) en/Entertainment.xml:5(title) en/Extras.xml:5(title) en/DevelToolsGCC.xml:5(title) en/DevelTools.xml:5(title) en/Desktop.xml:5(title) en/DatabaseServers.xml:5(title) en/Colophon.xml:5(title) en/ArchSpecificx86.xml:5(title) en/ArchSpecificx86_64.xml:5(title) en/ArchSpecificPPC.xml:5(title) en/ArchSpecific.xml:5(title)
msgid "Temp"
@@ -30,7 +33,7 @@
#: en/Xorg.xml:12(para)
msgid "X.org X11 is an open source implementation of the X Window System. It provides the basic low level functionality which full fledged graphical user interfaces (GUIs) such as GNOME and KDE are designed upon."
-msgstr ""
+msgstr "X.org X11 X ਵਿੰਡ੠ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠à¨à©±à¨ à¨à¨ªà¨¨ ਸà©à¨°à¨¸ ਸਥਾਪਤ੠ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਮà©à¨¢à¨²à© ਹà©à¨ ਲ੠ਪੱਧਰ ਦ੠à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾ ਮà©à¨¹à©±à¨à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à© ਪà©à¨°à© ਤਰਾਠà¨à¨¡à¨£à¨¾ à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ (GUIs) ਹ੠à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¨à©à¨® à¨
ਤ੠à¨à© ਡ੠ਠਬਣਾਠà¨à¨ ਹਨ।"
#: en/Xorg.xml:13(para)
msgid "For more information about Xorg refer to <ulink url=\"http://xorg.freedesktop.org/wiki/\">http://xorg.freedesktop.org/wiki/</ulink>"
@@ -38,7 +41,7 @@
#: en/Xorg.xml:15(para)
msgid "You can use Applications => System Settings => Display or system-config-display to configure the settings. The configuration file for Xorg is located in /etc/X11/xorg.conf"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਿਵਸਥਾਵਾਠਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¾à¨°à¨ => ਸਿਸà¨à¨® ਵਿਵਸਥਾ => ਦਰਿਸ਼ à¨à¨¾à¨ system-config-display ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ Xorg ਲਠਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² /etc/X11/xorg.conf ਵਿੱਠਹà©à¥¤"
#: en/Xorg.xml:16(para)
msgid "Modular X.Org X11R7 RC2 was released into Fedora development (rawhide) on November 16, 2005. This is the first modular release of Xorg which among several other benefits, enable users to receive updates in a faster pace and helps developers to develop and release specific components in a rapid fashion."
@@ -46,7 +49,7 @@
#: en/Xorg.xml:17(para)
msgid "More information on the current status of the Xorg modularization effort in Fedora is available from <ulink url=\"/Xorg/Modularization\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/Modularization</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠXorg ਮਾਡà©à¨²à¨°à¨¾à¨à¨à©à¨¶à¨¨ à¨à¨ªà¨°à¨¾à¨²à© ਦ੠ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸਥਿਤ੠ਲਠਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© <ulink url=\"/Xorg/Modularization\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/Modularization</ulink> ਤ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤"
#: en/Xorg.xml:21(title)
msgid "Xorg X11R7.0 Developer Notes"
@@ -78,7 +81,7 @@
#: en/Xorg.xml:33(para)
msgid "The system app-defaults directory for X resources, is now \"%{_datadir}/X11/app-defaults\", which expands to /usr/share/X11/app-defaults on Fedora Core 5 and for future Red Hat Enterprise Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "X ਸਰà©à¨¤à¨¾à¨ ਲਠਸਿਸà¨à¨® app-defaults ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©, ਹà©à¨£ \"%{_datadir}/X11/app-defaults\" ਹà©, à¨à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 5 à¨
ਤ੠à¨à¨à¨£ ਵਾਲ੠ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨ªà¨°à¨¾à¨à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à©±à¨ªà¨° /usr/share/X11/app-defaults ਬਣ à¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: en/Xorg.xml:36(title)
msgid "xft-config Can't Be Found"
@@ -86,7 +89,7 @@
#: en/Xorg.xml:37(para)
msgid "Modular X now uses GNU autotools, and pkg-config for its buildsystem configuration, etc. xft-config has been deprecated for 2-3 years now, and pkgconfig *.pc files have been provided for most of this time. Applications which previously used xft-config to obtain the Cflags or libs options for building with, must now be updated to use pkg-config."
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਡà©à¨²à¨° X ਹà©à¨£ à¨à¨ªà¨£à© ਬਿਲਡਸਿਸà¨à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à¨¦à¨¿ ਲਠGNU ਸਵà©-à¨à©°à¨¤à¨°, à¨
ਤ੠pkg-config ਵਰਤਦਾ ਹà©à¥¤ xft-config ਹà©à¨£ 2-3 ਸਾਲਾਠਲਠਨਾ-ਪਸੰਦ à¨à©à¨¤à© ਹà©, à¨
ਤ੠pkgconfig *.pc ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨¸ ਸਮà©à¨ ਮà©à¨¹à©±à¨à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ। à¨à¨¾à¨°à¨ à¨à© ਬਿਲਡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਪਹਿਲਾਠCflags à¨à¨¾à¨ libs xft-config ਵਰਤਦ੠ਹਨ, ਦਾ pkg-config ਨà©à©° ਵਰਤਣ ਲਠਨਵà©à¨¨à©à¨à¨°à¨¨ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤"
#: en/Xorg.xml:41(title)
msgid "Xorg X11R7 Developer Overview"
@@ -94,15 +97,15 @@
#: en/Xorg.xml:42(para)
msgid "Here is a short list of some of the more developer/package visible changes that are present in X11<emphasis role=\"strong\"/>R7:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨¥à© ਵਧà©à¨°à© ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à©/ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਵਿà¨à¨²à©à¨à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਦ੠à¨à©à¨à© ਸà©à¨à© ਹ੠à¨à© X11<emphasis role=\"strong\"/>R7 ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:"
#: en/Xorg.xml:45(para)
msgid "The entire buildsystem has changed from \"Imake\" to the GNU autotools collection."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ ਸਿਸà¨à¨® \"Imake\" ਤà©à¨ ਲ੠à¨à© GNU ਸਵà©-à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨à©±à¨¤à¨°à¨¤à¨¾ ਤੱਠਤਬਦà©à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en/Xorg.xml:48(para)
msgid "All of the libraries now install pkgconfig *.pc files, which should now always be used by software that depends on these libraries, instead of hard coding paths to them in /usr/X11<emphasis role=\"strong\"/>R6/lib or elsewhere."
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨£ ਸਠਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ pkgconfig *.pc ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ, à¨à© ਹਮà©à¨¶à¨¾ ਹ੠ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠà¨à© à¨à¨¹à¨¨à¨¾ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਤ੠ਨਿਰà¨à¨° ਹਨ, ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਵਰਤà©à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾à¨£à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à©à¨à¨, ਬਲà¨à¨¿ à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° /usr/X11<emphasis role=\"strong\"/>R6/lib ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨¤à© ਹà©à¨° ਹਾਰਡ à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਮਾਰਠਦà©à¨£à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en/Xorg.xml:51(para)
msgid "Everything is now installed directly into /usr instead of /usr/X11<emphasis role=\"strong\"/>R6. All software which hard codes paths to anything in /usr/X11<emphasis role=\"strong\"/>R6, must now be changed preferably to dynamically detect the proper location of the object, or to hard code the new paths that X11<emphasis role=\"strong\"/>R7 uses by default. It is strongly advised to use autodetection methods than to hard code paths."
@@ -122,7 +125,7 @@
#: en/Welcome.xml:11(para)
msgid "This is a test release and is provided for developers and testers to participate and provide feedback. It is not meant for end users."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨à¨ ਰà©à¨²à©à© ਹ੠à¨
ਤ੠ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨à¨à¨à¨¾à¨°à¨¾à¨ ਲਠਯà©à¨à¨¦à¨¾à¨¨ ਤ੠ਫà©à¨¡à¨¬à©à¨ ਦà©à¨£ ਲਠਮà©à¨¹à©±à¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ à¨
ੰਤਿਮ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: en/Welcome.xml:14(title)
msgid "Join the Community for More Information"
@@ -142,7 +145,7 @@
#: en/Welcome.xml:21(para)
msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/\">http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora Core ."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ ਰà©à¨²à©à© ਨà©à¨à¨¿à¨¸ à¨
ੱਪਲà©à¨¡ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਲਠਤਾà©à¨¾ ਰà©à¨²à©à© ਨà©à¨à¨¿à¨¸ ਵà©à¨à¨£ ਲਠ<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/\">http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en/Welcome.xml:23(para)
msgid "Refer to these webpages to find out more information about Fedora:"
@@ -186,47 +189,47 @@
#: en/WebServers.xml:12(para)
msgid "Version 2.2 of the Apache HTTP Server is now included in Fedora Core. This release brings a number of improvements since the 2.0 series, including:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਪਾà¨à© HTTP ਸਰਵਰ ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ 2.2 ਹà©à¨£ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠ2.0 ਲà©à© ਤà©à¨ ਲ੠à¨à© ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰà©à¨à¨ ਸà©à¨§à¨¾à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:"
#: en/WebServers.xml:15(para)
msgid "greatly improved caching modules (<command>mod_cache</command>, <command>mod_disk_cache</command>, <command>mod_mem_cache</command>)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧà©à¨°à© ਸà©à¨§ ਵਾਲ੠à¨à©à¨à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² (<command>mod_cache</command>, <command>mod_disk_cache</command>, <command>mod_mem_cache</command>)"
#: en/WebServers.xml:18(para)
msgid "refactored authentication and authorization support"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à©-ਵੰਡਿਠਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ à¨
ਤ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਸਹਿਯà©à¨"
#: en/WebServers.xml:21(para)
msgid "support for proxy load balancing (<command>mod_proxy_balance</command>)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਾà¨à¨¸à© ਲà©à¨¡ ਸਮਾਨਤਾ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ (<command>mod_proxy_balance</command>)"
#: en/WebServers.xml:24(para)
msgid "large file support for 32-bit platforms (including support for >2Gb request bodies)"
-msgstr ""
+msgstr "32-ਬਿੱਠਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨®à¨¾à¨ ਲਠਵੱਡ੠ਫਾà¨à¨² ਵਾਸਤ੠ਸਹਿਯà©à¨ (>2Gb ਬà©à¨¨à¨¤à© à¨à¨°à¨¨ ਵਾਲਿà¨à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਸਮà©à¨¤)"
#: en/WebServers.xml:27(para)
msgid "new modules <command>mod_dbd</command> and <command>mod_filter</command> bring SQL database support and enhanced filtering"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵà©à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² <command>mod_dbd</command> à¨
ਤ੠<command>mod_filter</command> SQL ਡਾà¨à¨¾à¨¬à©à¨¸ ਸਹਿਯà©à¨ à¨
ਤ੠ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਫਿਲà¨à¨°à¨¿à©°à¨ ਲਿà¨à¨ ਹਨ"
#: en/WebServers.xml:30(para)
msgid "The following changes have been made to the default <command>httpd</command> configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨ ਲà©à¨à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਮà©à¨² ਬਣਾà¨à¨à¨ ਹਨ <command>httpd</command> ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾:"
#: en/WebServers.xml:33(para)
msgid "the <command>mod_cern_meta</command> and <command>mod_asis</command> modules are no longer loaded by default"
-msgstr ""
+msgstr "<command>mod_cern_meta</command> à¨
ਤ੠<command>mod_asis</command> ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਹà©à¨£ ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਬਹà©à¨¤à¨¾ ਸਮਾਠਲà©à¨¡ ਨਹà©à¨ ਹà©à¨£à¨à©"
#: en/WebServers.xml:36(para)
msgid "the <command>mod_ext_filter</command> module is now loaded by default"
-msgstr ""
+msgstr "<command>mod_ext_filter</command> ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਲà©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©"
#: en/WebServers.xml:39(para)
msgid "Any third-party modules compiled for <command>httpd</command> 2.0 must be rebuilt for <command>httpd</command> 2.2."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਤà©à¨à© ਪਾਰà¨à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à© <command>httpd</command> 2.0 ਲਠà¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, ਨà©à©° <command>httpd</command> 2.2 ਲਠਮà©à© ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en/WebServers.xml:40(para)
msgid "Any existing configuration files might need adapting for 2.2. For more information, refer to <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਦ੠2.2 ਨà©à©° ਸਵà©à¨à¨¾à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਲà©à© ਪ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink>ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en/WebServers.xml:46(title)
msgid "php"
@@ -234,7 +237,7 @@
#: en/WebServers.xml:47(para)
msgid "Version 5.1 of PHP is now included in Fedora Core. This release brings a number of improvements since PHP 5.0, including:"
-msgstr ""
+msgstr "PHP ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ 5.1 ਹà©à¨£ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠPHP 5.0 ਤà©à¨ ਲ੠à¨à© à¨à¨ ਸਾਰà©à¨à¨ ਸà©à¨§à¨¾à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, à¨à¨¿à¨µà©à¨:"
#: en/WebServers.xml:50(para)
msgid "improved performance"
@@ -242,27 +245,27 @@
#: en/WebServers.xml:53(para)
msgid "addition of the PDO database abstraction module"
-msgstr ""
+msgstr "PDO ਡਾà¨à¨¾à¨¬à©à¨¸ à¨à¨¬à¨¸à¨à¨°à©à¨à¨¶à¨¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਦ੠ਮà©à¨à©à¨¦à¨à©"
#: en/WebServers.xml:56(para)
msgid "The following extension modules have been added:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨ ਲ੠à¨à¨à¨¸à¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹਨ:"
#: en/WebServers.xml:59(para)
msgid "<command>date</command>, <command>hash</command>, and <command>Reflection</command> (built-in with the php package)"
-msgstr ""
+msgstr "<command>date</command>, <command>hash</command>, à¨
ਤ੠<command>Reflection</command> (php ਪà©à¨à©à¨ ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਬਣਾà¨)"
#: en/WebServers.xml:63(para)
msgid "<command>pdo</command> and <command>pdo_psqlite</command> (in the <command>php-pdo</command> package)"
-msgstr ""
+msgstr "<command>pdo</command> à¨
ਤ੠<command>pdo_psqlite</command> (<command>php-pdo</command> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱà¨)"
#: en/WebServers.xml:67(para)
msgid "<command>pdo_mysql</command> (in the <command>php-mysql</command> package)"
-msgstr ""
+msgstr "<command>pdo_mysql</command> (<command>php-mysql</command> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱà¨)"
#: en/WebServers.xml:71(para)
msgid "<command>pdo_pgsql</command> (in the <command>php-pgsql</command> package)"
-msgstr ""
+msgstr "<command>pdo_pgsql</command> (<command>php-pgsql</command> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱà¨)"
#: en/WebServers.xml:75(para)
msgid "<command>pdo_odbc</command> (in the <command>php-odbc</command> package)"
@@ -270,7 +273,7 @@
#: en/WebServers.xml:79(para)
msgid "<command>xmlreader</command> and <command>xmlwriter</command> (in the <command>php-xml</command> package)"
-msgstr ""
+msgstr "<command>xmlreader</command> à¨
ਤ੠<command>xmlwriter</command> (<command>php-xml</command> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱà¨)"
#: en/WebServers.xml:83(para)
msgid "The following extension modules are no longer built:"
@@ -294,7 +297,7 @@
#: en/WebServers.xml:103(para)
msgid "The PEAR framework is now packaged in the <command>php-pear</command> package; only the following PEAR components are included in Fedora Core:"
-msgstr ""
+msgstr "PEAR ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨ ਹà©à¨£ <command>php-pear</command> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©; ਸਿਰਫ ਹà©à¨ ਲ੠PEAR ਹਿੱਸ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à© ਹਨ:"
#: en/WebServers.xml:107(command)
msgid "Archive_Tar"
@@ -330,7 +333,7 @@
#: en/ServerTools.xml:9(para)
msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora Core."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਿà¨à¨²à© ਵੱà¨-ਵੱਠGUI ਸਰਵਰ à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਲਠਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨à¨ ਸà©à¨§à¨¾à¨ ਵਿà¨à¨¾à¨à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ।"
#: en/ServerTools.xml:11(title)
msgid "system-config-printer"
@@ -338,19 +341,19 @@
#: en/ServerTools.xml:13(title)
msgid "SMB Browsing Outside Local Network"
-msgstr ""
+msgstr "SMB ਲà©à¨à¨² ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਦ੠ਬਾਹਰà©à¨ ਵà©à¨ ਰਿਹਾ ਹà©"
#: en/ServerTools.xml:14(para)
msgid "Browsing for Samba print shares across subnets is now possible. In addition, if at least one WINS server has been specified in <emphasis>/etc/samba/smb.conf</emphasis>, the first address specified is used when browsing."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਨà©à©±à¨ ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਸਾà¨à¨¬à¨¾ ਪਰਿੰਠਸ਼à©à¨
ਰ ਦ੠à¨à¨²à¨ ਹà©à¨£ ਸੰà¨à¨µ ਹà©à¥¤ ਨਾਲ ਹà©, à¨à© à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à©±à¨ WINS ਸਰਵਰ <emphasis>/etc/samba/smb.conf</emphasis> ਵਿੱਠਦਰਸਾà¨à¨ ਹà©, ਤਾਠਦਰਸਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਪਹਿਲਾ ਸਿਰਨਾਵਾਠà¨à¨²à¨ ਸਮà©à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en/ServerTools.xml:17(title)
msgid "Kerberos Support for SMB Printers"
-msgstr ""
+msgstr "SMB ਪਰਿੰà¨à¨°à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨°à¨¬à¨°à©à¨¸ ਸਹਿਯà©à¨"
#: en/ServerTools.xml:18(para)
msgid "The system-config-printer application supports Kerberos authentication when adding a new SMB printer. To add the printer, the user must possess a valid Kerberos ticket and <emphasis>/usr/sbin/printconf-gui</emphasis> must be launched via sudo. No username and password is stored in <emphasis>/etc/cups/printers.conf</emphasis>. Printing is still possible if the SMB print queue permits anonymous printing."
-msgstr ""
+msgstr "system-config-printer à¨à¨¾à¨°à¨ ਨਵਾਠSMB ਪਰਿੰà¨à¨° ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ à¨à¨°à¨¬à¨°à©à¨¸ ਪਰਮਾਣਿà¨à¨¤à¨¾ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਪਰਿੰà¨à¨° ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à©à¨² ਯà©à¨ à¨à¨°à¨¬à¨°à©à¨¸ à¨à¨¿à¨à¨ ਹà©à¨£à© à¨à¨°à©à¨°à© ਹ੠à¨
ਤ੠<emphasis>/usr/sbin/printconf-gui</emphasis> ਨà©à©° sudo ਦà©à¨à¨°à¨¾ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© ਨਾਠà¨
ਤ੠à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ <emphasis>/etc/cups/printers.conf</emphasis> ਵਿੱਠਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਪਰਿੰà¨à¨¿à©°à¨ ਹਾਲ੠ਵ੠ਸੰà¨à¨µ ਹ੠à¨à© SMB ਪਰਿੰਠà¨à¨¤à¨¾à¨° ਬਾਹਰ੠ਪਰਿੰà¨à¨¿à©°à¨ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦ੠ਹà©à¥¤"
#: en/ServerTools.xml:22(title)
msgid "system-config-securitylevel"
@@ -358,11 +361,11 @@
#: en/ServerTools.xml:24(title)
msgid "Trusted Service Additions"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼੠ਸà©à¨µà¨¾ ਸ਼ਾਮਲà©à¨
ਤ"
#: en/ServerTools.xml:25(para)
msgid "Samba is now listed in the \"Trusted services\" list and can thus be enabled to permit the firewall to pass SMB traffic."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾà¨à¨¬à¨¾ ਹà©à¨£ \"ਵਿਸ਼ਵਾਸ਼੠ਸà©à¨µà¨¾à¨µà¨¾à¨\" ਸà©à¨à© ਵਿੱਠਵà©à¨à¨¾à¨à¨ ਹ੠à¨
ਤ੠ਫਾà¨à¨°à¨µà¨¾à¨² ਦà©à¨à¨°à¨¾ SMB ਵਹਾਠਲੰà¨à¨£ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਲਠਯà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en/ServerTools.xml:28(title)
msgid "Port Ranges"
@@ -370,7 +373,7 @@
#: en/ServerTools.xml:29(para)
msgid "When defining \"Other Ports\" in the <command>system-config-securitylevel</command> tool, port ranges can now be specified. For example, specifying \"6881-6999:tcp\" results in the addition of the following line to <command>/etc/sysconfig/iptables</command>:"
-msgstr ""
+msgstr "<command>system-config-securitylevel</command> à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿੱਠ\"ਹà©à¨° ਪà©à¨°à¨\" ਪਰਿà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨, ਪà©à¨°à¨ ਰà©à¨à¨ ਹà©à¨£ ਦਰਸਾਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਵà¨à©à¨, \"6881-6999:tcp\" ਦਰਸਾà¨à¨£ ਨਾਲ ਹà©à¨ ਲ੠ਸਤਰ <command>/etc/sysconfig/iptables</command> ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©:"
#: en/ServerTools.xml:30(screen)
#, no-wrap
@@ -383,11 +386,11 @@
#: en/SecuritySELinux.xml:9(para)
msgid "The new SELinux project pages have troubleshooting tips, explanations, and pointers to documentation and references:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵà©à¨ SELinux ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਪà©à© ਵਿੱਠਸਮੱਸਿਠਨਿਪà¨à¨¾à¨°à¨¾ à¨à¨¿à©±à¨ªà¨£à©à¨à¨, ਵਿਸਥਾਰ, à¨
ਤ੠ਦਸਤਾਵà©à©à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਹਵਾਲਿà¨à¨ ਲਠà¨à¨¶à¨¾à¨°à© ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:"
#: en/SecuritySELinux.xml:12(para)
msgid "New SELinux project pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵà©à¨ SELinux ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਸਫà©:"
#: en/SecuritySELinux.xml:16(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/SELinux"
@@ -411,7 +414,7 @@
#: en/SecuritySELinux.xml:42(para)
msgid "Looking for a list of SELinux commands?"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux à¨à¨®à¨¾à¨¡à¨¾à¨ ਦ੠ਸà©à¨à© ਲਠਵà©à¨ ਰਿਹਾ ਹà©?"
#: en/SecuritySELinux.xml:46(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands"
@@ -419,7 +422,7 @@
#: en/SecuritySELinux.xml:52(para)
msgid "Want to know which domains are confined?"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿ à¨à¨¿à¨¹à©à© ਡà©à¨®à©à¨¨ ਸà©à¨®à¨¾à¨¬à©±à¨§ ਹਨ?"
#: en/SecuritySELinux.xml:56(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains"
@@ -431,11 +434,11 @@
#: en/SecuritySELinux.xml:64(para)
msgid "General use implementation of the more stringent Multilevel Security (MLS). MCS is an enhancement to SELinux to allow users to label files with <emphasis>categories</emphasis>. For example, <command>Company_Confidential</command>, <command>CEO_EYES_ONLY</command>, or <command>Sysadmin_Passwords</command>."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧà©à¨°à© ਸà¨à¨¤ ਮਲà¨à©-ਲà©à¨µà¨² ਸà¨à¨¿à¨à¨°à¨à© (MLS) ਦ੠à¨à¨® ਵਰਤà©à¨ ਲਠਸਥਾਪਤà©à¥¤ MCS SELinux ਲਠà¨à©±à¨ ਸà©à¨§ ਹ੠à¨à© à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਨà©à©° ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਤ੠<emphasis>ਵਰà¨</emphasis> ਨਾਲ ਲà©à¨¬à¨² ਲਾà¨à¨£ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਲà¨, <command>Company_Confidential</command>, <command>CEO_EYES_ONLY</command>, à¨à¨¾à¨ <command>Sysadmin_Passwords</command>।"
#: en/SecuritySELinux.xml:65(para)
msgid "For more information, you can read this article from the creator of MCS:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਲà©à¨ MCS ਦ੠ਨਿਰਮਾਤਾ ਤà©à¨ ਪ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©:"
#: en/SecuritySELinux.xml:67(ulink)
msgid "http://james-morris.livejournal.com/5583.html"
@@ -447,7 +450,7 @@
#: en/SecuritySELinux.xml:71(para)
msgid "A specific Mandatory Access Control (MAC) scheme that labels processes and objects with special security levels. For example, an object (a document file) can have the security level of <command>{ Secret, ProjectMeta }</command>, where <command>Secret</command> is the sensitivity level, and the <command>ProjectMeta</command> is the category."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਮੰਡà©à¨à¨°à© à¨
à¨à¨¸à©à©±à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² (MAC) ਸà¨à©à¨® à¨à© à¨à¨¾à¨°à¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¬à¨à©à¨à¨à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨¾à¨¸ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਦਰà¨à¨¿à¨à¨ ਨਾਲ ਲà©à¨¬à¨² ਲਾà¨à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਵà¨à©à¨, à¨à©±à¨ à¨à¨¬à¨à©à¨à¨ (à¨à©±à¨ ਦਸਤਾਵà©à© ਫਾà¨à¨²) ਦਾ <command>{ Secret, ProjectMeta }</command> ਦਾ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਪੱਧਰ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© <command>Secret</command> ਸੰਵà©à¨¦à¨¨à¨¶à©à¨² ਪੱਧਰ ਹà©, à¨
ਤ੠<command>ProjectMeta</command> ਵਰਠਹà©à¥¤"
#: en/SecuritySELinux.xml:72(para)
msgid "Refer to this technical article for more information:"
@@ -471,7 +474,7 @@
#: en/Security.xml:12(para)
msgid "General introduction to the many proactive security features in Fedora, current status and policies is available from this page:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿਠਬਹà©à¨¤à©à¨à¨ ਸਰà¨à¨°à¨®à©-ਵà¨à©à¨ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠà¨à¨® à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©, ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸਥਿਤ੠à¨
ਤ੠ਨà©à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨¸ ਸਫ੠ਤ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ:"
#: en/Security.xml:14(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Security"
@@ -495,7 +498,7 @@
#: en/Security.xml:25(title)
msgid "Upgraded installations using older PAM stacks need manual intervention"
-msgstr ""
+msgstr "PAM ਸà¨à©à¨ ਵਰਤ à¨à© ਨਵà©à¨¨à©à¨à©à¨°à¨¿à¨¤ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਨà©à©° ਦਸਤਾਵà©à© ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: en/Security.xml:26(para)
msgid "When a system is upgraded from previous Fedora Core releases and the system admininstrator previously modified some service configurations, those modified configuration files are not replaced when new packages are installed. Instead, the new configuration fiels are created as <command>.rpmnew</command> files. Such service configurations must be fixed so the <command>pam_stack</command> module is not used. Refer to the <command>.rpmnew</command> files for the actual changes needed."
@@ -522,7 +525,7 @@
#: en/Security.xml:70(title)
msgid "Buffer Overflow detection and variable reordering"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਫਰ à¨à¨°à¨¿à¨ ਲੱà¨à¨¿à¨ à¨
ਤ੠ਵà©à¨°à©à¨à¨¬à¨² ਮà©à© à¨à©à¨°à¨®à¨¬à©±à¨§"
#: en/Security.xml:71(para)
msgid "All of the software in Fedora Core and Extras software repository for this release is compiled using a security feature called <command>fstack-protecter</command>. <command>fstack-protector</command> puts a canary value on the stack of <emphasis>key</emphasis> functions, just before the return address and just before returning from that value. Then the canary value is verified, and if there was a buffer overflow, the canary will no longer match and the program aborts. The canary value is random for each time the application is started and makes it impossible to guess remotely. This is a security feature written by Red Hat developers as a rewritten implementation of the IBM <ulink url=\"http://www.research.ibm.com/trl/projects/security/ssp/\">ProPolice/SSP</ulink> feature and available as part of GCC 4.1 compiler used in Fedora Core ."
@@ -530,7 +533,7 @@
#: en/Security.xml:72(para)
msgid "This is in addition to using <command>FORTIFY_SOURCE</command> from Fedora Core 4 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ <command>FORTIFY_SOURCE</command> ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 4 ਤà©à¨ à¨à©±à¨ªà¨° ਵਰਤਣ ਦ੠ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਠਹà©à¥¤"
#: en/Samba.xml:8(title)
msgid "Samba"
@@ -538,7 +541,7 @@
#: en/Samba.xml:10(title)
msgid "Content temporarily removed"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰà¨à©à¨ª à¨à¨°à¨à© ਤà©à¨° ਤ੠ਹà¨à¨¾à¨ à¨à¨"
#: en/Samba.xml:11(para)
msgid "This section has been removed for the Fedora Core 5 test3 publication of these release notes that is happening under the Opencontent Public License (OPL), as specified in the <xref linkend=\"legalnotice\"/>. We were not able to obtain permission from the contributor of this content in time for publication. This or similar content is going to return for the Fedora Core 5 final release."
@@ -590,7 +593,7 @@
#: en/ProjectOverview.xml:35(para)
msgid "To subscribe to any of these lists, send an email with the word \"subscribe\" in the subject to <listname>-request (where <listname> is one of the above list names.)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à¨¿à¨¸à© ਸà©à¨à© à¨à©±à¨ªà¨° ਸ਼ਾਮਲ ਹà©à¨£ ਲà¨, à¨à©±à¨ à¨-ਮà©à¨² ਵਿਸ਼੠ਵਿੱਠ\"ਸ਼ਾਮਲ\" ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ <listname>-request ਨà©à©° à¨à©à¨à© (à¨à¨¿à©±à¨¥à© <listname> à¨à©±à¨ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਹà©à¥¤)"
#: en/ProjectOverview.xml:36(para)
msgid "Alternately, you can subscribe through the Web interface:"
@@ -602,7 +605,7 @@
#: en/ProjectOverview.xml:40(para)
msgid "The Fedora Project also includes an IRC (Internet Relay Chat) channel. IRC is a real-time, text-based form of communication. With it, you can have conversations with multiple people in an open channel or chat with someone privately one-on-one."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਵਿੱਠIRC (à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਰà©à¨²à© à¨à©à¨) à¨à©à¨¨à¨² ਵ੠ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। IRC ਸੰਪਰਠਲਠà¨à©±à¨ ਰà©à¨
ਲ-à¨à¨¾à¨à¨®, ਪਾਠ-à¨
ਧਾਰਿਤ ਰà©à¨ª ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨਾਲ, ਤà©à¨¸à©à¨ ਬਹà©à¨¤à© ਲà©à¨à¨¾à¨ ਨਾਲ à¨à©à©±à¨²à© à¨à©à¨¨à¨² ਤ੠à¨à¨¾à¨ ਨਿੱà¨à© à¨à©à¨° ਤ੠à¨à¨à©±à¨²à©-à¨à¨à©±à¨²à© à¨à¨¿à¨¸à© à¨à©±à¨ ਨਾਲ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en/ProjectOverview.xml:41(para)
msgid "To talk with other Fedora Project participants via IRC, access freenode IRC network. Refer to the freenode website (<ulink url=\"http://www.freenode.net/\">http://www.freenode.net/</ulink>) for more information. Fedora Project participants frequent the #fedora channel, while Fedora Project developers can often be found on the #fedora-devel channel. Some of the larger projects may have their own channels as well; this information can be found on the project pages and at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
@@ -610,7 +613,7 @@
#: en/ProjectOverview.xml:42(para)
msgid "In order to talk on the #fedora channel, you will need to register your nickname (nick). Instructions are given when you /join the channel."
-msgstr ""
+msgstr "#fedora à¨à©à¨¨à¨² ਤ੠à¨à©±à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨ª-ਨਾਠ(ਨਾà¨) ਨਾਲ ਰà¨à¨¿à¨¸à¨à¨° ਹà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à©à¨à¨ à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨¨à¨² /join à¨à©à¨¤à¨¾à¥¤"
#: en/ProjectOverview.xml:44(title)
msgid "IRC Content is Uncontrolled"
@@ -626,11 +629,11 @@
#: en/PackageNotesJava.xml:8(title)
msgid "Handling Java and Java-like Packages"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨µà¨¾ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਵਰà¨à© ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ à¨à¨° ਰਿਹਾ ਹà©"
#: en/PackageNotesJava.xml:9(para)
msgid "Fedore Core includes a tool suite and execution environment based on free software technologies that is capable of building and running many useful programs written in the Java programming language, including the Eclipse IDE, Tomcat, and Open<emphasis role=\"strong\"/>Office.org."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਿੱਠਫਰ੠ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਤà¨à¨¨à¨¾à¨²à©à¨à© ਤ੠à¨
ਧਾਰਿਤ à¨à©°à¨¤à¨° ਪà©à¨ à¨
ਤ੠à¨à©±à¨²à¨£ ਵਾਲਾ ਵਾਤਾਵਰਨ ਸ਼ਾਮਲ ਹ੠à¨à© ਬਹà©à¨¤ ਸਾਰ੠ਵਰਤਣ ਯà©à¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® à¨à© à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨¶à¨¾ ਵਿੱਠਲਿà¨à© ਹਨ ਨà©à©° ਬਣਾ à¨
ਤ੠à¨à¨²à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨µà©à¨ Eclipse IDE, Tomcat, à¨
ਤ੠Open<emphasis role=\"strong\"/>Office.org।"
#: en/PackageNotesJava.xml:10(para)
msgid "In addition to the free software stack, Fedora Core is designed to let you install multiple Java implementations and switch between them using the <command>alternatives</command> command line tool. However, every Java system you install must be packaged using the <ulink url=\"http://www.jpackage.org\">JPackage Project's</ulink> packaging guidelines to take advantage of <command>alternatives</command>."
@@ -638,7 +641,7 @@
#: en/PackageNotesJava.xml:11(para)
msgid "Once installed properly, the root user should be able to switch between <command>java</command> and <command>javac</command> implementations using the <command>alternatives</command> command:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਵਾਰ à¨à©°à¨à© ਤਰਾਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਹà©à¨£ ਨਾਲ, ਰà©à¨ à¨à¨ªà¨à©à¨à© <command>java</command> à¨
ਤ੠<command>javac</command> ਵਿੱਠ<command>alternatives</command> à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਰਤ à¨à© à¨à¨§à¨°-à¨à¨§à¨° à¨à¨¾à¨£ ਦ੠ਯà©à¨ ਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©:"
#: en/PackageNotesJava.xml:12(screen)
#, no-wrap
@@ -647,15 +650,15 @@
#: en/PackageNotesJava.xml:14(title)
msgid "Proprietary Sun Microsystems Java is not included"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਲà¨à©à¨
ਤ੠ਸੰਨ ਸਾà¨à¨à¨°à©à¨¸à¨¿à¨¸à¨à¨® à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਸ਼à¨à¨®à¨² ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾"
#: en/PackageNotesJava.xml:15(para)
msgid "Java is a trademark of Sun Microsystems. This entirely free software stack is <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> Java but can run many programs written in Java. For more information, refer to the Java FAQ at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਸੰਨ ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨¸à¨¿à¨¸à¨à¨® ਦਾ à¨à¨°à©à¨¡à¨®à¨¾à¨°à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਪà©à¨°à© ਤਰਾਠਮà©à¨«à¨¤ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਸà¨à©à¨ à¨à¨¾à¨µà¨¾ <emphasis role=\"strong\">ਨਹà©à¨</emphasis> ਪਰ à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਵਿੱਠਲਿà¨à© ਬਹà©à¨¤à© ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® à¨à¨²à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, à¨à¨¾à¨µà¨¾ à¨à¨® ਪà©à©±à¨à© ਸਵਾਲ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</ulink>à¨à©±à¨ªà¨° ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en/PackageNotesJava.xml:18(title)
msgid "When to use the JPackage Project RPM repository"
-msgstr ""
+msgstr "JPackage ਪਰà©à¨à©à¨à¨ RPM ਰਾà¨à¨µà¨¾à¨ ਵਰਤਣ ਸਮà©à¨"
#: en/PackageNotesJava.xml:19(para)
msgid "Fedora Core includes many packages derived from the excellent JPackage Project, which provides a Java software repository. Refer to <ulink url=\"http://jpackage.org\">http://jpackage.org</ulink> for more information on the Jpackage Project.These packages have been modified in Fedora to remove proprietary software dependencies and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Fedora users should use the Fedora repositories for updates to these packages, and may use the JPackage repository for packages not provided by Fedora."
@@ -663,11 +666,11 @@
#: en/PackageNotesJava.xml:22(title)
msgid "Do not simply add the JPackage repo to your <command>yum</command> configuration"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ªà¨£à© <command>yum</command> ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠJPackage repo ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ à¨à¨°à©"
#: en/PackageNotesJava.xml:23(para)
msgid "Understand better what you are doing if you plan on mixing packages from the Fedora and JPackage repos. Doing so may leave your system in a state that cannot be easily fixed. Be careful, and do research before you proceed."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧà©à¨ ਢੰਠਨਾਲ ਸਮà¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à© à¨à¨° ਰਹ੠ਹ੠à¨à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠JPackage repos ਤà©à¨ ਪà©à¨à©à¨ ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¨ à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©à¥¤ à¨
à¨à¨¿à¨¹à¨¾ à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨ ਹਾਲਤ ਵਿੱਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à© à¨
ਸਾਨ੠ਨਾਲ ਠà©à¨ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à©à¥¤ ਸਾਵਧਾਨ, à¨
ਤ੠à¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨£ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠà¨à©à¨ à¨à¨°à©|"
#: en/PackageNotesJava.xml:26(title)
msgid "Include Complete Information in Bug Reports"
@@ -680,7 +683,7 @@
#: en/PackageNotesJava.xml:32(computeroutput)
#, no-wrap
msgid "\nwhich java && java -version && which javac && javac -version\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nà¨à¨¿à¨¹à©à¨¾ java && java -version && à¨à¨¿à¨¹à©à¨¾ javac && javac -version\n"
#: en/PackageNotes.xml:5(title) en/PackageNotes.xml:8(title)
msgid "Package Notes"
@@ -688,7 +691,7 @@
#: en/PackageNotes.xml:9(para)
msgid "The following sections contain information regarding packages that have undergone significant changes for Fedora Core . For easier access, they are generally organized using the same groups used in Anaconda."
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨ ਲ੠ਹਿੱਸ੠ਵਿੱਠਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹ੠à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਲਠà¨à¨°à©à¨°à© ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। à¨
ਸਾਨ ਪਹà©à©°à¨ ਲà¨, à¨à¨¹ à¨à¨® ਤà©à¨° ਤ੠à¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ ਵਿੱਠਵਰਤ੠à¨à©±à¨à© ਹ੠ਸਮà©à¨¹ ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਪਰਬੰਧਨ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en/PackageNotes.xml:11(title)
msgid "Basic Components"
@@ -704,7 +707,7 @@
#: en/PackageNotes.xml:15(para)
msgid "The <emphasis role=\"strong\">system-config-mouse</emphasis> configuration utility has been dropped in this release because synaptic and 3 button mouse configuration is being done automatically. Serial mice are no longer supported."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">system-config-mouse</emphasis> ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸਹà©à¨²à¨¤ à¨à¨¸ ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠà¨à©±à¨¡à© à¨à¨ ਹ੠à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ ਸਾà¨à¨¨à¨¾à¨ªà¨à¨¿à¨ à¨
ਤ੠3 ਬà¨à¨¨ ਮਾà¨à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸਵ੠ਹ੠à¨à©à¨¤à© ਹà©à¨ ਹà©à¥¤ ਸà©à¨°à©à¨
ਲ ਮਾà¨à¨¸à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: en/PackageNotes.xml:18(title)
msgid "Screensavers Not Installed by Default"
@@ -736,7 +739,7 @@
#: en/PackageNotes.xml:31(para)
msgid "This release of Fedora Core has a new version of the Dovecot IMAP server software which has has many changes in its configuration file. These changes are of importance especially to users upgrading from a previous release. Refer to <ulink url=\"http://wiki.dovecot.org/UpgradingDovecot\">http://wiki.dovecot.org/UpgradingDovecot</ulink> for more information on the changes."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¸ ਨਵà©à¨ ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠDovecot IMAP ਸਰਵਰ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਦਾ ਨਵਾਠਵਰà¨à¨¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹ੠à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠà¨à¨¸ ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠà¨à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ। à¨à¨¹ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨°à¨à© à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à© ਪਿà¨à¨²à© ਰà©à¨²à©à© ਤà©à¨ à¨
ੱਪਰà¨à©à¨¡ ਹ੠à¨à© à¨à¨ ਹਨ ਲਠà¨à¨°à©à¨°à© ਹਨ। ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਲਠਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink url=\"http://wiki.dovecot.org/UpgradingDovecot\">http://wiki.dovecot.org/UpgradingDovecot</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en/PackageChanges.xml:8(title)
msgid "Package Changes"
@@ -748,7 +751,7 @@
#: en/PackageChanges.xml:11(para)
msgid "<command>LinuxThreads</command> was been deprecated in Fedora Core 4 and is no longer available in this release. NPTL, which has been the default threading library since Red Hat Linux 9, has replaced this completely."
-msgstr ""
+msgstr "<command>LinuxThreads</command> ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 4 ਵਿੱਠਨਾ-ਸੰਦ à¨à©à¨¤à¨¾ ਸ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ NPTL, à¨à© ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à¨ 9 ਤà©à¨ ਲ੠à¨à© ਮà©à¨² ਥਰà©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਹ੠ਨ੠à¨à¨¸ ਨà©à©° ਪà©à¨°à© ਤਰਾਠਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤਾ।"
#: en/OverView.xml:8(title)
msgid "Fedora Core 5 Tour"
@@ -804,7 +807,7 @@
#: en/OverView.xml:42(para)
msgid "Support for Broadcom 43xx wireless chipsets (<ulink url=\"http://bcm43xx.berlios.de/\">http://bcm43xx.berlios.de/</ulink>) has been included in the kernel."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਾਡà¨à¨¾à¨® 43xx ਵਾà¨à¨°à¨²à©à©±à¨¸ à¨à¨¿à©±à¨ªà¨¸à©à©±à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ (<ulink url=\"http://bcm43xx.berlios.de/\">http://bcm43xx.berlios.de/</ulink>) à¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤|"
#: en/OverView.xml:45(para)
msgid "I18N support has drastically improved through the use of SCIM language input framework which has replaced IIMF in this release"
@@ -812,7 +815,7 @@
#: en/OverView.xml:48(para)
msgid "Gstreamer media framework 0.10 which brings major improvements in robustness and features has been included in this release. Totem uses this new version of Gstreamer now. Other media applications that use gstreamer is expected to be updated within the subsequent releases."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©-ਸà¨à¨°à©à¨®à¨° ਮà©à¨¡à©à¨ ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨ 0.10 à¨à© ਮà¨à¨¬à©à¨¤à© ਵਿੱਠਮà©à©±à¨ ਸà©à¨§à¨¾à¨ ਲਿà¨à¨à¨ ਹ੠à¨
ਤ੠ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ à¨à¨¸ ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। à¨à©à¨à¨® ਹà©à¨£ à¨à¨¸ à¨à©-ਸà¨à¨°à©à¨®à¨° ਦ੠ਨਵà©à¨ ਵਰà¨à¨¨ ਨà©à©° ਵਰਤਦਾ ਹà©à¥¤ ਹà©à¨° ਮà©à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨°à¨ à¨à© à¨à©-ਸà¨à¨°à©à¨®à¨° ਵਰਤਦ੠ਹਨ ਦਾ ਨਵà©à¨¨à©à¨à¨°à¨¨ ਬਾà¨
ਦ ਵਾਲ੠ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#: en/OverView.xml:53(title)
msgid "System Administration"
@@ -852,7 +855,7 @@
#: en/OverView.xml:83(para)
msgid "The proposed plans for Fedora in this version are available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¸ ਵਰà¨à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਠਸਿਫਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© ਸà¨à©à¨® <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</ulink> ਤà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤"
#: en/Networking.xml:8(title)
msgid "Networking"
More information about the docs-commits
mailing list