marketing-content/FC-5-press-release it.po,NONE,1.1

Francesco Tombolini (tombo) fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Mar 17 01:21:44 UTC 2006


Author: tombo

Update of /cvs/docs/marketing-content/FC-5-press-release
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16390

Added Files:
	it.po 
Log Message:
it.po derived from xml file translated by Francesco Ugolini, and revised by me


--- NEW FILE it.po ---
# translation of it.po to Italiano
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-16 22:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 02:08+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: fc5-press-release-en_US.xml:9(header)
msgid "Presenting Fedora Core 5"
msgstr "Presentazione di Fedora Core 5"

#: fc5-press-release-en_US.xml:10(para)
msgid "The Fedora Project is pleased to announce the release of Fedora Core 5. New desktop applications, advances in security, better localization tools, improved software installation and management facilities, and strong Java integration help to make Fedora Core 5 the most innovative Linux distribution ever."
msgstr "Il Progetto Fedora è lieto di annunciare il rilascio di Fedora Core 5. Nuove applicazioni desktop, sicurezza avanzata, strumenti di localizzazione migliorati, sviluppata l'installazione e la gestione del software ed una forte integrazione con Java fa si che Fedora Core 5 sia la più innovativa distribuzione di Linux di sempre."

#: fc5-press-release-en_US.xml:17(para)
msgid "For a more complete list of changes and interesting information for users, administrators, and developers, refer to the latest release notes:"
msgstr "Per una lista più dettagliata dei cambiamenti e informazioni interessanti per gli utenti, amministrator e sviluppatori, riferirsi alle ultime note di rilascio:"

#: fc5-press-release-en_US.xml:25(header)
msgid "Getting Fedora Core 5"
msgstr "Ottenere Fedora Core 5"

#: fc5-press-release-en_US.xml:26(header)
msgid "Download ISO Images"
msgstr "Scaricare le immagini ISO"

#: fc5-press-release-en_US.xml:27(para)
msgid "Users can download the ISO images of the installation DVD or CD-ROMs now from the Fedora Website."
msgstr "Ora gli utenti possono scaricare le immagini ISO dei DVD o dei CD-ROM dell'installazione dal sito di Fedora."

#: fc5-press-release-en_US.xml:34(header)
msgid "Online Vendors"
msgstr "Venditori Online"

#: fc5-press-release-en_US.xml:35(para)
msgid "We recognize that many people do not have sufficient bandwidth to download an entire operating system. This is one of the reasons that the Trademark Guidelines are written to allow third parties to sell physical media containing Fedora Core, as long as they comply with the guidelines."
msgstr "Noi sappiamo che molte persone non hanno una sufficiente banda per scaricare un sistema operativo intero. Questa è una delle ragioni per cui le Trademark Guideline sono state scritte per permettere a terzi di vendere supporti fisici che contengano Fedora core, fermo restando che essi aderiscono alle Trademark Guideline."

#: fc5-press-release-en_US.xml:47(header)
msgid "Fedora Community Free Media"
msgstr "Fedora Community Free Media"

#: fc5-press-release-en_US.xml:48(para)
msgid "Fedora Community Free Media, a volunteer initiative under the Fedora Ambassadors Program, aims to distribute Fedora Core media (DVDs) for free to individuals. Local Fedora Ambassadors or Contributors are invited to participate."
msgstr "La Fedora Community Free Media, un'iniziativa volontaria sotto il programma degli ambasciatori di Fedora, mira a distribuire i supporti (DVD) di Fedora Core gratuitamente agli individui. Gli ambasciatori o i contributori locali di Fedora sono invitati a partecipare."

#: fc5-press-release-en_US.xml:60(header)
msgid "What's New In Fedora Core 5"
msgstr "Cosa c'è di nuovo in Fedora Core 5"

#: fc5-press-release-en_US.xml:62(header)
msgid "See Fedora Core 5 Now"
msgstr "Guarda Fedora Core 5 ora"

#: fc5-press-release-en_US.xml:63(para)
msgid "Fedora Core 5 has an exciting new look and feel. The menus and user interface have been carefully crafted by the interaction designers and desktop team. Take a tour at:"
msgstr "Fedora Core 5 ha un nuovo look ed un approccio emozionanti. I menu e l'interfaccia utente sono stati elaborati con attenzione dai progettisti di interazione e dalla squadra desktop. Fai un giro su:"

#: fc5-press-release-en_US.xml:72(header)
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: fc5-press-release-en_US.xml:73(para)
msgid "Fedora Core 5 features some great new desktop applications powered by Mono."
msgstr "Fedora Core 5 possiede alcune nuove grandi applicazioni desktop potenziate da Mono."

#: fc5-press-release-en_US.xml:76(para)
msgid "Tomboy is a note-taking tool; simple and handy, it has already changed the way that some Fedora users and developers work."
msgstr "Tomboy è uno strumento per prendere note, semplice e pratico, che ha già cambiato il modo di lavorare di molti utenti fedora e sviluppatori."

#: fc5-press-release-en_US.xml:83(para)
msgid "Thanks to F-Spot, managing digital photographs is easier than ever."
msgstr "Grazie a F-Spot è possibile gestire fotografie digitali nel più semplice modo di sempre."

#: fc5-press-release-en_US.xml:89(para)
msgid "If you are looking for something in a chat log, an email, or a web page you visited days ago, Beagle helps you find it."
msgstr "Se state cercando qualcosa nei log delle vostre chat, nelle vostre email o in una pagina web che avete visitato giorni fa, Beagle ti aiuta a cercarlo."

#: fc5-press-release-en_US.xml:96(para)
msgid "We are also pleased to introduce Accelerated Indirect GLX (AIGLX) support in Fedora Core 5. Developed in partnership with the upstream Xorg community, AIGLX provides the foundation for GLX-accelerated effects on a standard desktop. While this can mean eye-catching effects, it also provides a platform for creating a high-performance, efficient, and elegant desktop."
msgstr "Inoltre siamo lieti di presentare il supporto di Accellerated Indirect GLX (AIGLX) in Fedora Core 5. Sviluppata in collaborazione con la principale comunità Xorg, AIGLX fornisce il fondamento per effetti accelerati GLX su un comune desktop. Mentre questo significa effetti visivi accattivanti questo fornisce anche una piattaforma per creare un desktop ad alte prestazioni, efficente ed elegante."

#: fc5-press-release-en_US.xml:106(para)
msgid "Power management has been improved thanks to GNOME Power Manager, included in this release. The GNOME screensaver package is included, with a new Fedora screensaver to accompany it."
msgstr "La gestione dell'energia è stata migliorata grazie a GNOME Power Manager, inclusa in questa release. Il pacchetto GNOME screensaver è incluso con un nuovo screensaver di Fedora in accompagnamento."

#: fc5-press-release-en_US.xml:117(para)
msgid "Integration, testing, and development was done to verify that suspend and hibernation features work with the largest number of hardware combinations that the Fedora community could get its hands on."
msgstr "L'integrazione, il testing e lo sviluppo sono stati fatti per verificare che le modalità di sospensione e ibernazione funzionino con il maggior numero di combinazioni hardware che la counità Fedora possa utilizzare."

#: fc5-press-release-en_US.xml:122(para)
msgid "We didn't forget our Apple hardware users and included support for the widely-used Broadcom 43xx wireless chipsets in the Fedora Core 5 kernel, which is based on the 2.6.16 kernel release."
msgstr "Non dimentichiamo i nostri utenti di hardware Apple e l'inclusione del supporto per i largamente usati chipsets wireless Broadcom 43xx nel kernel di Fedora Core 5, che è basato sulla versione del kernel 2.6.16."

#: fc5-press-release-en_US.xml:133(para)
msgid "Fedora Core 5 also features updated versions of old favorites. The latest in the Firefox 1.5 series offers improvements in speed, stability, security, and accessibility. The latest OpenOffice.org 2.0.2 introduces OpenDocument support, a new enhanced database frontend, a mail merge wizard, and better PDF export capability. The latest versions of both GNOME 2.14 and KDE 3.5 bring a many new features and improvements to the Fedora desktop."
msgstr "Fedora Core 5, inoltre, contiene nuove versioni aggiornate di vecchi favoriti. L'ultima versione nella serie Firefox 1.5 offre miglioramenti in velocità, stabilità, sicurezza, ed accessibilità. L'ultimo OpenOffice.org 2.0.2 introduce il supporto dell'OpenDocument, un nuovo avanzato database frontend, un wizard per il mail merge ed una migliore capacità di esportare i file PDF. Le ultime versioni di GNOME 2.14 e KDE 3.5 portano molte nuove caratteristiche e miglioramenti al desktop Fedora."

#: fc5-press-release-en_US.xml:154(para)
msgid "Finally, the Fedora Core 5 desktop features new advances in multimedia applications built around the free Xiph.org codecs. Fedora is proud to say that Chris Montgomery, the founder of Xiph.org and the genius behind the Ogg family of codecs, is now a member of the Fedora Core team. We hope that Fedora and Xiph.org form a strong and lasting partnership to further the development of free media formats."
msgstr "In fine, le caratteristiche desktop di Fedora Core 5 offrono nuovi sviluppi nelle applicazioni multimediali, costruite intorno ai codecs gratuiti Xiph.org. Fedora è lieta di comunicarvi che Chris Montgomery, il fondatore di Xiph.org ed il genio dietro alla famiglia dei codec Ogg, è ora un membro del team Fedora Core. Speriamo che Fedora e Xiph.org formino un'associazione forte e durevole per un ulteriore sviluppo dei formati multimediali liberi."

#: fc5-press-release-en_US.xml:166(header)
msgid "Software Installation and Management"
msgstr "Installazione e gestione del software"

#: fc5-press-release-en_US.xml:167(para)
msgid "Anaconda, the Fedora Core installer, has been completely rewritten to present a more streamlined interface that matches the new look and feel of Fedora Core 5."
msgstr "Anaconda, l'installer di Fedora Core, è stato completamente riscritto per presentare un'interfaccia più efficente che abbini il nuovo look and feel di Fedora Core 5."

#: fc5-press-release-en_US.xml:172(para)
msgid "Fedora Core 5 also brings major advancements in software management with the introduction of Pirut, a graphical interface to replace system-config-packages. Pirut helps manage the large number of software packages available in Fedora Core and Extras repositories. The software package updater, Pup, helps users keep pace with Fedora's rapid improvements."
msgstr "Fedora Core 5 porta anche importanti sviluppi nella gestione del software con l'introduzione di Pirut, un' interfaccia grafica che sostituisce system-config-packages. Pirut aiuta a gestire il gran numero di pacchetti software disponibili nei repositori Fedora Core ed Extras. Il software di aggiornamento pacchetti Pup, aiuta gli utenti a stare al passo con i rapidi miglioramenti di Fedora."

#: fc5-press-release-en_US.xml:180(para)
msgid "For the first time, all of Fedora Core's tools for software installation and management share the same strong foundation: the package management utility Yum. This tight integration will lead to dramatic improvements in software management in future Fedora releases."
msgstr "Per la prima volta, tutti gli strumenti di Fedora Core per la gestione e l'installazione del software condividono la stessa solida base: l'utilità di gestione pacchetti Yum. Questa stretta integrazione condurrà a miglioramenti drastici nella gestione software nelle future versioni di Fedora."

#: fc5-press-release-en_US.xml:187(header)
msgid "Xen Virtualization"
msgstr "Virtualizzazione Xen"

#: fc5-press-release-en_US.xml:188(para)
msgid "Xen, the leading open source virtualization project, is included in Fedora Core 5. Our version of Xen is based on the latest Xen 3.0 development branch, with support for both 32-bit and 64-bit x86 hardware. Also included is the Xen guest install script from Fedora developers, which allows users to set up virtual machines."
msgstr "Xen, il principale progetto open source di virtualizzazione, è incluso in Fedora Core 5. La nostra versione di Xen è basata sull'ultimo ramo di sviluppo di Xen 3.0, con supporto per l'hardware X86 sia a 32-bit che a 64-bit. Inoltre è stato incluso dagli sviluppatori di Fedora, lo script di installazione Xen guest, che permette agli utenti di installare macchine virtuali."

#: fc5-press-release-en_US.xml:195(para)
msgid "Xen's advances in Fedora Core 5 represent a critical next step in the future of virtualization on Linux. Fedora has expanded our virtualization team with Chris Wright, one of the maintainers of the stable branch of 2.6 kernel releases, and Juan Quintela, as virtualization wizards. They are part of a large Red Hat team, headed by Brian Stein, responsible for making virtualization ubiquitous and seamless in Fedora."
msgstr "Gli sviluppi di Xen in Fedora Core 5 rappresentano un fondamentale passo per il futuro della virtualizzazione di Linux. Fedora ha allargato il nostro team di virtualizzazione con Chris Wright, uno dei manutentori del ramo stabile del kernel 2.6 e Juan Quintela per il wizard della virtualizzazione. Essi fanno pare del grande team di Red Hat, guidato da Brian Stein, responsabile di rendere la virtualizazione ubiquista e senza soluzione di continuità in Fedora."

#: fc5-press-release-en_US.xml:207(header)
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: fc5-press-release-en_US.xml:208(para)
msgid "You can always expect interesting and exciting advancements in security from Fedora Core, and this release does not disappoint. Security Enhanced Linux (SELinux) is now using the reference policy, which makes it easier to create and maintain modular security policies. The introduction of a stack protector to GCC 4.1 makes it harder than ever for hackers to exploit buffer overflows, one of the most common security vulnerabilities."
msgstr "Potete sempre aspettarvi interessanti ed eccitanti sviluppi nella sicurezza da Fedora Core e questa versione non vi deluderà. Security Enhanced Linux (SELinux) sta ora usando la reference policy, che rende più facile creare e mantenere politiche di sicurezza modulari. L'introduzione di una protezione stack per GCC 4.1 fa si che sia difficile più che mai per gli hackers fare exploit buffer overflows, una delle più comuni vulnerabilità di sicurezza."

#: fc5-press-release-en_US.xml:220(para)
msgid "Fedora has switched to using the reference policy for the SELinux security framework. This supports binary modules, allowing SELinux policies to move into individual packages. Developers can use this to ship site-specific policy customizations. Fedora Core also supports the Multi Category Security (MCS) SELinux policy by default, in addition to Type Enforcement (TE), Muti Level Security (MLS), and Role Base Access Control (RBAC) security policies. These gains in security continue to make Fedora Core one of the most secure general-use operating systems in the world. Find more facts at:"
msgstr "Fedora è passata all'uso della reference policy per il framework di sicurezza SELinux. Questa supporta moduli binari, permettendo alle policy di SELinux di muoversi verso pacchetti individuali. Gli sviluppatori possono usarla per distribuire adattamenti delle policy specifiche per il sito. Fedora Core inoltre supporta la policy di SELinux Multi Category Security (MCS) per impostazione predefinita, oltre alle Type Enforcemen (TE), Multi Level Security (MLS) e le policy di sicurezza Role Base Access Control (RBAC). Questi sviluppi nella sicurezza continuano a fare di Fedora Core uno dei sistemi operativi d'uso generale più sicuri del mondo. Cerca altri fatti su:"

#: fc5-press-release-en_US.xml:238(para)
msgid "Linux Unified Key Support (LUKS) provides hard disk encryption support in Fedora Core 5; David Zeuthen of Red Hat, the HAL developer and maintainer, worked on the LUKS integration with HAL and GNOME, finishing just in time for the new Fedora Core release. Hard disk encryption provides one of the best physical security solutions -- protection of your data if your hard disk falls into the wrong hands."
msgstr "Il Linux Unified Key Support (LUKS) fornisce il supporto di crittografia del disco rigido di Fedora Core 5; David Zeuthen di Red Hat, lo svilupparote e manutentore di HAL, ha lavorato sul integrazione di LUKS con HAL e GNOME, finendolo appena in tempo per il nuovo rilascio di Fedora Core. La crittografia del disco rigido fornisce una delle migliori soluzioni -- protezioni dei vostri dati se il vostro disco rigido cade nelle mani sbagliate."

#: fc5-press-release-en_US.xml:251(header)
msgid "Internationalization and Localization"
msgstr "Internazionalizzazione e localizzazione"

#: fc5-press-release-en_US.xml:252(para)
msgid "Fedora contributors speak many different languages besides C, C++, Python, Java, and so on. We are also humans who speak the world's languages, and we want Fedora to support as many as possible."
msgstr "Coloro che contribuiscono a Fedora usano differenti linguaggi oltre a C, C++, Python, Java e così via. Siamo anche esseri umani che parlano le lingue del mondo e vogliamo che Fedora ne supporti quante più possibile."

#: fc5-press-release-en_US.xml:257(para)
msgid "In Fedora Core 5, we have come closer to that goal by adopting SCIM, in place of IIIMF, as the input method of choice for internationalization. This and other advances allow Fedora to communicate with its many users better than ever before."
msgstr "In Fedora Core 5, siamo arrivati più vicino a questo obiettivo adottando SCIM, al posto di IIIMF, come metodo di input della scelta per l'internazionalizzazione. Questo ed altri sviluppi permettono a Fedora di comunicare meglio di prima, con i suoi numerosi utenti."

#: fc5-press-release-en_US.xml:267(header)
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: fc5-press-release-en_US.xml:268(para)
msgid "This release of Fedora Core represents another big step down the free Java path."
msgstr "Questa versione di Fedora Core rappresenta un altro grande passo nel percorso di liberalizzazione di Java."

#: fc5-press-release-en_US.xml:272(para)
msgid "Through the introduction of the completely free software stack java-gcj-compat that runs native and bytecode Java, Fedora can now compile and run software written in Java without relying upon proprietary and closed Java machine implementations."
msgstr "Attraverso l'introduzione dello stack software completamente libero java-gcj-compat, che esegue Java nativo e bytecode, Fedora può ora compilare ed eseguire il software scritto in Java senza avere bisogno di implementazioni di macchine Java chiuse e proprietarie."

#: fc5-press-release-en_US.xml:278(para)
msgid "The excellent Fedora Java development team of Red Hat and community hackers have built many popular Java-based or Java-using packages utilizing java-gcj-compat for this release. These packages, which include OpenOffice.org, Eclipse, Apache Tomcat, and Jakarta, are now compiled and run on a 100% free and open software stack."
msgstr "L'eccellente team di sviluppo di Fedora Java di Red Hat e gli hackers della comunità hanno costruito molti pacchetti basati su Java o che usano Java utilizzando java-gcj-compat per questa versione. Questi pacchetti, che includono OpenOffice.org, Eclipse, Apache Tomcat e Jakarta ora sono complilati ed eseguiti su uno stack software gratuito ed aperto al 100%."

#: fc5-press-release-en_US.xml:285(para)
msgid "We included a complete set of packages and development goodies in Fedora Core 5 for Java technologies. Fedora Extras also has many Java applications: the popular BitTorrent utility Azureus, RSSowl, and others, all powered by gcj-java-compat."
msgstr "Abbiamo incluso un set completo di pacchetti ed utlità di sviluppo in Fedora Core 5 per le tecnologie Java. Fedora Extras inoltre, ha molte applicazioni Java: il popolare software di utilità BitTorrent Azureus, RSSowl ed altri, spinti da gcj-Java-compat."

#: fc5-press-release-en_US.xml:300(header)
msgid "Under the Hood"
msgstr "Sotto il cappuccio"

#: fc5-press-release-en_US.xml:301(para)
msgid "The software repositories for the Fedora Legacy community maintenance project are available in this release. Disabled by default, these repositories can easily be re-enabled so that users can keep up with community patches after Fedora Core 5 leaves its official maintenance window."
msgstr "I repositori software per il progetto di mantenimento della comunità Fedora Legacy sono disponibili per questa versione. Disabilitati per impostazione predefinita, questi repositori possono essere facilmente riabilitati affinché gli utenti possano continuare con le patch della comunità dopo che Fedora Core 5 terminerà il suo quadro di manutezione ufficiale."

#: fc5-press-release-en_US.xml:308(para)
msgid "Fedora Core 5 includes the latest releases of Apache HTTP Web Server 2.2, MySQL 5.0, and PostgreSQL 8.1 with various enhancements."
msgstr "Fedora Core 5 include l'ultima versione di Apache HTTP WebServer 2.2, MySQL 5.0 e PostgreSQL 8.1 con varie implementazioni."

#: fc5-press-release-en_US.xml:324(para)
msgid "X.Org has been completely modularized and Fedora Core includes the latest X.Org X11R7.0 in this release. The new modular architecture of R7.0 enables easier driver upgrades and simplifies development, opening the way for rapid improvement in Linux graphics."
msgstr "X.Org è stato completamente modularizzato e Fedora Core include in questo rilascio, l'ultima versione di X.Org X11R7.0. La nuova architettura modulare di R7.0 abilita un facile aggiornamento dei driver e semplifica lo sviluppo, aprendo la strada a rapidi miglioramenti nella grafica Linux."

#: fc5-press-release-en_US.xml:330(para)
msgid "Gstreamer, the free desktop multimedia framework, has seen major improvements with the 0.10 release, and we made sure that applications such as Totem take full advantage of it."
msgstr "Gstreamer, il framework multimediale gratuito per il desktop, ha visto i maggiori sviluppi con la versione 0.10 e noi abbiamo assicurato che le applicazioni come Totem possano ottenerne pieno vantaggio."

#: fc5-press-release-en_US.xml:339(para)
msgid "We have the latest version of the GNU Compiler Collection, GCC 4.1, which provides security and performance improvements. We used GCC 4.1 to compile over 6,000 packages in the Fedora Core and Fedora Extras software repositories. GCJ, a critical part of our free Java environment, is included. There is also an implementation of the OpenMP parallel programming standard (<ulink url=\"http://www.openmp.org/\"/>) for C, C++ and Fortran. Use the compiler switch -fopenmp to enable it."
msgstr "Abbiamo l'ultima versione della GNU Complier Collection, GCC 4.1, che offre miglioramenti della sicurezza e delle prestazioni. Abbiamo usato GCC 4.1 per compilare oltre 6,000 pacchetti nei repositori di Fedora Core e Fedora Extras. GCJ, una parte critica del nostro ambiente Java gratuito, è incluso. C'è, inoltre, un' implementazione dell'OpenMP parallel programming standard (<ulink url=\"http://www.openmp.org/\"/>) per C, C++ e Fortran. Usa lo switch del compilatore -fopenmp per abilitarlo."

#: fc5-press-release-en_US.xml:349(para)
msgid "Other improvements are listed at:"
msgstr "Altri miglioramenti sono descritti su:"

#: fc5-press-release-en_US.xml:356(para)
msgid "Fedora Core 5 also offers technology previews for SystemTap and Frysk, cutting edge execution analysis tools that allow developers to troubleshoot performance issues to a degree never before possible."
msgstr "Fedora Core 5, inoltre, offre le anteprime tecnologiche SystemTap e Frysk, gli ultimi strumenti di analisi dell'esecuzione che permettono agli sviluppatori di risovere problemi di prestazioni ad un livello impossibile prima d'ora."

#: fc5-press-release-en_US.xml:370(header)
msgid "The Future of Fedora"
msgstr "Il futuro di Fedora"

#: fc5-press-release-en_US.xml:371(para)
msgid "Fedora contributors are already working toward the next release of Fedora Core, which features advancements in Xen, and new integration work from the Fedora Rendering and One Laptop Per Child (a.k.a. $100 laptop) projects. Stateless Linux work is also progressing steadily. We are working on the ability to support Fedora Extras and other custom software repositories during installation. As usual, work continues on new releases of the best and most robust free and open source software. See our roadmap at:"
msgstr "Coloro che contribuiscono al progetto Fedora stanno già lavorando alla nuova versione di Fedora Core, che avrà sviluppi in Xen e una nuova integrazione dai progetti Fedora Rendering e Fedora Rendering and One Laptop Per Child (a.k.a. $100 laptop). Anche il lavoro su Stateless Linux sta progredendo costantemente. Stiamo lavorando sulla possibilità di supportare i Fedora Extras e altri repositori personalizzati di software durante l'installazione. Come di consueto, il lavoro continua su nuovi rilasci dei migliori e più robusti software gratuiti e open source. Guarda la nostra roadmap:"

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: fc5-press-release-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francesco Ugolini <francesco.ugolini at fedora.redhat.com>"
"Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>"





More information about the docs-commits mailing list