homepage/devel/po ca.po, 1.11, 1.12 cs.po, 1.3, 1.4 el.po, 1.15, 1.16 es.po, 1.17, 1.18 fi.po, 1.13, 1.14 fr.po, 1.16, 1.17 homepage.pot, 1.16, 1.17 it.po, 1.21, 1.22 ja.po, 1.18, 1.19 nl.po, 1.15, 1.16 pa.po, 1.16, 1.17 pl.po, 1.28, 1.29 pt.po, 1.28, 1.29 pt_BR.po, 1.21, 1.22 sr.po, 1.16, 1.17 sv.po, 1.19, 1.20 uk.po, 1.13, 1.14 zh_CN.po, 1.16, 1.17
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Sep 16 04:43:32 UTC 2007
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv7588/po
Modified Files:
ca.po cs.po el.po es.po fi.po fr.po homepage.pot it.po ja.po
nl.po pa.po pl.po pt.po pt_BR.po sr.po sv.po uk.po zh_CN.po
Log Message:
Update POT and PO with new content
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- ca.po 15 Sep 2007 11:54:18 -0000 1.11
+++ ca.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.12
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-15 13:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -58,6 +58,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revisió del llistat de locales i actualització per a F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projecte Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projecte Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Benvinguts a Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Benvinguts a Fedora!"
@@ -84,32 +175,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Aquesta pà gina està disponible en les següents llengües:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -140,43 +285,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia d'instal·lació"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Guia d'instal·lació</phrase></ulink> us ajudarà en la "
@@ -199,11 +321,16 @@
"mitjançant Internet, emprar aplicacions ofimà tiques i jugar amb jocs "
"multimèdia."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"L'<emphasis>esborrany</emphasis> actual de la «Guia d'usuari de "
"l'escriptori» està disponible en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -226,52 +353,75 @@
"El lloc web del projecte Fedora conté molta informació. Aquà teniu algunes "
"de les pà gines més interessants:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Benvinguts a Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Visió general de Fedora</phrase></ulink>: què és Fedora, i per què és "
"especial"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">PMF de Fedora</phrase></ulink>: respostes a les preguntes més freqüents "
"quant a Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Llocs web de la comunitat"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Comunicació</phrase></ulink>: com interactuar amb una forta "
"comunitat global d'usuaris i col·laboradors, sempre disposada a ajudar-vos i "
"a escoltar les vostres opinions"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participació</phrase></ulink>: col·laboreu amb Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Benvinguts a Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: llegiu les opinions de col·laboradors de "
@@ -281,35 +431,104 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Llocs web de la comunitat"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"La documentació d'aquests llocs es proporciona <emphasis>tal com és</"
"emphasis>, i ni Red Hat ni el projecte Fedora tenen cap control quant al seu "
"contingut."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Informació de l'alliberament de Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">NotÃcies de "
"Fedora</phrase></ulink>: un lloc web públic d'informació i notÃcies per a la "
"comunitat d'usuaris de Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "PÃ gina d'inici de Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fòrums de "
"Fedora</phrase></ulink>: els fòrums d'ajuda del Projecte Fedora"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- cs.po 30 Aug 2007 21:18:24 -0000 1.3
+++ cs.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.4
@@ -6,14 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? "
+"1 : 2;\n"
#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
@@ -47,6 +48,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revidovat seznamy mÃstnÃch nastavenà a aktualizovat pro F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora Projekt"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora Projekt"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "VÃtejte u Fedory!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "VÃtejte u Fedory!"
@@ -57,9 +149,9 @@
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-"Na této stránce naleznete vÃce vÅ¡eobecných informacà o FedoÅe a Fedora Projektu. "
-"Použijte zde uvedené zdroje k tomu, jak zaÄÃt s tÃmto vydánÃm a jak najÃt "
-"ÅeÅ¡enà obecných problémů, které se vám mohou pÅihodit."
+"Na této stránce naleznete vÃce vÅ¡eobecných informacà o FedoÅe a Fedora "
+"Projektu. Použijte zde uvedené zdroje k tomu, jak zaÄÃt s tÃmto vydánÃm a "
+"jak najÃt ÅeÅ¡enà obecných problémů, které se vám mohou pÅihodit."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
@@ -73,33 +165,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Tato stránka je dostupná v následujÃcÃch jazycÃch:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-cs.html\">Äesky"
-"</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">"
-"Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano"
-"</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">"
-"Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">"
-"português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">"
-"svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">"
-"US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -118,8 +263,8 @@
msgstr ""
"Poznámky k vydánà poskytujà detailnà pÅehled tohoto vydánà Fedory, "
"zahrnujÃcà co je nového, specifické poznámky k architektuÅe vaÅ¡eho poÄÃtaÄe, "
-"a tipy pro lepÅ¡Ã bÄh systému. Je doporuÄeno si pÅeÄÃst tento dokument pÅed"
-"každou instalcà nebo pÅi pÅechodu na vyÅ¡Å¡Ã verzi."
+"a tipy pro lepÅ¡Ã bÄh systému. Je doporuÄeno si pÅeÄÃst tento dokument "
+"pÅedkaždou instalcà nebo pÅi pÅechodu na vyÅ¡Å¡Ã verzi."
#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -128,44 +273,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/cs/RELEASE-NOTES-cs.html\">Äesky</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "InstalaÄnà pÅÃruÄka"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">DokumentaÄnà pÅÃruÄka</phrase></ulink> vám pomůže nainstalovat "
@@ -183,20 +304,25 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
"Uživatelská pÅiruÄka na desktopu vysvÄtluje jak pomocà aplikacà udÄlat "
-"nÄkteré úlohy. Zahrnuje návody na použÃvánà pracovnÃho prostÅedÃ, "
-"jak pÅistupovat k médiÃm, komunikace na Internetu, použÃvánà kanceláÅských "
+"nÄkteré úlohy. Zahrnuje návody na použÃvánà pracovnÃho prostÅedÃ, jak "
+"pÅistupovat k médiÃm, komunikace na Internetu, použÃvánà kanceláÅských "
"aplikacà a pÅehrávánà multimédià a hranà her."
-""
+
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-msgstr ""
-"Uživatelská pÅÃruÄkan na desktopu je momentálnÄ dostupná jako <emphasis>koncept</"
-"emphasis> v <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angliÄtinÄ</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"Uživatelská pÅÃruÄkan na desktopu je momentálnÄ dostupná jako "
+"<emphasis>koncept</emphasis> v <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angliÄtinÄ</"
+"phrase></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
@@ -214,91 +340,182 @@
"Webové stránky Fedora projektu obsahujà spoustu informacÃ. Zde jsou nÄkteré, "
"které by vás mohly zajÃmat:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "VÃtejte u Fedory!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">PÅehled Fedory</phrase></ulink>: Co je to Fedora a co ji dÄlá tak "
-"zvlášťnÃ"
+"\">PÅehled Fedory</phrase></ulink>: Co je to Fedora a co ji dÄlá tak zvlášťnÃ"
+
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Äasto kladené dotazy o FedoÅe a "
-"jejich odpovÄdi"
+"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Äasto kladené dotazy o FedoÅe a jejich "
+"odpovÄdi"
+
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Webové stránky komunity"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Komunikace</phrase></ulink>: Se svými problémy vám pomůže "
-"silná celosvÄtová komunita uživatelů a pÅispÄvatelů a zde naleznete "
-"způsoby jak jim dát vÄdÄt"
+"\"external\">Komunikace</phrase></ulink>: Se svými problémy vám pomůže silná "
+"celosvÄtová komunita uživatelů a pÅispÄvatelů a zde naleznete způsoby jak "
+"jim dát vÄdÄt"
+
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Zapojte se</phrase></ulink>: Mnoho způsobů, jak můžete pomoci s "
-"Fedorou"
+"\">Zapojte se</phrase></ulink>: Mnoho způsobů, jak můžete pomoci s Fedorou"
+
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "VÃtejte u Fedory!"
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: VÅ¡e, co vám chtÄjà pÅispÄvatelé "
-"Fedora Projektu z celého svÄta chtÄjà ÅÃct"
+"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: VÅ¡e, co vám chtÄjà pÅispÄvatelé Fedora "
+"Projektu z celého svÄta chtÄjà ÅÃct"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Webové stránky komunity"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
-"Dokumentace na tÄchto webových stránkách je poskytována \"tak jak je\" a "
-"nad jejÃm obsahem nemá kontrolu ani Red Hat ani Fedora Projekt."
+"Dokumentace na tÄchto webových stránkách je poskytována \"tak jak je\" a nad "
+"jejÃm obsahem nemá kontrolu ani Red Hat ani Fedora Projekt."
+
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Poznámky k vydánà Fedory"
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Zprávy Fedory</"
-"phrase></ulink>: VeÅejné zprávy komunity a informaÄnà web pro uživatele"
-"Fedory"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Zprávy "
+"Fedory</phrase></ulink>: VeÅejné zprávy komunity a informaÄnà web pro "
+"uživateleFedory"
+
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Webová domácà stránka Fedory"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
"Fedory</phrase></ulink>: FormálnÄ schálené fórum Fedora Projektu"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "autor pÅekladu"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-cs.html"
+#~ "\">Äesky</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink "
+#~ "url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html"
+#~ "\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink "
+#~ "url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬"
+#~ "èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+#~ "\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+#~ "ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr."
+#~ "html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
+#~ "English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/cs/RELEASE-NOTES-cs.html\">Äesky</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "autor pÅekladu"
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- el.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.15
+++ el.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -50,6 +50,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr ""
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "ÎÏγο Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "ÎÏγο Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "ÎαλÏÏ Î®ÏθαÏε ÏÏο Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "ÎαλÏÏ Î®ÏθαÏε ÏÏο Fedora!"
@@ -77,21 +168,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "ÎÏ
Ïή η Ïελίδα είναι διαθÎÏιμη ÏÏÎ¹Ï ÏαÏακάÏÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -121,30 +277,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÎδηγÏÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"Î <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">ÎδηγÏÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ</phrase></ulink> ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬ να εγκαÏαÏÏήÏεÏε "
@@ -166,11 +312,16 @@
"εÏιÏάνειαÏ, ÏÏÏÏβαÏη Ïε μÎÏα και οδηγοÏÏ, εÏικοινÏνία ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, ÏÏήÏη "
"εÏαÏμογÏν γÏαÏείοÏ
, αναÏαÏαγÏγή ÏολÏ
μÎÏÏν και Ïαίξιμο ÏαιÏνιδιÏν."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"ΠοδηγÏÏ ÏÏήÏÏη εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÎ¿Ï Ïο ÏαÏÏν διαθÎÏÎ¹Î¼Î¿Ï Ïαν "
"<emphasis>ÏÏÏÏειÏο</emphasis> ÏÏα <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -193,53 +344,76 @@
"ΠιÏÏÏÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ÏεÏιÎÏει Îνα ÏÎ»Î®Î¸Î¿Ï ÏληÏοÏοÏιÏν. ÎεÏικÎÏ "
"ενδιαÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏαÏακάÏÏ:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "ÎαλÏÏ Î®ÏθαÏε ÏÏο Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">ΠεÏιγÏαÏή ÏοÏ
Fedora</phrase></ulink>: Τι είναι Ïο Fedora και γιαÏί είναι "
"ξεÏÏÏιÏÏÏ"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏεÏικά με Ïο Fedora και οι "
"αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "ÎÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">ÎÏικοινÏνήÏÏε</phrase></ulink>: ΤÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε με "
"μια ιÏÏÏ
Ïή και ÏαγκÏÏμια κοινÏÏηÏα ÏÏηÏÏÏν και ÏÏ
νÏελεÏÏÏν οι οÏοίοι είναι "
"ÎÏοιμοι να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν και να ακοÏÏοÏ
ν Ïα ÏÏÏλια ÏαÏ"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">ΣÏ
μμεÏοÏή</phrase></ulink>: ΤÏÏÏοι ÏοÏ
μÏοÏείÏε να κάνεÏε κάÏι ξεÏÏÏιÏÏÏ "
"βοηθÏνÏÎ±Ï Ïο Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "ÎαλÏÏ Î®ÏθαÏε ÏÏο Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">ΠλανήÏÎ·Ï Fedora</phrase></ulink>: ÎιαβάÏÏε Ïι ÎÏοÏ
ν να ÏοÏ
ν ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ "
@@ -249,41 +423,110 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "ÎÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"Î ÏεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
Ï
ÏάÏÏει Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
Ï ÏαÏÎÏεÏαι <emphasis>ÏÏÏÏ "
"είναι</emphasis> και η Red Hat και Ïο ÎÏγο Fedora δεν ÎÏοÏ
ν ÎλεγÏο ÏÏο "
"ÏεÏιεÏÏμενο ÏοÏ
Ï."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: ÎÎ½Î±Ï Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹Î¿Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï Î¼Îµ νÎα ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ "
"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "ÎÏÏική Ïελίδα Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: Τα εÏιÏήμÏÏ ÎµÎ³ÎºÎµÎºÏιμÎνα forum ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎημήÏÏÎ·Ï ÎλÎÎ¶Î¿Ï <dimitris at glezos.com>, 2006 \n"
-"ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
-"ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎημήÏÏÎ·Ï ÎλÎÎ¶Î¿Ï <dimitris at glezos.com>, 2006 \n"
+#~ "ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
+#~ "ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006"
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Revise distro name and link content"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- es.po 22 Aug 2007 15:18:45 -0000 1.17
+++ es.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.18
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 12:12-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -43,26 +43,203 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revise locale listings and update for F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Proyecto Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Proyecto Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en general. Use los recursos listados aquà para iniciarse con esta versión, y para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en "
+"general. Use los recursos listados aquà para iniciarse con esta versión, y "
+"para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una conexión a Internet están marcados con el siguiente Ãcono: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una "
+"conexión a Internet están marcados con el siguiente Ãcono: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Esta página está disponible en los siguientes idiomas:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -73,8 +250,17 @@
msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas especÃficas de la arquitectura de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o actualización de su sistema Fedora."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de "
+"Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas especÃficas de la arquitectura "
+"de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. "
+"La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o "
+"actualización de su sistema Fedora."
#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -82,28 +268,58 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "GuÃa de Instalación"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">GuÃa de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar Fedora en computadoras de escritorio, portátiles y servidores."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">GuÃa de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar "
+"Fedora en computadoras de escritorio, portátiles y servidores."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "GuÃa del Usuario de Escritorio de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "La GuÃa del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas especÃficas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos multimedia y juegos."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"La GuÃa del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas "
+"especÃficas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el "
+"uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso "
+"de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
+"multimedia y juegos."
+
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-msgstr "La GuÃa del Usuario de Escritorio está actualmente en estado de <emphasis>borrador</emphasis> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</phrase></ulink>."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"La GuÃa del Usuario de Escritorio está actualmente en estado de "
+"<emphasis>borrador</emphasis> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</"
+"phrase></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
@@ -114,56 +330,202 @@
msgstr "Proyecto Fedora"
#: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A continuación se dan algunas páginas de interés:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
+"continuación se dan algunas páginas de interés:"
+
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Repaso de Fedora</phrase></ulink>: qué es Fedora y qué lo hace especial"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
+"\">Repaso de Fedora</phrase></ulink>: qué es Fedora y qué lo hace especial"
+
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
+"\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora "
+"y sus respuestas"
+
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
+"\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: Formas de interactuar con una "
+"comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para "
+"ayudarlo y espera sus comentarios"
+
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia "
+"ayudando con Fedora"
+
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
+"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del "
+"Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "La documentación provista en estos sitios se da <emphasis>como están</emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"La documentación provista en estos sitios se da <emphasis>como están</"
+"emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su "
+"contenido."
+
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Noticias de Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Noticias de "
+"Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria "
+"público para los usuarios de Fedora"
+
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Página de Inicio de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Foro de Fedora</phrase></ulink>: Los foros formalmente firmados por el Proyecto Fedora"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Foro de "
+"Fedora</phrase></ulink>: Los foros formalmente firmados por el Proyecto "
+"Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
+
#~ msgid "Break into independent module"
#~ msgstr "Partir en un módulo independiente"
+
#~ msgid "Final release version (FC-6)"
#~ msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
+
#~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
#~ msgstr "El FAQ no oficial de Fedora "
-
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- fi.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.13
+++ fi.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.14
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Tarkistettu kieliluettelot ja päivitys F7:aa varten"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora-projekti"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora-projekti"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
@@ -71,21 +162,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Tämä sivu on saatavana seuraavilla kielillä:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -115,30 +271,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Asennusopas"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Asennusopas</phrase></ulink> auttaa Fedoran asennuksessa "
@@ -161,11 +307,16 @@
"toimistosovellusten käyttöä, pelien pelaamista sekä multimediatiedostojen "
"toistoa."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"Työpöytäkäyttäjän oppaasta on tällä hetkellä saatavilla <emphasis>luonnos</"
"emphasis> <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -187,53 +338,76 @@
"Fedora-projektin www-sivusto sisältää runsaasti tietoa. Tässä muutamia "
"kiinnostavia sivuja:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Yleiskatsaus Fedoraan</phrase></ulink>: Mikä on Fedora, ja miksi se on "
"erityinen"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Usein esitettyjä kysymyksiä Fedorasta "
"vastauksineen"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Yhteisön www-sivustot"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Yhteydenpito</phrase></ulink>: Vahva, maailmanlaajuinen "
"käyttäjien ja kehittäjien yhteisö valmiina neuvomaan ja vastaanottamaan "
"palautetta"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Osallistuminen</phrase></ulink>: Osallistu Fedoran kehittämiseen ja "
"parantamiseen"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora-planeetta</phrase></ulink>: Lue mitä sanottavaa on Fedora-"
@@ -243,39 +417,108 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Yhteisön www-sivustot"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"Näillä sivustoilla oleva dokumentaatio on tarjolla <emphasis>sellaisenaan</"
"emphasis>, eivätkä Red Hat tai Fedora-projekti valvo niiden sisältöä."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Fedoran julkaisutiedot"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: Yhteisön julkinen uutis- ja tiedotussivusto Fedoran "
"käyttäjille"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedoran kotisivu"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: Virallisesti tuettu Fedora-projektin foorumi"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Lauri Nurmi <lanurmi at iki.fi>, 2006.Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki."
-"fi>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lauri Nurmi <lanurmi at iki.fi>, 2006.Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs."
+#~ "helsinki.fi>, 2007."
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Tarkista distron nimi ja linkkien sisältö"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- fr.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
+++ fr.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.17
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
"Language-Team: Francais <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revoir la liste des langues locales et mettre à jour pour FC7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projet Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projet Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Bienvenue sur Fedora !"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Bienvenue sur Fedora !"
@@ -73,21 +164,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Cette page est disponible dans les langues suivantes :"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +273,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guide d'installation"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"Le <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Guide d'installation</phrase></ulink> vous aide à installer "
@@ -163,11 +309,16 @@
"communication sur Internet, l'utilisation d'applications de bureautique, la "
"lecture de fichiers multimédia et les jeux."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"Le guide de l'utilisation bureautique est disponible dans une version "
"<emphasis>non-finalisée</emphasis> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -190,52 +341,75 @@
"Le site web du Projet Fedora est une mine d'informations. Voici quelques "
"pages susceptibles de vous intéresser :"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Bienvenue sur Fedora !"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Présentation de Fedora</phrase></ulink> : qu'est-ce que Fedora et "
"pourquoi est-elle si spéciale ?"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">FAQ Fedora</phrase></ulink> : la foire aux questions de Fedora et ses "
"réponses"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Sites web de la communauté"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communiquer</phrase></ulink> : comment interagir avec une "
"puissante communauté mondiale d'utilisateurs et de contributeurs, prêts à "
"vous aider et à écouter vos impressions."
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participer</phrase></ulink> : comment participer et aider Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Bienvenue sur Fedora !"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink> : lisez ce que les contributeurs de Fedora "
@@ -245,40 +419,109 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Sites web de la communauté"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"La documentation proposée sur ces sites web est fournie <emphasis>telle "
"quelle</emphasis> et ni Red Hat, ni le Projet Fedora n'a de contrôle sur son "
"contenu."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notes de sortie de Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink> : un site d'information public et communautaire à "
"destination des utilisateurs de Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Page d'accueil de Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink> : Les forums officiels du Projet Fedora"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2007\n"
-"Alain Portal <alain.portal at univ-montp2.fr>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2007\n"
+#~ "Alain Portal <alain.portal at univ-montp2.fr>, 2007"
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Revoir le nom de la distribution et le contenu des liens"
Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- homepage.pot 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
+++ homepage.pot 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.17
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -41,6 +41,59 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr ""
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr ""
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
.rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+msgid "Fedora 8"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+msgid "About Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr ""
@@ -57,9 +110,79 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr ""
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink) en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
@@ -80,15 +203,15 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:76(title)
@@ -99,8 +222,12 @@
msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:89(title)
@@ -115,44 +242,71 @@
msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
msgstr ""
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+msgid "Communicate"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+msgid "Planet Fedora"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+msgid "Fedora News"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+msgid "Fedora Forum"
msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- it.po 22 Aug 2007 12:26:20 -0000 1.21
+++ it.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.22
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revisione elenchi lingue ed aggiornamento per F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Benvenuti in Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Benvenuti in Fedora!"
@@ -71,32 +162,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Questa pagina è disponibile nei seguenti linguaggi:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -126,30 +271,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guida all'installazione"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"La<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Guida all'installazione</phrase></ulink> aiuta ad installare "
@@ -171,11 +306,16 @@
"desktop, accedere ai media, comunicare su Internet, usare le applicazioni di "
"produttività per l'ufficio, eseguire brani multimediali ed i giochi."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"La guida utente al desktop Fedora è attualmente disponibile come "
"<emphasis>bozza</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -198,53 +338,76 @@
"Il sito web del Fedora Project contiene una moltitudine di informazioni. "
"Ecco alcune pagine interessanti:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Benvenuti in Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Overview\"><phrase role="
"\"external\">Panoramica di Fedora</phrase></ulink>: Cos'è Fedora, e cosa la "
"rende speciale"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Le domande più ricorrenti su Fedora e le "
"loro risposte"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Siti web della comunità "
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Comunicare</phrase></ulink>: I modi per interagire con una "
"forte, comunità globale di utenti e contributori che è pronta ad aiutare ed "
"ascoltare suggerimenti"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Partecipare</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare la "
"differenza aiutando Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Benvenuti in Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Pianeta Fedora</phrase></ulink>: Un luogo dove leggere quello che i "
@@ -254,36 +417,104 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Siti web della comunità "
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"La documentazione divulgata in questi siti è fornita <emphasis>così com'è</"
"emphasis>, e ne Red Hat od il Fedora Project hanno qualsiasi controllo sui "
"loro contenuti."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Note di rilascio di Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: Un sito pubblico per le notizie e le informazioni della "
"comunità per gli utenti Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Note di rilascio di Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: I forums ufficialmente firmati dal Fedora Project"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007."
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- ja.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.18
+++ ja.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.19
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "ãã¼ã«ã«ãªã¹ãã®æ¹å㨠F7 åãã®æ´æ°"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora ããã¸ã§ã¯ã"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora ããã¸ã§ã¯ã"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Fedora ã¸ãããã"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Fedora ã¸ãããã"
@@ -71,21 +162,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã¯æ¬¡ã®è¨èªã§å©ç¨å¯è½ã§ã:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -113,30 +269,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¬ã¤ã"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¬ã¤ã</phrase></ulink> ã¯ãã¹ã¯ããããã©ãããã"
@@ -158,11 +304,16 @@
"ã³ã¿ã¼ãããã§äº¤ä¿¡ããããªãã£ã¹ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã使ãããã«ãã¡ãã£ã¢ãã²ã¼"
"ã ã楽ããããªã©ãå«ã¿ã¾ãã"
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"ãã¹ã¯ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¬ã¤ãã¯ãä»ã®ã¨ããã<ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\">ã«ãã<phrase role=\"external\">ç±³èª"
@@ -184,50 +335,73 @@
"Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¯æ
å ±ã¨ãã財ç£ãããã¾ããèå³æ·±ããã®ã¨"
"ãã¦:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Fedora ã¸ãããã"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora ã®æ¦è¦³</phrase></ulink>: Fedora ã¨ã¯ä½ããç¹çãã¹ããã¨ã¯"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Fedora ã«é¢ããããå°ãããã質åã¨ç"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "ã³ãã¥ããã£ã¦ã§ããµã¤ã"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">交信ãã</phrase></ulink>: ããªããå©ããæºåãã§ãã¦ãããããª"
"ãããã®ãã£ã¼ãããã¯ãå¾
ã£ã¦ãããå¼·åãªä¸çä¸ã®ã¦ã¼ã¶ã¼ãè²¢ç®è
ãã¡ã¨ç´æ¥"
"交æµããæ¹æ³"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
"åå ãã</phrase></ulink>: Fedora ãæä¼ããã¨ã§æ¹åããæ¹æ³"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Fedora ã¸ãããã"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">ä¸"
"çä¸ã® Fedora</phrase></ulink>: ä¸çä¸ã® Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®è²¢ç®è
ãã¡ãè¨"
@@ -237,40 +411,109 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "ã³ãã¥ããã£ã¦ã§ããµã¤ã"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"ãããã®ãµã¤ãããæä¾ããã¦ããããã¥ã¡ã³ãã¯<emphasis>ç¡ä¿éã§</emphasis>æ"
"ä¾ããã¦ãããRed Hat ã Fedora ããã¸ã§ã¯ãããã®å
容ã管çãã¦ãã¾ããã"
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Fedora ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ãã¥ã¼"
"ã¹</phrase></ulink>: Fedora ã¦ã¼ã¶ã¼ã®ããã®å
¬éã³ãã¥ããã£ã¼ãã¥ã¼ã¹ã¨æ
å ±"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedoraãã¼ã ãã¼ã¸"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ãã©ã¼"
"ã©ã </phrase></ulink>: Fedora ããã¸ã§ã¯ãã®å
¬å¼ã«æ¿èªããããã©ã¼ã©ã "
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006, "
-"2007.\n"
-"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
-"Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, "
+#~ "2006, 2007.\n"
+#~ "Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
+#~ "Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³åã¨ãªã³ã¯å
ã®ä¿®æ£"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- nl.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.15
+++ nl.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.16
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -46,6 +46,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Talenlijst aanpassen en voor F7 bijwerken"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Welkom bij Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Welkom bij Fedora!"
@@ -72,21 +163,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Deze pagina is beschikbaar in de volgende talen:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -116,30 +272,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installatie Handleiding"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"De <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installatie Handleiding</phrase></ulink> helpt u Fedora te "
@@ -162,11 +308,16 @@
"communiceren op het Internet, het gebruik van kantoor-applicaties en het "
"spelen van multimedia en spelletjes."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"De Desktop Gebruikershandleiding is momenteel beschikbaar als "
"<emphasis>klad</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
@@ -189,52 +340,75 @@
"De Fedora Project website bevat een schat aan informatie. Hier zijn een paar "
"interessante pagina's:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Welkom bij Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overzicht van Fedora</phrase></ulink>: Wat is Fedora, en wat maakt het zo "
"speciaal"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Veelgestelde vragen over Fedora en de "
"antwoorden"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Community Websites"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Manieren om te communiceren met "
"een sterke globale gemeenschap van gebruikers en medewerkers die klaar staat "
"om u te helpen en te luisteren naar uw feedback"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: Manieren waarop u mee kunt werken aan Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Welkom bij Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Lees wat Fedora Project medewerkers te "
@@ -244,37 +418,106 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Community Websites"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"De aangeboden documentatie op deze sites is <emphasis>as is</emphasis>. "
"Zowel Red Hat als het Fedora Project hebben geen controle over de inhoud."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Fedora Uitgave Informatie"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: Een publieke community nieuws- en informatie-site voor "
"Fedora gebruikers"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedora Startpagina"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: De formeel goedgekeurde forums van het Fedora Project"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2007."
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Distributienaam aanpassen en inhoud koppelen"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- pa.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
+++ pa.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -50,6 +50,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "F7 ਲਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਮà©à© à¨à¨¾à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°!"
@@ -75,21 +166,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "à¨à¨¹ ਸਫ਼ਾ à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +273,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡</phrase></ulink> ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਲà©à¨ªà¨à¨¾à¨ª à¨
ਤ੠ਸਰਵਰ "
@@ -161,11 +307,16 @@
"ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਰਤਣਾ, à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨à©, ਦਫ਼ਤਰ à¨à¨¤à¨¾à¨ªà¨¦à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ ਵਰਤਣ੠à¨
ਤ੠ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ ਤ੠"
"à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਨਾਲ ਮਨà©à¨°à©°à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡ ਹਾਲ੠<emphasis>ਡਰਾਫà¨</emphasis> ਦ੠ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external"
@@ -185,50 +336,73 @@
"pages of interest:"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਾ à¨à©°à¨¡à¨¾à¨° ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਸਫ਼੠ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਹਨ:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠ਸੰà¨à©à¨ª</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à© à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠à¨
à¨à¨¸à¨° ਪà©à©±à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਸਵਾਲ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨µà¨¾à¨¬"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¾à¨"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">ਸੰà¨à¨¾à¨°</phrase></ulink>: à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ à¨
ਤ੠ਯà©à¨à¨¦à¨¾à¨¨ ਦà©à¨£ ਵਾਲਿà¨à¨ à¨à©±à¨ ਸਮਰੱਥਾ, à¨à¨²à©à¨¬à¨² "
"à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਨਾਲ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਦਾ ਢੰਠਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮੱਦਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਤਿà¨à¨° ਹ੠à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸà©à¨à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° "
"ਸà©à¨£à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">ਸਹਿਯà©à¨à©</phrase></ulink>: ਢੰà¨, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">ਪਲà©à¨¨à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ à¨à¨° ਦ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਸà©à¨£à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à© "
@@ -238,36 +412,76 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¾à¨"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਨà©à©° <emphasis>à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਹ੠ਤਿਵà©à¨ ਹà©</emphasis> à¨à¨§à¨¾à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠"
"à¨
ਤ੠ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨¨à¨² ਦਾ à¨à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨</"
"phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਪਬਲਿਠà¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਾà¨à¨"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਮà©à©±à¨ ਸਫ਼ਾ"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਫà©à¨°à¨®</"
"phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦ੠à¨
ੰਤਮ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠਫà©à¨°à¨®"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨® <apbrar at gmail.com> 2006"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨® <apbrar at gmail.com> 2006"
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "ਡਿਸà¨à¨°à© ਨਾਠà¨
ਤ੠ਲਿੰਠਸਮੱà¨à¨°à© ਦà©à¨¹à¨°à¨¾à¨"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- pl.po 22 Aug 2007 17:43:48 -0000 1.28
+++ pl.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.29
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -46,6 +46,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Poprawienie listy lokalizacji i aktualizacja dla F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projekt Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projekt Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Witaj w Fedorze!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Witaj w Fedorze!"
@@ -72,32 +163,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Ta strona dostÄpna jest w nastÄpujÄ
cych jÄzykach:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -127,43 +272,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Przewodnik po instalacji"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Przewodnik po instalacji</phrase></ulink> pomoże Ci "
@@ -186,11 +308,16 @@
"Internet, używanie aplikacji biurowych oraz odtwarzanie multimediów i granie "
"w gry."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"Przewodnik po pulpicie Fedory jest aktualnie dostÄpny jako <emphasis>szkic</"
"emphasis> na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -212,52 +339,75 @@
"Strona WWW Projektu Fedora to prawdziwa kopalnia wiedzy. To niektóre "
"interesujÄ
ce strony:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Witaj w Fedorze!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">PrzeglÄ
d Fedory</phrase></ulink>: czym jest Fedora i co czyni jÄ
wyjÄ
tkowÄ
"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">FAQ Fedory</phrase></ulink>: najczÄÅciej zadawane pytania o Fedorze wraz "
"z odpowiedziami"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Strony spoÅecznoÅci"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Komunikacja</phrase></ulink>: sposoby kontaktu z silnÄ
, "
"globalnÄ
spoÅecznoÅciÄ
użytkowników i uczestników, która jest gotowa Ci "
"pomóc i wysÅuchaÄ Twojej opinii"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">DoÅÄ
cz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonaÄ zmian "
"wspomagajÄ
c FedorÄ"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Witaj w Fedorze!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: przeczytaj, co uczestnicy Projektu "
@@ -267,37 +417,106 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Strony spoÅecznoÅci"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"Dokumentacja dostarczana na tych stronach <emphasis>jest jaka jest</"
"emphasis> i ani Red Hat, ani Projekt Fedora nie majÄ
żadnej kontroli nad jej "
"treÅciÄ
."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Informacje o wydaniu Fedory"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: wiadomoÅci spoÅecznoÅci oraz strona informacyjna dla "
"użytkowników Fedory"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Strona domowa Fedory"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Forum "
"Fedory</phrase></ulink>: formalnie zatwierdzone fora Projektu Fedora"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006\n"
-"Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006\n"
+#~ "Piotr DrÄ
g <raven at pmail.pl>, 2007"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- pt.po 2 Sep 2007 05:59:13 -0000 1.28
+++ pt.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.29
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 06:51+0100\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -239,6 +239,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revisão das listagens de traduções e actualização para o F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projecto Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projecto Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
@@ -258,38 +349,94 @@
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma ligação à Internet estão marcados com o seguinte Ãcone: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
+"ligação à Internet estão marcados com o seguinte Ãcone: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Esta página está disponÃvel nas seguintes lÃnguas:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -319,30 +466,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"O <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
@@ -365,11 +502,16 @@
"dispositivos, a comunicação na Internet, a utilização de aplicações de "
"escritório e a reprodução multimédia ou os jogos."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"O Guia de Utilizador do Ambiente de Trabalho está disponÃvel, de momento "
"como <emphasis>rascunho</emphasis>, em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -392,52 +534,75 @@
"A página Web do Projecto Fedora contém uma variedade de informação. Aqui "
"estão algumas páginas interessantes:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Introdução ao Fedora</phrase></ulink>: O que é o Fedora e o que o torna "
"especial"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">FAQ do Fedora</phrase></ulink>: As perguntas mais frequentes sobre o "
"Fedora, bem como as suas respostas"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Páginas Web da Comunidade"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: As formas de interacção com uma "
"comunidade forte e global de utilizadores e contribuintes, pronta a ajudá-lo "
"e a receber as suas reacções"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participar</phrase></ulink>: As formas de contribuição e ajuda no Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Veja o que os contribuintes do Fedora, "
@@ -447,39 +612,108 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Páginas Web da Comunidade"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"A documentação oferecida nestas páginas está <emphasis>tal-e-qual</emphasis> "
"e nem a Red Hat nem o Projecto Fedora têm qualquer controlo sobre o seu "
"conteúdo."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notas da Versão do Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">NotÃcias do "
"Fedora</phrase></ulink>: Uma página pública de informação e notÃcias da "
"comunidade dos utilizadores do Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Página Pessoal do Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
"Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns suportados formalmente pelo Projecto "
"Fedora"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Revisão do nome da distribuição e conteúdo das ligações"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- pt_BR.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.21
+++ pt_BR.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:27-0400\n"
"Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -47,6 +47,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Revisão das listagens de traduções e atualização para o F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projeto Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projeto Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
@@ -73,21 +164,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Esta página está disopnÃvel nas seguintes lÃnguas:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +273,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"O <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o "
@@ -162,11 +308,16 @@
"acessar mÃdias, se comunicar na Internet, usar aplicações office de "
"produtividade, utilizar multimÃdia e jogos."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"O Guia do Usuário Desktop Fedora está disponÃvel atualmente como um "
"<emphasis>rascunho</emphasis> em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -189,53 +340,76 @@
"O site do Projeto Fedora contém boas informações. Aqui estão algumas páginas "
"de interesse:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Overview\"><phrase role="
"\"external\">Visão Geral do Fedora</phrase></ulink>: O que o Fedora é e o "
"que o torna especial"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/FAQ\"><phrase role="
"\"external\">FAQ Fedora</phrase></ulink>: Perguntas freqüentes sobre o "
"Fedora e suas respectivas respostas"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Sites Web da Comunidade"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Comunicando-se</phrase></ulink>: Maneiras de interagir com a "
"forte e global comunidade de usuários e contribuidores que estão prontos a "
"lhe ajudar e escutar suas opiniões"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join\"><phrase role="
"\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença "
"ajudando com o Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Leia o que os contribuidores do Projeto "
@@ -245,41 +419,110 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Sites Web da Comunidade"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"A documentação encontrada nestes sites é fornecida <emphasis>por eles "
"mesmos</emphasis> e nem a Red Hat, nem o Projeto Fedora têm controle sobre o "
"seu conteúdo."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notas de Versão do Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Novidades "
"Fedora</phrase></ulink>: Um site comunitário e público de notÃcias e "
"informações para os usuários Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Notas de Versão do Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
"Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns formalmente adotados pelo Projeto Fedora"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.\n"
-"Valnir Ferreira Jr <vferreir at redhat.com>, 2006. \n"
-"Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.\n"
+#~ "Valnir Ferreira Jr <vferreir at redhat.com>, 2006. \n"
+#~ "Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Revisão do nome da distribuição e Ãndices de ligações (links)"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- sr.po 24 Aug 2007 19:54:46 -0000 1.16
+++ sr.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:54-0000\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -48,6 +48,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "ÐÑпÑавка ÑпиÑка локалиÑеÑа и ажÑÑиÑаÑе за F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora пÑоÑекаÑ"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora пÑоÑекаÑ"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "ÐобÑодоÑли Ñ Fedora-Ñ!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "ÐобÑодоÑли Ñ Fedora-Ñ!"
@@ -74,21 +165,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Ðва ÑÑÑаниÑа Ñе доÑÑÑпна на ÑледеÑим ÑезиÑима:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +273,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз инÑÑалаÑиÑÑ"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз инÑÑалаÑиÑÑ</phrase></ulink> Ðам помаже да "
@@ -163,11 +309,16 @@
"ÑпоÑÑеба пÑогÑама за канÑелаÑиÑÑÐºÑ Ð¿ÑодÑкÑивноÑÑ, и мÑлÑимедиÑÐ°Ð»Ð½Ñ "
"ÑепÑодÑкÑиÑÑ Ð¸ игÑаÑе."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° коÑиÑника Ñадног окÑÑжеÑа Ñе ÑÑенÑÑно доÑÑÑпан као "
"<emphasis>пÑеднаÑÑÑ</emphasis> на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -190,53 +341,76 @@
"Ðеб ÑÑÑаниÑа Fedora пÑоÑекÑа ÑадÑжи обиÑе инÑоÑмаÑиÑа. Ðво некиÑ
"
"инÑеÑеÑанÑниÑ
ÑÑÑаниÑа:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "ÐобÑодоÑли Ñ Fedora-Ñ!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled\"><phrase role="
"\"external\">Fedora пÑеглед</phrase></ulink>: ШÑа Ñе Fedora, и ÑÑа Ñе Ñини "
"поÑебном"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora ЧÐÐ</phrase></ulink>: ЧеÑÑо поÑÑавÑана пиÑаÑа о Fedora-и и ÑиÑ
ови "
"одговоÑи"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑе заÑедниÑе"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Komunikacija\"><phrase role="
"\"external\">ÐомÑникаÑиÑа</phrase></ulink>: ÐаÑини за ÑзаÑÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа "
"Ñаком, глобалном заÑедниÑом коÑиÑника и ÑаÑадника коÑа Ñе ÑпÑемна да Ðам "
"помогне и ÑаÑлÑÑа ÐаÑе миÑÑеÑе"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">УÑеÑÑвÑÑÑе</phrase></ulink>: ÐаÑини на коÑе можеÑе напÑавиÑи пÑомене "
"помажÑÑи око Fedora-е"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "ÐобÑодоÑли Ñ Fedora-Ñ!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">ÐланеÑа Fedora</phrase></ulink>: ЧиÑаÑÑе ÑÑа ÑаÑадниÑи Fedora пÑоÑекÑа "
@@ -246,41 +420,110 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑе заÑедниÑе"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"ÐокÑменÑаÑиÑа коÑÑ Ð¿ÑÑжаÑÑ Ð¾Ð²Ðµ ÑÑÑаниÑе Ñе пÑÑжена <emphasis>као ÑÑо ÑеÑÑе</"
"emphasis>, и ниÑи Red Hat ниÑи Fedora пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°ÐºÐ²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ "
"ÑиÑ
овим ÑадÑжаÑем."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "ÐелеÑке о Fedora издаÑÑ"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"новоÑÑи</phrase></ulink>: Ðавно меÑÑо за новоÑÑи заÑедниÑе и инÑоÑмаÑиÑе за "
"Fedora коÑиÑнике"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedora поÑеÑна ÑÑÑаниÑа"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"ÑоÑÑм</phrase></ulink>: ÐваниÑно одобÑени ÑоÑÑми Fedora пÑоÑекÑа"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
-"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐеÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <igor at prevod.org>, 2006.\n"
-"ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑÐ¸Ñ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
+#~ "ÐÐ³Ð¾Ñ ÐеÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ <igor at prevod.org>, 2006.\n"
+#~ "ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑÐ¸Ñ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "ÐÑпÑавка назива диÑÑÑибÑÑиÑе и додаÑа веза ÑадÑжаÑа"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- sv.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.19
+++ sv.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "Uppdaterade lokallistningarna och uppdateringar för F7"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Välkommen till Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Välkommen till Fedora!"
@@ -71,21 +162,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Denna sida finns på följande språk:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -114,30 +270,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installationshandledning"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hjälper dig "
@@ -159,11 +305,16 @@
"aktiviteter som att använda skrivbordet, använda media, kommunicera med "
"Internet, använda kontorsprogram och spela multimedia och spel."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"Användarhandledningen för skrivbordet finns för närvarande tillgänglig som "
"ett <emphasis>utkast</emphasis> på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -186,53 +337,76 @@
"Webbplatsen för Fedora Project innehåller en mängd information. Här är en "
"del sidor som kan vara intressanta:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Välkommen till Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Ãversikt av Fedora</phrase></ulink>: Vad Fedora är och vad som gör det "
"speciellt"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Vanligt förekommande frågor om Fedora och "
"deras svar"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Gemenskapens webbplatser"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Kommunicera</phrase></ulink>: Olika sätt att kommunicera med en "
"stark, global gemenskap av användare och bidragsgivare som är redo att "
"hjälpa dig och lyssna på din återkoppling"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom att hjälpa "
"till med Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Välkommen till Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Läs vad bidragsgivare till Fedora "
@@ -242,41 +416,110 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Gemenskapens webbplatser"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"Dokumentationen på dessa webbplatser är <emphasis>i befintligt skick</"
"emphasis> och varken Red Hat eller Fedora har någon kontroll över dess "
"innehåll."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">&FED; News</"
"phrase></ulink>: En plats för användare av Fedora för publika nyheter och "
"information i gemenskapen"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Hemsida för Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: Det formellt godkända forumen för Fedora Project"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Magnus Larsson, 2006, 2007\n"
-"Christian Rose, 2006.\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Magnus Larsson, 2006, 2007\n"
+#~ "Christian Rose, 2006.\n"
+#~ "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "Redigerade distronamn och länkinnehåll"
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- uk.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.13
+++ uk.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.14
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -43,6 +43,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr ""
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо до Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо до Fedora!"
@@ -69,21 +160,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна наÑÑÑпними мовами:"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -112,30 +268,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ÐоÑÑбник з вÑÑановленнÑ"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">ÐоÑÑбник з вÑÑановленнÑ</phrase></ulink> допоможе вÑÑановиÑи "
@@ -157,11 +303,16 @@
"ÑÑолом, доÑÑÑп до накопиÑÑваÑÑв, ÑобоÑÑ Ð· ÐнÑеÑнеÑ, викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑного "
"пакеÑÑ, вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑлÑÑи-медÑа Ñа ÑгÑи."
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"ÐоÑÑбник коÑиÑÑÑваÑа Fedora наÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпний Ñ <emphasis>ÑоÑÐ½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑÑ</"
"emphasis> за поÑиланнÑм на Ð¼Ð¾Ð²Ñ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -184,50 +335,73 @@
"Web-ÑÐ°Ð¹Ñ ÐÑоекÑÑ Fedora мÑÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ñе ÑнÑоÑмаÑÑÑ. ÐÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð· ÑÑкавиÑ
"
"ÑÑоÑÑнок:"
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо до Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">ÐглÑд Fedora</phrase></ulink>: Що Ñаке Fedora Ñа Ñим оÑобливий Ñей пÑоекÑ"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ЧаÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Fedora Ñа вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ниÑ
"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Web-ÑайÑи ÑпÑлÑноÑи"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: СпоÑоби взаÑмодÑÑ Ð· поÑÑжним, "
"ÑозподÑÐ»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ÑвÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑпÑлÑноÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Ñа ÑÑаÑникÑв пÑоекÑÑ, ÑÐºÑ "
"гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи Ñа виÑлÑÑ
аÑи ваÑÑ Ð²ÑдгÑки"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
"\">Participate</phrase></ulink>: СпоÑоби внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн, допомога Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо до Fedora!"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">ÐланеÑа Fedora</phrase></ulink>: ÐÑоÑиÑайÑе, Ñо Ñ
оÑÑÑÑ ÑказаÑи ÑÑаÑники "
@@ -237,37 +411,106 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "Web-ÑайÑи ÑпÑлÑноÑи"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"ÐокÑменÑаÑÑÑ, Ñо знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑ
ÑайÑаÑ
надаÑÑÑÑÑ <emphasis>Ñк Ñ</"
"emphasis>, пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð°Ð½Ñ Red Hat, Ð°Ð½Ñ ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora не конÑÑолÑÑÑÑ ÑÑ
змÑÑÑ."
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "ÐÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: ÐÑблÑÑний ÑнÑоÑмаÑÑйний Ñа ÑайÑ, Ñа ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½ ÑпÑлÑноÑи "
"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Fedora"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "ÐÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Fedora"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ФоÑÑм "
"Fedora</phrase></ulink>: ФоÑмалÑно ÑÑ
Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÑоÑÑми ÐÑоекÑÑ Fedora"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>"
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "ÐеÑеглÑд назви диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ñа пÑив'Ñзка до змÑÑÑÑ"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- zh_CN.po 22 Aug 2007 03:31:17 -0000 1.16
+++ zh_CN.po 16 Sep 2007 04:43:30 -0000 1.17
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:25-0400\n"
"Last-Translator: Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -41,6 +41,97 @@
msgid "Revise locale listings and update for F7"
msgstr "æ£æ¥è¯è¨ç¯å¢å表ï¼ä¸º F7 æ´æ°"
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora å·¥ç¨"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora å·¥ç¨"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedoraï¼"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedoraï¼"
@@ -64,32 +155,86 @@
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "该页ææ¡£æä¸ä¸å ç§è¯è¨"
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català "
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Îλληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "æ¥æ¬èª"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "ÑÑпÑки"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "УкÑаÑнÑÑка"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "ç®ä½ä¸æ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +262,20 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:53(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "å®è£
å导"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"å®è£
å导(<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase "
"role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)æå¼æ¨å¨æ¡é¢ç³»ç»ãç¬è®°"
@@ -160,11 +295,16 @@
"æ¡é¢ç¨æ·å导解éäºå¦ä½å©ç¨æ¡é¢åºç¨ç¨åºå®æç¹å®çä»»å¡ãå
¶ä¸çä»»å¡å
æ¬ä½¿ç¨æ¡"
"é¢ã访é®åå¨ä»è´¨ãè¿æ¥å°äºèç½ï¼ä½¿ç¨åå
¬è½¯ä»¶ï¼ä»¥åææ¾å¤åªä½ï¼è¿è¡æ¸¸æççã"
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"æ¡é¢ç¨æ·å导èæ¡ç<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">è±æç</phrase></ulink>ã"
@@ -183,49 +323,72 @@
"pages of interest:"
msgstr "Fedora 项ç®ç½ç«å
å«å¾å¤ä¿¡æ¯ï¼è¿éæ¯å
¶ä¸ä¸äº: "
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedoraï¼"
+
#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora æ¦è§</phrase></ulink>: Fedora æ¯ä»ä¹ï¼ä¸ºä»ä¹ä¸ä¼ä¸å"
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora 常è§é®é¢(FAQ)</phrase></ulink>: å
³äº Fedora ç常è§é®é¢å解ç"
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "社åºç½ç«"
+
#: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">交æµ</phrase></ulink>: ä¸å¹¿å¤§çç¨æ·åè´¡ç®è
交æµï¼è·å¾å¸®å©ï¼ç»åº"
"åé¦"
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
"åä¸</phrase></ulink>: æ¨å¯ä»¥å¸®å© Fedoraï¼ä½¿ä¹ä¸ä¼ä¸å"
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedoraï¼"
+
#: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora è´¡ç®è
</phrase></ulink>: Fedora è´¡ç®è
çå客èé"
@@ -234,39 +397,108 @@
msgid "Community Websites"
msgstr "社åºç½ç«"
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
"è¿äºç½ç«çææ¡£<emphasis>ä¸ä¿è¯å¯ç¨</emphasis>ï¼Red Hat å Fedora Project 对å
¶"
"å
容没ææ§å¶æã"
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Fedora åè¡æ³¨è®°"
+
#: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora æ°é»</"
"phrase></ulink>: ä¸ä¸ªé¢å Fedora ç¨æ·çå
¬ä¼æ°é»åä¿¡æ¯ç«ç¹"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedora 主页"
+
#: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora 论å</"
"phrase></ulink>: å Fedora Project æ£å¼æ¯æç论å"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
-"Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006\n"
-"Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com> 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
+#~ "Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006\n"
+#~ "Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com> 2007"
#~ msgid "Revise distro name and link content"
#~ msgstr "æ£æ¥åè¡çå称åé¾æ¥å
容"
More information about the docs-commits
mailing list