homepage/devel/po ca.po, 1.11, 1.12 cs.po, 1.3, 1.4 el.po, 1.15, 1.16 es.po, 1.17, 1.18 fi.po, 1.13, 1.14 fr.po, 1.16, 1.17 homepage.pot, 1.16, 1.17 it.po, 1.21, 1.22 ja.po, 1.18, 1.19 nl.po, 1.15, 1.16 pa.po, 1.16, 1.17 pl.po, 1.28, 1.29 pt.po, 1.28, 1.29 pt_BR.po, 1.21, 1.22 sr.po, 1.16, 1.17 sv.po, 1.19, 1.20 uk.po, 1.13, 1.14 zh_CN.po, 1.16, 1.17

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Sep 16 04:43:32 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv7588/po

Modified Files:
	ca.po cs.po el.po es.po fi.po fr.po homepage.pot it.po ja.po 
	nl.po pa.po pl.po pt.po pt_BR.po sr.po sv.po uk.po zh_CN.po 
Log Message:
Update POT and PO with new content


Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- ca.po	15 Sep 2007 11:54:18 -0000	1.11
+++ ca.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.12
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-15 13:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -58,6 +58,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Revisió del llistat de locales i actualització per a F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projecte Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projecte Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Benvinguts a Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Benvinguts a Fedora!"
@@ -84,32 +175,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Aquesta pàgina està disponible en les següents llengües:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -140,43 +285,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia d'instal·lació"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Guia d'instal·lació</phrase></ulink> us ajudarà en la "
@@ -199,11 +321,16 @@
 "mitjançant Internet, emprar aplicacions ofimàtiques i jugar amb jocs "
 "multimèdia."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "L'<emphasis>esborrany</emphasis> actual de la «Guia d'usuari de "
 "l'escriptori» està disponible en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -226,52 +353,75 @@
 "El lloc web del projecte Fedora conté molta informació. Aquí teniu algunes "
 "de les pàgines més interessants:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Benvinguts a Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Visió general de Fedora</phrase></ulink>: què és Fedora, i per què és "
 "especial"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">PMF de Fedora</phrase></ulink>: respostes a les preguntes més freqüents "
 "quant a Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Llocs web de la comunitat"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Comunicació</phrase></ulink>: com interactuar amb una forta "
 "comunitat global d'usuaris i col·laboradors, sempre disposada a ajudar-vos i "
 "a escoltar les vostres opinions"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participació</phrase></ulink>: col·laboreu amb Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Benvinguts a Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: llegiu les opinions de col·laboradors de "
@@ -281,35 +431,104 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Llocs web de la comunitat"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "La documentació d'aquests llocs es proporciona <emphasis>tal com és</"
 "emphasis>, i ni Red Hat ni el projecte Fedora tenen cap control quant al seu "
 "contingut."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Informació de l'alliberament de Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Notícies de "
 "Fedora</phrase></ulink>: un lloc web públic d'informació i notícies per a la "
 "comunitat d'usuaris de Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Pàgina d'inici de Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fòrums de "
 "Fedora</phrase></ulink>: els fòrums d'ajuda del Projecte Fedora"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007"


Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- cs.po	30 Aug 2007 21:18:24 -0000	1.3
+++ cs.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.4
@@ -6,14 +6,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 23:14+0200\n"
 "Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? "
+"1 : 2;\n"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
@@ -47,6 +48,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Revidovat seznamy místních nastavení a aktualizovat pro F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora Projekt"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora Projekt"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Vítejte u Fedory!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Vítejte u Fedory!"
@@ -57,9 +149,9 @@
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
-"Na této stránce naleznete více všeobecných informací o Fedoře a Fedora Projektu. "
-"Použijte zde uvedené zdroje k tomu, jak začít s tímto vydáním a jak najít "
-"řešení obecných problémů, které se vám mohou přihodit."
+"Na této stránce naleznete více všeobecných informací o Fedoře a Fedora "
+"Projektu. Použijte zde uvedené zdroje k tomu, jak začít s tímto vydáním a "
+"jak najít řešení obecných problémů, které se vám mohou přihodit."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
@@ -73,33 +165,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Tato stránka je dostupná v následujících jazycích:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-cs.html\">Česky"
-"</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">"
-"Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano"
-"</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">"
-"Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">"
-"português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> "
-"| <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">"
-"svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">"
-"US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -118,8 +263,8 @@
 msgstr ""
 "Poznámky k vydání poskytují detailní přehled tohoto vydání Fedory, "
 "zahrnující co je nového, specifické poznámky k architektuře vašeho počítače, "
-"a tipy pro lepší běh systému. Je doporučeno si přečíst tento dokument před"
-"každou instalcí nebo při přechodu na vyšší verzi."
+"a tipy pro lepší běh systému. Je doporučeno si přečíst tento dokument "
+"předkaždou instalcí nebo při přechodu na vyšší verzi."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -128,44 +273,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/cs/RELEASE-NOTES-cs.html\">ÄŒesky</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Instalační příručka"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Dokumentační příručka</phrase></ulink> vám pomůže nainstalovat "
@@ -183,20 +304,25 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 "Uživatelská přiručka na desktopu vysvětluje jak pomocí aplikací udělat "
-"některé úlohy. Zahrnuje návody na používání pracovního prostředí, "
-"jak přistupovat k médiím, komunikace na Internetu, používání kancelářských "
+"některé úlohy. Zahrnuje návody na používání pracovního prostředí, jak "
+"přistupovat k médiím, komunikace na Internetu, používání kancelářských "
 "aplikací a přehrávání multimédií a hraní her."
-""
+
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-msgstr ""
-"Uživatelská příručkan na desktopu je momentálně dostupná jako <emphasis>koncept</"
-"emphasis> v <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angličtině</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"Uživatelská příručkan na desktopu je momentálně dostupná jako "
+"<emphasis>koncept</emphasis> v <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angličtině</"
+"phrase></ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -214,91 +340,182 @@
 "Webové stránky Fedora projektu obsahují spoustu informací. Zde jsou některé, "
 "které by vás mohly zajímat:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Vítejte u Fedory!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Přehled Fedory</phrase></ulink>: Co je to Fedora a co ji dělá tak "
-"zvlášťní"
+"\">Přehled Fedory</phrase></ulink>: Co je to Fedora a co ji dělá tak zvlášťní"
+
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Často kladené dotazy o Fedoře a "
-"jejich odpovědi"
+"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Často kladené dotazy o Fedoře a jejich "
+"odpovědi"
+
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Webové stránky komunity"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Komunikace</phrase></ulink>: Se svými problémy vám pomůže "
-"silná celosvětová komunita uživatelů a přispěvatelů a zde naleznete "
-"způsoby jak jim dát vědět"
+"\"external\">Komunikace</phrase></ulink>: Se svými problémy vám pomůže silná "
+"celosvětová komunita uživatelů a přispěvatelů a zde naleznete způsoby jak "
+"jim dát vědět"
+
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Zapojte se</phrase></ulink>: Mnoho způsobů, jak můžete pomoci s "
-"Fedorou"
+"\">Zapojte se</phrase></ulink>: Mnoho způsobů, jak můžete pomoci s Fedorou"
+
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Vítejte u Fedory!"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: Vše, co vám chtějí přispěvatelé "
-"Fedora Projektu z celého světa chtějí říct"
+"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: Vše, co vám chtějí přispěvatelé Fedora "
+"Projektu z celého světa chtějí říct"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Webové stránky komunity"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
-"Dokumentace na těchto webových stránkách je poskytována \"tak jak je\" a "
-"nad jejím obsahem nemá kontrolu ani Red Hat ani Fedora Projekt."
+"Dokumentace na těchto webových stránkách je poskytována \"tak jak je\" a nad "
+"jejím obsahem nemá kontrolu ani Red Hat ani Fedora Projekt."
+
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Poznámky k vydání Fedory"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Zprávy Fedory</"
-"phrase></ulink>: Veřejné zprávy komunity a informační web pro uživatele"
-"Fedory"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Zprávy "
+"Fedory</phrase></ulink>: Veřejné zprávy komunity a informační web pro "
+"uživateleFedory"
+
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Webová domácí stránka Fedory"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
 "Fedory</phrase></ulink>: Formálně schálené fórum Fedora Projektu"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "autor překladu"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-cs.html"
+#~ "\">Česky</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink "
+#~ "url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html"
+#~ "\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink "
+#~ "url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本"
+#~ "語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url="
+#~ "\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</"
+#~ "ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr."
+#~ "html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
+#~ "English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/cs/RELEASE-NOTES-cs.html\">ÄŒesky</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "autor překladu"


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- el.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.15
+++ el.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:30-0400\n"
 "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -50,6 +50,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr ""
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Έργο Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Έργο Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Καλώς ήρθατε στο Fedora!"
@@ -77,21 +168,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Αυτή η σελίδα είναι διαθέσιμη στις παρακάτω γλώσσες:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -121,30 +277,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Οδηγός εγκατάστασης"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "Ο <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Οδηγός εγκατάστασης</phrase></ulink> σας βοηθά να εγκαταστήσετε "
@@ -166,11 +312,16 @@
 "επιφάνειας, πρόσβαση σε μέσα και οδηγούς, επικοινωνία στο Διαδίκτυο, χρήση "
 "εφαρμογών γραφείου, αναπαραγωγή πολυμέσων και παίξιμο παιχνιδιών."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "Ο οδηγός χρήστη επιφάνειας εργασίας είναι προς το παρόν διαθέσιμος σαν "
 "<emphasis>πρόχειρο</emphasis> στα <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -193,53 +344,76 @@
 "Ο ιστότοπος του Έργου Fedora περιέχει ένα πλήθος πληροφοριών. Μερικές "
 "ενδιαφέρουσες σελίδες είναι οι παρακάτω:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Περιγραφή του Fedora</phrase></ulink>: Τι είναι το Fedora και γιατί είναι "
 "ξεχωριστό"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Συχνές ερωτήσεις σχετικά με το Fedora και οι "
 "απαντήσεις τους"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Ιστοσελίδες της κοινότητας"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Επικοινωνήστε</phrase></ulink>: Τρόποι για να επικοινωνήσετε με "
 "μια ισχυρή και παγκόσμια κοινότητα χρηστών και συντελεστών οι οποίοι είναι "
 "έτοιμοι να σας βοηθήσουν και να ακούσουν τα σχόλια σας"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Συμμετοχή</phrase></ulink>: Τρόποι που μπορείτε να κάνετε κάτι ξεχωριστό "
 "βοηθώντας το Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Πλανήτης Fedora</phrase></ulink>: Διαβάστε τι έχουν να πουν συντελεστές "
@@ -249,41 +423,110 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Ιστοσελίδες της κοινότητας"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "Η τεκμηρίωση που υπάρχει σε αυτούς τους ιστότοπους παρέχεται <emphasis>όπως "
 "είναι</emphasis> και η Red Hat και το έργο Fedora δεν έχουν έλεγχο στο "
 "περιεχόμενο τους."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: Ένας δημόσιος ιστότοπος με νέα της κοινότητας και "
 "πληροφορίες για τους χρήστες του Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Αρχική σελίδα Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: Τα επισήμως εγκεκριμένα forum του έργου Fedora"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Δημήτρης Γλέζος <dimitris at glezos.com>, 2006 \n"
-"Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
-"Τέτα Μπιλιανού <tetonio at gmail.com>, 2006"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δημήτρης Γλέζος <dimitris at glezos.com>, 2006 \n"
+#~ "Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
+#~ "Τέτα Μπιλιανού <tetonio at gmail.com>, 2006"
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Revise distro name and link content"


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- es.po	22 Aug 2007 15:18:45 -0000	1.17
+++ es.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.18
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-22 12:12-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -43,26 +43,203 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Revise locale listings and update for F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Proyecto Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Proyecto Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en general. Use los recursos listados aquí para iniciarse con esta versión, y para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en "
+"general. Use los recursos listados aquí para iniciarse con esta versión, y "
+"para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una conexión a Internet están marcados con el siguiente ícono: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una "
+"conexión a Internet están marcados con el siguiente ícono: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Esta página está disponible en los siguientes idiomas:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -73,8 +250,17 @@
 msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas específicas de la arquitectura de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o actualización de su sistema Fedora."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de "
+"Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas específicas de la arquitectura "
+"de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. "
+"La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o "
+"actualización de su sistema Fedora."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -82,28 +268,58 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guía de Instalación"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Guía de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar Fedora en computadoras de escritorio, portátiles y servidores."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Guía de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar "
+"Fedora en computadoras de escritorio, portátiles y servidores."
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guía del Usuario de Escritorio de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "La Guía del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas específicas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos multimedia y juegos."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"La Guía del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas "
+"específicas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el "
+"uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso "
+"de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
+"multimedia y juegos."
+
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-msgstr "La Guía del Usuario de Escritorio está actualmente en estado de <emphasis>borrador</emphasis> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</phrase></ulink>."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"La Guía del Usuario de Escritorio está actualmente en estado de "
+"<emphasis>borrador</emphasis> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</"
+"phrase></ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -114,56 +330,202 @@
 msgstr "Proyecto Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A continuación se dan algunas páginas de interés:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
+"continuación se dan algunas páginas de interés:"
+
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
 
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Repaso de Fedora</phrase></ulink>: qué es Fedora y qué lo hace especial"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
+"\">Repaso de Fedora</phrase></ulink>: qué es Fedora y qué lo hace especial"
+
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
+"\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora "
+"y sus respuestas"
+
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
+"\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: Formas de interactuar con una "
+"comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para "
+"ayudarlo y espera sus comentarios"
+
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participar</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia "
+"ayudando con Fedora"
+
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
+"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del "
+"Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "La documentación provista en estos sitios se da <emphasis>como están</emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"La documentación provista en estos sitios se da <emphasis>como están</"
+"emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su "
+"contenido."
+
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Noticias de Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Noticias de "
+"Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria "
+"público para los usuarios de Fedora"
+
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Página de Inicio de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Foro de Fedora</phrase></ulink>: Los foros formalmente firmados por el Proyecto Fedora"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Foro de "
+"Fedora</phrase></ulink>: Los foros formalmente firmados por el Proyecto "
+"Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
+
 #~ msgid "Break into independent module"
 #~ msgstr "Partir en un módulo independiente"
+
 #~ msgid "Final release version (FC-6)"
 #~ msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
+
 #~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 #~ msgstr "El FAQ no oficial de Fedora "
-


Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- fi.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.13
+++ fi.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.14
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Tarkistettu kieliluettelot ja päivitys F7:aa varten"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora-projekti"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora-projekti"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
@@ -71,21 +162,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Tämä sivu on saatavana seuraavilla kielillä:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -115,30 +271,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Asennusopas"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Asennusopas</phrase></ulink> auttaa Fedoran asennuksessa "
@@ -161,11 +307,16 @@
 "toimistosovellusten käyttöä, pelien pelaamista sekä multimediatiedostojen "
 "toistoa."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "Työpöytäkäyttäjän oppaasta on tällä hetkellä saatavilla <emphasis>luonnos</"
 "emphasis> <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -187,53 +338,76 @@
 "Fedora-projektin www-sivusto sisältää runsaasti tietoa. Tässä muutamia "
 "kiinnostavia sivuja:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Yleiskatsaus Fedoraan</phrase></ulink>: Mikä on Fedora, ja miksi se on "
 "erityinen"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Usein esitettyjä kysymyksiä Fedorasta "
 "vastauksineen"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Yhteisön www-sivustot"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Yhteydenpito</phrase></ulink>: Vahva, maailmanlaajuinen "
 "käyttäjien ja kehittäjien yhteisö valmiina neuvomaan ja vastaanottamaan "
 "palautetta"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Osallistuminen</phrase></ulink>: Osallistu Fedoran kehittämiseen ja "
 "parantamiseen"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora-planeetta</phrase></ulink>: Lue mitä sanottavaa on Fedora-"
@@ -243,39 +417,108 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Yhteisön www-sivustot"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "Näillä sivustoilla oleva dokumentaatio on tarjolla <emphasis>sellaisenaan</"
 "emphasis>, eivätkä Red Hat tai Fedora-projekti valvo niiden sisältöä."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Fedoran julkaisutiedot"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: Yhteisön julkinen uutis- ja tiedotussivusto Fedoran "
 "käyttäjille"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedoran kotisivu"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: Virallisesti tuettu Fedora-projektin foorumi"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Lauri Nurmi <lanurmi at iki.fi>, 2006.Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki."
-"fi>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lauri Nurmi <lanurmi at iki.fi>, 2006.Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs."
+#~ "helsinki.fi>, 2007."
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Tarkista distron nimi ja linkkien sisältö"


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- fr.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.16
+++ fr.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.17
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
 "Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
 "Language-Team: Francais <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Revoir la liste des langues locales et mettre à jour pour FC7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projet Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projet Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Bienvenue sur Fedora !"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Bienvenue sur Fedora !"
@@ -73,21 +164,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Cette page est disponible dans les langues suivantes :"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +273,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guide d'installation"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "Le <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Guide d'installation</phrase></ulink> vous aide à installer "
@@ -163,11 +309,16 @@
 "communication sur Internet, l'utilisation d'applications de bureautique, la "
 "lecture de fichiers multimédia et les jeux."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "Le guide de l'utilisation bureautique est disponible dans une version "
 "<emphasis>non-finalisée</emphasis> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -190,52 +341,75 @@
 "Le site web du Projet Fedora est une mine d'informations. Voici quelques "
 "pages susceptibles de vous intéresser :"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Bienvenue sur Fedora !"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Présentation de Fedora</phrase></ulink> : qu'est-ce que Fedora et "
 "pourquoi est-elle si spéciale ?"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">FAQ Fedora</phrase></ulink> : la foire aux questions de Fedora et ses "
 "réponses"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Sites web de la communauté"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communiquer</phrase></ulink> : comment interagir avec une "
 "puissante communauté mondiale d'utilisateurs et de contributeurs, prêts à "
 "vous aider et à écouter vos impressions."
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participer</phrase></ulink> : comment participer et aider Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Bienvenue sur Fedora !"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink> : lisez ce que les contributeurs de Fedora "
@@ -245,40 +419,109 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sites web de la communauté"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "La documentation proposée sur ces sites web est fournie <emphasis>telle "
 "quelle</emphasis> et ni Red Hat, ni le Projet Fedora n'a de contrôle sur son "
 "contenu."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notes de sortie de Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink> : un site d'information public et communautaire à "
 "destination des utilisateurs de Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Page d'accueil de Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink> : Les forums officiels du Projet Fedora"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2007\n"
-"Alain Portal <alain.portal at univ-montp2.fr>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2007\n"
+#~ "Alain Portal <alain.portal at univ-montp2.fr>, 2007"
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Revoir le nom de la distribution et le contenu des liens"


Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- homepage.pot	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.16
+++ homepage.pot	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.17
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -41,6 +41,59 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr ""
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title) 
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr ""
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style) 
+msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC!
 CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-no!
 tes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
 .rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span) 
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option) 
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option) 
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option) 
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option) 
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option) 
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div) 
+msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a) 
+msgid "Fedora 8"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span) 
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a) 
+msgid "About Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span) 
+msgid "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title) 
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr ""
@@ -57,9 +110,79 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr ""
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink) 
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink) 
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink) 
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink) 
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink) 
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink) 
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink) 
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink) 
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink) 
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink) 
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink) 
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink) 
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink) 
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink) 
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink) 
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink) 
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink) en_US/homepage.xml:85(phrase) 
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para) 
-msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title) 
@@ -80,15 +203,15 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para) 
-msgid "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title) 
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase) 
 msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para) 
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title) 
@@ -99,8 +222,12 @@
 msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis) 
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para) 
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title) 
@@ -115,44 +242,71 @@
 msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
 msgstr ""
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase) 
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase) 
+msgid "Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase) 
+msgid "Communicate"
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase) 
+msgid "Participate"
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase) 
+msgid "Planet Fedora"
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title) 
 msgid "Community Websites"
 msgstr ""
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis) 
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para) 
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase) 
+msgid "Fedora News"
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:142(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase) 
+msgid "Fedora Forum"
 msgstr ""
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None) 
-msgid "translator-credits"
+#: en_US/homepage.xml:142(para) 
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- it.po	22 Aug 2007 12:26:20 -0000	1.21
+++ it.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.22
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:26+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team:  <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Revisione elenchi lingue ed aggiornamento per F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Benvenuti in Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Benvenuti in Fedora!"
@@ -71,32 +162,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Questa pagina è disponibile nei seguenti linguaggi:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -126,30 +271,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guida all'installazione"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "La<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Guida all'installazione</phrase></ulink> aiuta ad installare "
@@ -171,11 +306,16 @@
 "desktop, accedere ai media, comunicare su Internet, usare le applicazioni di "
 "produttività per l'ufficio, eseguire brani multimediali ed i giochi."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "La guida utente al desktop Fedora è attualmente disponibile come "
 "<emphasis>bozza</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -198,53 +338,76 @@
 "Il sito web del Fedora Project contiene una moltitudine di informazioni. "
 "Ecco alcune pagine interessanti:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Benvenuti in Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Overview\"><phrase role="
 "\"external\">Panoramica di Fedora</phrase></ulink>: Cos'è Fedora, e cosa la "
 "rende speciale"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Le domande più ricorrenti su Fedora e le "
 "loro risposte"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Siti web della comunità"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Comunicare</phrase></ulink>: I modi per interagire con una "
 "forte, comunità globale di utenti e contributori che è pronta ad aiutare ed "
 "ascoltare suggerimenti"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Partecipare</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare la "
 "differenza aiutando Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Benvenuti in Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Pianeta Fedora</phrase></ulink>: Un luogo dove leggere quello che i "
@@ -254,36 +417,104 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Siti web della comunità"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "La documentazione divulgata in questi siti è fornita <emphasis>così com'è</"
 "emphasis>, e ne Red Hat od il Fedora Project hanno qualsiasi controllo sui "
 "loro contenuti."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Note di rilascio di Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: Un sito pubblico per le notizie e le informazioni della "
 "comunità per gli utenti Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Note di rilascio di Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: I forums ufficialmente firmati dal Fedora Project"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007."


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- ja.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.18
+++ ja.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.19
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "ローカルリストの改善と F7 向けの更新"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora プロジェクト"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora プロジェクト"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Fedora へようこそ"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Fedora へようこそ"
@@ -71,21 +162,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "このページは次の言語で利用可能です:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -113,30 +269,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "インストールガイド"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">インストールガイド</phrase></ulink> はデスクトップやラップトッ"
@@ -158,11 +304,16 @@
 "ンターネットで交信する、オフィスアプリケーションを使う、マルチメディアやゲー"
 "ムを楽しむ、などを含みます。"
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "デスクトップユーザーガイドは、今のところ、<ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\">にある<phrase role=\"external\">米語"
@@ -184,50 +335,73 @@
 "Fedora プロジェクトのウェブサイトには情報という財産があります。興味深いものと"
 "して:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Fedora へようこそ"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora の概観</phrase></ulink>: Fedora とは何か、特筆すべきことは"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Fedora に関するよく尋ねられる質問と答"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "コミュニティウェブサイト"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">交信する</phrase></ulink>: あなたを助ける準備ができており、あな"
 "たからのフィードバックを待っている、強力な世界中のユーザーや貢献者たちと直接"
 "交流する方法"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
 "参加する</phrase></ulink>: Fedora を手伝うことで改善する方法"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Fedora へようこそ"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">世"
 "界中の Fedora</phrase></ulink>: 世界中の Fedora プロジェクトの貢献者たちが言"
@@ -237,40 +411,109 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "コミュニティウェブサイト"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "これらのサイトから提供されているドキュメントは<emphasis>無保障で</emphasis>提"
 "供されており、Red Hat も Fedora プロジェクトもその内容を管理していません。"
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Fedora リリースノート"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora ニュー"
 "ス</phrase></ulink>: Fedora ユーザーのための公開コミュニティーニュースと情報"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedoraホームページ"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora フォー"
 "ラム</phrase></ulink>: Fedora プロジェクトの公式に承認されたフォーラム"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006, "
-"2007.\n"
-"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
-"Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, "
+#~ "2006, 2007.\n"
+#~ "Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
+#~ "Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007."
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "ディストリビューション名とリンク先の修正"


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- nl.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.15
+++ nl.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.16
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -46,6 +46,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Talenlijst aanpassen en voor F7 bijwerken"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Welkom bij Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Welkom bij Fedora!"
@@ -72,21 +163,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Deze pagina is beschikbaar in de volgende talen:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -116,30 +272,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installatie Handleiding"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "De <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installatie Handleiding</phrase></ulink> helpt u Fedora te "
@@ -162,11 +308,16 @@
 "communiceren op het Internet, het gebruik van kantoor-applicaties en het "
 "spelen van multimedia en spelletjes."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "De Desktop Gebruikershandleiding is momenteel beschikbaar als "
 "<emphasis>klad</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
@@ -189,52 +340,75 @@
 "De Fedora Project website bevat een schat aan informatie. Hier zijn een paar "
 "interessante pagina's:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Welkom bij Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overzicht van Fedora</phrase></ulink>: Wat is Fedora, en wat maakt het zo "
 "speciaal"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Veelgestelde vragen over Fedora en de "
 "antwoorden"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Community Websites"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Manieren om te communiceren met "
 "een sterke globale gemeenschap van gebruikers en medewerkers die klaar staat "
 "om u te helpen en te luisteren naar uw feedback"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Manieren waarop u mee kunt werken aan Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Welkom bij Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Lees wat Fedora Project medewerkers te "
@@ -244,37 +418,106 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Community Websites"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "De aangeboden documentatie op deze sites is <emphasis>as is</emphasis>. "
 "Zowel Red Hat als het Fedora Project hebben geen controle over de inhoud."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Fedora Uitgave Informatie"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: Een publieke community nieuws- en informatie-site voor "
 "Fedora gebruikers"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedora Startpagina"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: De formeel goedgekeurde forums van het Fedora Project"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2007."
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Distributienaam aanpassen en inhoud koppelen"


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- pa.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.16
+++ pa.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:29-0400\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -50,6 +50,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "F7 ਲਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
@@ -75,21 +166,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +273,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ</phrase></ulink> ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੇਡੋਰਾ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ, ਲੈਪਟਾਪ ਅਤੇ ਸਰਵਰ "
@@ -161,11 +307,16 @@
 "ਡੈਸਕਟਾਪ, ਮੀਡਿਆ ਵਰਤਣਾ, ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ, ਦਫ਼ਤਰ ਉਤਾਪਦਨ ਕਾਰਜ ਵਰਤਣੇ ਅਤੇ ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਤੇ "
 "ਖੇਡਾਂ ਨਾਲ ਮਨੋਰੰਜਨ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।"
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ ਹਾਲੇ <emphasis>ਡਰਾਫਟ</emphasis> ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external"
@@ -185,50 +336,73 @@
 "pages of interest:"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਕੁਝ ਖਾਸ ਸਫ਼ੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਹਨ:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">ਫੇਡੋਰਾ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "ਕਮਿਊਨਟੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">ਸੰਚਾਰ</phrase></ulink>: ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਅਤੇ ਯੋਗਦਾਨ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਇੱਕ ਸਮਰੱਥਾ, ਗਲੋਬਲ "
 "ਕਮਿਊਨਟੀ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦਾ ਢੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਮੱਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ "
 "ਸੁਣਦੀ ਹੈ।"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">ਸਹਿਯੋਗੀ</phrase></ulink>: ਢੰਗ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">ਪਲੈਨਟ ਫੇਡੋਰਾ</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਤੋਂ ਸੁਣੋ ਕਿ ਉਹ ਕੀ "
@@ -238,36 +412,76 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "ਕਮਿਊਨਟੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ <emphasis>ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤਿਵੇਂ ਹੀ</emphasis> ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ "
 "ਅਤੇ ਰੈੱਡ ਹੈੱਟ ਜਾਂ ਫੇਡੋਰਾ ਚੈਨਲ ਦਾ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ ਖ਼ਬਰਾਂ</"
 "phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪਬਲਿਕ ਕਮਿਊਨਟੀ ਖ਼ਬਰਾਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਇਟ"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ ਫੋਰਮ</"
 "phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਅੰਤਮ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਫੋਰਮ"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <apbrar at gmail.com> 2006"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <apbrar at gmail.com> 2006"
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "ਡਿਸਟਰੋ ਨਾਂ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਸਮੱਗਰੀ ਦੁਹਰਾਈ"


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- pl.po	22 Aug 2007 17:43:48 -0000	1.28
+++ pl.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.29
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-22 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -46,6 +46,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Poprawienie listy lokalizacji i aktualizacja dla F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projekt Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projekt Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Witaj w Fedorze!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Witaj w Fedorze!"
@@ -72,32 +163,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Ta strona dostępna jest w następujących językach:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -127,43 +272,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Przewodnik po instalacji"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Przewodnik po instalacji</phrase></ulink> pomoże Ci "
@@ -186,11 +308,16 @@
 "Internet, używanie aplikacji biurowych oraz odtwarzanie multimediów i granie "
 "w gry."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "Przewodnik po pulpicie Fedory jest aktualnie dostępny jako <emphasis>szkic</"
 "emphasis> na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -212,52 +339,75 @@
 "Strona WWW Projektu Fedora to prawdziwa kopalnia wiedzy. To niektóre "
 "interesujÄ…ce strony:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Witaj w Fedorze!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">PrzeglÄ…d Fedory</phrase></ulink>: czym jest Fedora i co czyni jÄ… wyjÄ…tkowÄ…"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">FAQ Fedory</phrase></ulink>: najczęściej zadawane pytania o Fedorze wraz "
 "z odpowiedziami"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Strony społeczności"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Komunikacja</phrase></ulink>: sposoby kontaktu z silnÄ…, "
 "globalną społecznością użytkowników i uczestników, która jest gotowa Ci "
 "pomóc i wysłuchać Twojej opinii"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Dołącz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonać zmian "
 "wspomagajÄ…c FedorÄ™"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Witaj w Fedorze!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: przeczytaj, co uczestnicy Projektu "
@@ -267,37 +417,106 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Strony społeczności"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "Dokumentacja dostarczana na tych stronach <emphasis>jest jaka jest</"
 "emphasis> i ani Red Hat, ani Projekt Fedora nie mają żadnej kontroli nad jej "
 "treścią."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Informacje o wydaniu Fedory"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: wiadomości społeczności oraz strona informacyjna dla "
 "użytkowników Fedory"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Strona domowa Fedory"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Forum "
 "Fedory</phrase></ulink>: formalnie zatwierdzone fora Projektu Fedora"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006\n"
-"Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006\n"
+#~ "Piotr DrÄ…g <raven at pmail.pl>, 2007"


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- pt.po	2 Sep 2007 05:59:13 -0000	1.28
+++ pt.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.29
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-02 06:51+0100\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -239,6 +239,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Revisão das listagens de traduções e actualização para o F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projecto Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projecto Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
@@ -258,38 +349,94 @@
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma ligação à Internet estão marcados com o seguinte ícone: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
+"ligação à Internet estão marcados com o seguinte ícone: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Esta página está disponível nas seguintes línguas:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -319,30 +466,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia de Instalação"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "O <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
@@ -365,11 +502,16 @@
 "dispositivos, a comunicação na Internet, a utilização de aplicações de "
 "escritório e a reprodução multimédia ou os jogos."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "O Guia de Utilizador do Ambiente de Trabalho está disponível, de momento "
 "como <emphasis>rascunho</emphasis>, em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -392,52 +534,75 @@
 "A página Web do Projecto Fedora contém uma variedade de informação. Aqui "
 "estão algumas páginas interessantes:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Introdução ao Fedora</phrase></ulink>: O que é o Fedora e o que o torna "
 "especial"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">FAQ do Fedora</phrase></ulink>: As perguntas mais frequentes sobre o "
 "Fedora, bem como as suas respostas"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Páginas Web da Comunidade"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Comunicar</phrase></ulink>: As formas de interacção com uma "
 "comunidade forte e global de utilizadores e contribuintes, pronta a ajudá-lo "
 "e a receber as suas reacções"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participar</phrase></ulink>: As formas de contribuição e ajuda no Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Veja o que os contribuintes do Fedora, "
@@ -447,39 +612,108 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Páginas Web da Comunidade"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "A documentação oferecida nestas páginas está <emphasis>tal-e-qual</emphasis> "
 "e nem a Red Hat nem o Projecto Fedora têm qualquer controlo sobre o seu "
 "conteúdo."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notas da Versão do Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Notícias do "
 "Fedora</phrase></ulink>: Uma página pública de informação e notícias da "
 "comunidade dos utilizadores do Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Página Pessoal do Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
 "Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns suportados formalmente pelo Projecto "
 "Fedora"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Revisão do nome da distribuição e conteúdo das ligações"


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- pt_BR.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.21
+++ pt_BR.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:27-0400\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -47,6 +47,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Revisão das listagens de traduções e atualização para o F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Projeto Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Projeto Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
@@ -73,21 +164,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Esta página está disopnível nas seguintes línguas:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +273,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia de Instalação"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "O <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o "
@@ -162,11 +308,16 @@
 "acessar mídias, se comunicar na Internet, usar aplicações office de "
 "produtividade, utilizar multimídia e jogos."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "O Guia do Usuário Desktop Fedora está disponível atualmente como um "
 "<emphasis>rascunho</emphasis> em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -189,53 +340,76 @@
 "O site do Projeto Fedora contém boas informações. Aqui estão algumas páginas "
 "de interesse:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Overview\"><phrase role="
 "\"external\">Visão Geral do Fedora</phrase></ulink>: O que o Fedora é e o "
 "que o torna especial"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/FAQ\"><phrase role="
 "\"external\">FAQ Fedora</phrase></ulink>: Perguntas freqüentes sobre o "
 "Fedora e suas respectivas respostas"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Sites Web da Comunidade"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Comunicando-se</phrase></ulink>: Maneiras de interagir com a "
 "forte e global comunidade de usuários e contribuidores que estão prontos a "
 "lhe ajudar e escutar suas opiniões"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/pt_BR/Join\"><phrase role="
 "\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença "
 "ajudando com o Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Leia o que os contribuidores do Projeto "
@@ -245,41 +419,110 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sites Web da Comunidade"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "A documentação encontrada nestes sites é fornecida <emphasis>por eles "
 "mesmos</emphasis> e nem a Red Hat, nem o Projeto Fedora têm controle sobre o "
 "seu conteúdo."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Notas de Versão do Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Novidades "
 "Fedora</phrase></ulink>: Um site comunitário e público de notícias e "
 "informações  para os usuários Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Notas de Versão do Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
 "Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns formalmente adotados pelo Projeto Fedora"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.\n"
-"Valnir Ferreira Jr <vferreir at redhat.com>, 2006. \n"
-"Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.\n"
+#~ "Valnir Ferreira Jr <vferreir at redhat.com>, 2006. \n"
+#~ "Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Revisão do nome da distribuição e índices de ligações (links)"


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- sr.po	24 Aug 2007 19:54:46 -0000	1.16
+++ sr.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:54-0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -48,6 +48,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Исправка списка локалитета и ажурирање за F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora пројекат"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora пројекат"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Добродошли у Fedora-у!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Добродошли у Fedora-у!"
@@ -74,21 +165,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Ова страница је доступна на следећим језицима:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +273,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Водич кроз инсталацију"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Водич кроз инсталацију</phrase></ulink> Вам помаже да "
@@ -163,11 +309,16 @@
 "употреба програма за канцеларијску продуктивност, и мултимедијалну "
 "репродукцију и играње."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "Водич за корисника радног окружења је тренутно доступан као "
 "<emphasis>преднацрт</emphasis> на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -190,53 +341,76 @@
 "Веб страница Fedora пројекта садржи обиље информација. Ево неких "
 "интересантних страница:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Добродошли у Fedora-у!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled\"><phrase role="
 "\"external\">Fedora преглед</phrase></ulink>: Шта је Fedora, и шта је чини "
 "посебном"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora ЧПП</phrase></ulink>: Често постављана питања о Fedora-и и њихови "
 "одговори"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Веб странице заједнице"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Komunikacija\"><phrase role="
 "\"external\">Комуникација</phrase></ulink>: Начини за узајамну размену са "
 "јаком, глобалном заједницом корисника и сарадника која је спремна да Вам "
 "помогне и саслуша Ваше мишљење"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Учествујте</phrase></ulink>: Начини на које можете направити промене "
 "помажући око Fedora-е"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Добродошли у Fedora-у!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Планета Fedora</phrase></ulink>: Читајте шта сарадници Fedora пројекта "
@@ -246,41 +420,110 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Веб странице заједнице"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "Документација коју пружају ове странице је пружена <emphasis>као што јесте</"
 "emphasis>, и нити Red Hat нити Fedora пројекат имају било какву контролу над "
 "њиховим садржајем."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Белешке о Fedora издању"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "новости</phrase></ulink>: Јавно место за новости заједнице и информације за "
 "Fedora кориснике"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedora почетна страница"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "форум</phrase></ulink>: Званично одобрени форуми Fedora пројекта"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
-"Игор Несторовић <igor at prevod.org>, 2006.\n"
-"Игор Милетић <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.\n"
+#~ "Игор Несторовић <igor at prevod.org>, 2006.\n"
+#~ "Игор Милетић <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006."
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Исправка назива дистрибуције и додата веза садржаја"


Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- sv.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.19
+++ sv.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:26-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -45,6 +45,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "Uppdaterade lokallistningarna och uppdateringar för F7"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora Project"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Välkommen till Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Välkommen till Fedora!"
@@ -71,21 +162,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Denna sida finns på följande språk:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -114,30 +270,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installationshandledning"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hjälper dig "
@@ -159,11 +305,16 @@
 "aktiviteter som att använda skrivbordet, använda media, kommunicera med "
 "Internet, använda kontorsprogram och spela multimedia och spel."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "Användarhandledningen för skrivbordet finns för närvarande tillgänglig som "
 "ett <emphasis>utkast</emphasis> på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -186,53 +337,76 @@
 "Webbplatsen för Fedora Project innehåller en mängd information. Här är en "
 "del sidor som kan vara intressanta:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Välkommen till Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Översikt av Fedora</phrase></ulink>: Vad Fedora är och vad som gör det "
 "speciellt"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Vanligt förekommande frågor om Fedora och "
 "deras svar"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Gemenskapens webbplatser"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Kommunicera</phrase></ulink>: Olika sätt att kommunicera med en "
 "stark, global gemenskap av användare och bidragsgivare som är redo att "
 "hjälpa dig och lyssna på din återkoppling"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom att hjälpa "
 "till med Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Välkommen till Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Läs vad bidragsgivare till Fedora "
@@ -242,41 +416,110 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Gemenskapens webbplatser"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "Dokumentationen på dessa webbplatser är <emphasis>i befintligt skick</"
 "emphasis> och varken Red Hat eller Fedora har någon kontroll över dess "
 "innehåll."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">&FED; News</"
 "phrase></ulink>: En plats för användare av Fedora för publika nyheter och "
 "information i gemenskapen"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Hemsida för Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: Det formellt godkända forumen för Fedora Project"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Magnus Larsson, 2006, 2007\n"
-"Christian Rose, 2006.\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Magnus Larsson, 2006, 2007\n"
+#~ "Christian Rose, 2006.\n"
+#~ "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Redigerade distronamn och länkinnehåll"


Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- uk.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.13
+++ uk.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.14
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:26-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -43,6 +43,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr ""
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Проект Fedora"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Проект Fedora"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Ласкаво просимо до Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Ласкаво просимо до Fedora!"
@@ -69,21 +160,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Ця сторінка доступна наступними мовами:"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -112,30 +268,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Посібник з встановлення"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Посібник з встановлення</phrase></ulink> допоможе встановити "
@@ -157,11 +303,16 @@
 "столом, доступ до накопичувачів, роботу з Інтернет, використання офісного "
 "пакету, відтворення мульти-медіа та ігри."
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "Посібник користувача Fedora наразі доступний у <emphasis>чорновому варіанті</"
 "emphasis> за посиланням на мові <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -184,50 +335,73 @@
 "Web-сайт Проекту Fedora містить море інформації. Ось деякі з цікавих "
 "сторінок:"
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "Ласкаво просимо до Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Огляд Fedora</phrase></ulink>: Що таке Fedora та чим особливий цей проект"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Часті питання про Fedora та відповіді на них"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "Web-сайти спільноти"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Способи взаємодії з потужним, "
 "розподіленою по світові спільнотою користувачів та учасників проекту, які "
 "готові помогти та вислухати ваші відгуки"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
 "\">Participate</phrase></ulink>: Способи внесення змін, допомога Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Ласкаво просимо до Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Планета Fedora</phrase></ulink>: Прочитайте, що хочуть сказати учасники "
@@ -237,37 +411,106 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Web-сайти спільноти"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "Документація, що знаходиться на цих сайтах надається <emphasis>як є</"
 "emphasis>, при цьому ані Red Hat, ані Проект Fedora не контролюють їх зміст."
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Примітки до випуску Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: Публічний інформаційний та сайт, та сайт новин спільноти "
 "для користувачів Fedora"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Примітки до випуску Fedora"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Форум "
 "Fedora</phrase></ulink>: Формально схвалені форуми Проекту Fedora"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Максим Дзюманенко <dziumanenko at gmail.com>"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Максим Дзюманенко <dziumanenko at gmail.com>"
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Перегляд назви дистрибутиву та прив'язка до змісту"


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- zh_CN.po	22 Aug 2007 03:31:17 -0000	1.16
+++ zh_CN.po	16 Sep 2007 04:43:30 -0000	1.17
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:25-0400\n"
 "Last-Translator: Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -41,6 +41,97 @@
 msgid "Revise locale listings and update for F7"
 msgstr "检查语言环境列表,为 F7 更新"
 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Project - Start Page"
+msgstr "Fedora 工程"
+
+#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
+msgid "Not filtered by license"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
+msgid "Free to use or share"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
+msgid "Free to use or share commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
+msgid "Free to use, share or modify"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
+msgid "Free to use, share or modify commercially"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora 8"
+msgstr "Fedora 工程"
+
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
+msgstr ""
+
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
+#, fuzzy
+msgid "About Fedora"
+msgstr "欢迎使用 Fedora!"
+
+#: en_US/startpage.xml:242(span)
+msgid ""
+"This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
+"around (or if it does stay around, do not assume that this is what will be "
+"on it)."
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "欢迎使用 Fedora!"
@@ -64,32 +155,86 @@
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "该页文档有一下几种语言"
 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
+msgid "Català"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+msgid "Ελληνικά"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+msgid "suomi"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
+msgid "français"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+msgid "italiano"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
+msgid "日本語"
+msgstr ""
+
+#. <ulink
+#. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
+msgid "polski"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+msgid "português brasileiro"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+msgid "português"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+msgid "српски"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+msgid "svenska"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+msgid "Українська"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+msgid "简体中文"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
+msgid "US English"
+msgstr ""
+
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
-"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
-"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
-"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
-"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -117,30 +262,20 @@
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
-"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
-"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
-"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
-"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
-"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "安装向导"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
-"desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 "安装向导(<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase "
 "role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)指引您在桌面系统、笔记"
@@ -160,11 +295,16 @@
 "桌面用户向导解释了如何利用桌面应用程序完成特定的任务。其中的任务包括使用桌"
 "面、访问存储介质、连接到互联网,使用办公软件,以及播放多媒体,运行游戏等等。"
 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 msgstr ""
 "桌面用户向导草案的<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">英文版</phrase></ulink>。"
@@ -183,49 +323,72 @@
 "pages of interest:"
 msgstr "Fedora 项目网站包含很多信息,这里是其中一些: "
 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Overview of Fedora"
+msgstr "欢迎使用 Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 概览</phrase></ulink>: Fedora 是什么,为什么与众不同"
 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
+msgid "Fedora FAQ"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 常见问题(FAQ)</phrase></ulink>: 关于 Fedora 的常见问题和解答"
 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Communicate"
+msgstr "社区网站"
+
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">交流</phrase></ulink>: 与广大的用户和贡献者交流,获得帮助,给出"
 "反馈"
 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
-"Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">"
 "参与</phrase></ulink>: 您可以帮助 Fedora,使之与众不同"
 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "欢迎使用 Fedora!"
+
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 贡献者</phrase></ulink>: Fedora 贡献者的博客聚集"
@@ -234,39 +397,108 @@
 msgid "Community Websites"
 msgstr "社区网站"
 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
+msgid "as is"
+msgstr ""
+
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 "这些网站的文档<emphasis>不保证可用</emphasis>,Red Hat 和 Fedora Project 对其"
 "内容没有控制权。"
 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora News"
+msgstr "Fedora 发行注记"
+
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora æ–°é—»</"
 "phrase></ulink>: 一个面向 Fedora 用户的公众新闻和信息站点"
 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Forum"
+msgstr "Fedora 主页"
+
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora 论坛</"
 "phrase></ulink>: 受 Fedora Project 正式支持的论坛"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/homepage.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
-"Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006\n"
-"Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com> 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+#~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
+#~ "\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
+#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
+#~ "html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
+#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português "
+#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
+#~ "\">português</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
+#~ "\">српски</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
+#~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
+#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
+#~ "Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006\n"
+#~ "Zaicheng Qi <vmlinz at gmail.com> 2007"
 
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "检查发行版名称及链接内容"




More information about the docs-commits mailing list