release-notes/devel/po id.po,1.1,1.2

Transifex System User (transif) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 7 02:25:16 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1110/po

Modified Files:
	id.po 
Log Message:
2008-04-07  Dapid Candra <dapidc at gmail.com> (via dapidc at fedoraproject.org)

  * po/id.po: Updated Indonesian Translation




Index: id.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/id.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- id.po	1 Apr 2008 07:41:52 -0000	1.1
+++ id.po	7 Apr 2008 02:25:14 -0000	1.2
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora 9 Release Notes\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-18 09:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-01 12:07+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-07 09:19+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <dapidc at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,23 +195,23 @@
 
 #: en_US/Welcome.xml:53(para)
 msgid "Fedora Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Overview"
 
 #: en_US/Welcome.xml:57(para)
 msgid "Fedora FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora FAQ"
 
 #: en_US/Welcome.xml:61(para)
 msgid "Help and Discussions"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan dan Diskusi"
 
 #: en_US/Welcome.xml:65(para)
 msgid "Participate in the Fedora Project"
-msgstr ""
+msgstr "Berpartisipasi dalam Proyek Fedora"
 
 #: en_US/Welcome.xml:71(title)
 msgid "Document Links"
-msgstr ""
+msgstr "Pranala Dokumen"
 
 #: en_US/Welcome.xml:73(para)
 msgid "Many links may not work properly from within the installation environment, due to resource constraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktop Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports it."
@@ -219,11 +219,11 @@
 
 #: en_US/WebServers.xml:6(title)
 msgid "Web Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Server Web"
 
 #: en_US/WebServers.xml:19(title)
 msgid "PostgreSQL DBD Driver"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL DBD Driver"
 
 #: en_US/WebServers.xml:21(para)
 msgid "Users of the <filename>mod_dbd</filename> module should note that the <filename>apr-util</filename> DBD driver for PostgreSQL is now distributed as a separate dynamically-loaded module. The driver module is now included in the <package>apr-util-pgsql</package> package. A MySQL driver is now also available, in the <package>apr-util-mysql</package> package."
@@ -231,7 +231,7 @@
 
 #: en_US/WebServers.xml:32(title)
 msgid "TurboGears Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi TurboGears"
 
 #: en_US/WebServers.xml:34(para)
 msgid "SQLAlchemy has been updated to 0.4.x. TurboGears Applications developed using SQLAlchemy for their database layer will need to update their startup scripts. Instead of:"
@@ -239,15 +239,15 @@
 
 #: en_US/WebServers.xml:41(para)
 msgid "the start script needs to have:"
-msgstr ""
+msgstr "script pemulai perlu memiliki:"
 
 #: en_US/WebServers.xml:49(title)
 msgid "Drupal"
-msgstr ""
+msgstr "Drupal"
 
 #: en_US/WebServers.xml:51(para)
 msgid "Drupal has been updated from the 5.x series to 6.1. For details, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "Drupal telah dimutakhirkan dari seri 5.x ke seri 6.1. Untuk lebih rinci, lihat di:"
 
 #: en_US/WebServers.xml:60(para)
 msgid "Remember to log in to your site as the admin user, and disable any third-party modules before upgrading this package. After upgrading the package:"
@@ -263,7 +263,7 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:6(title)
 msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualisasi"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:18(para)
 msgid "Virtualization in Fedora 9 includes major changes, and new features, that continue to support the Xen and KVM platforms."
@@ -271,7 +271,7 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:24(title)
 msgid "Kernel Integration Improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Pengembangan Integrasi Kernel"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:26(para)
 msgid "Previously, the Xen kernel was created by forward-porting Xen bits from the 2.6.18 kernel into the current Fedora kernel. This task was arduous and labor intensive, and resulted in the Xen kernel being several releases behind the bare-metal kernel. The inclusion of paravirt ops now makes this process unnecessary. Once paravirt ops is merged upstream, Xen will no longer require a separate kernel."
@@ -283,11 +283,11 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:43(para)
 msgid "PXE boot from the network."
-msgstr ""
+msgstr "Boot PXE dari jaringan."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:48(para)
 msgid "Local CDROM drive / ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Penggerak CDROM lokal / citra ISO."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:53(para)
 msgid "Network install from a FTP/HTTP/NFS hosted distribution tree."
@@ -311,7 +311,7 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:85(title)
 msgid "PolicyKit Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrasi PolicyKit"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:87(para)
 msgid "Previously, the <command>virt-manager</command> application ran as root when managing a local hypervisor, and used <command>consolehelper</command> to authenticate from a desktop session. Running GTK applications as root is bad practice. PolicyKit integration now permits running <command>virt-manager</command> as a regular user."
@@ -319,7 +319,7 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:98(title)
 msgid "Improved Remote Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Otentikasi Jarak Jauh Dikembangkan"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:100(para)
 msgid "Previously, Fedora introduced support for secure remote management using TLS/SSL, and x509 certificates. Fedora 9 improves remote management capabilities by adding support for authentication by password database, Kerberos domain controller, or system authentication using PAM. This feature applies to all tools using <package>libvirt</package> ."
@@ -327,7 +327,7 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:111(title)
 msgid "Other Improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Pengembangan Terakhir"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:113(para)
 msgid "Fedora also includes the following virtualization improvements:"
@@ -395,7 +395,7 @@
 
 #: en_US/Security.xml:102(title)
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Umum"
 
 #: en_US/Security.xml:104(para)
 msgid "A general introduction to the many proactive security features in Fedora, current status, and policies is available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security\"/>."
@@ -403,7 +403,7 @@
 
 #: en_US/Security.xml:112(title)
 msgid "SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux"
 
 #: en_US/Security.xml:114(para)
 msgid "The SELinux project pages have troubleshooting tips, explanations, and pointers to documentation and references. Some useful links include the following:"
@@ -431,11 +431,11 @@
 
 #: en_US/Security.xml:155(title)
 msgid "Free IPA"
-msgstr ""
+msgstr "IPA Bebas"
 
 #: en_US/Security.xml:157(para)
 msgid "Free IPA is a centrally managed identity, policy, and audit installation."
-msgstr ""
+msgstr "IPA Bebas adalah pengelolaan terpusat identitas, kebijakan, dan instalasi audit."
 
 #: en_US/Security.xml:162(para)
 msgid "The IPA server installer assumes a relatively clean system, installing and configuring several services:"
@@ -447,19 +447,19 @@
 
 #: en_US/Security.xml:174(para)
 msgid "KDC"
-msgstr ""
+msgstr "KDC"
 
 #: en_US/Security.xml:179(para)
 msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Apache"
 
 #: en_US/Security.xml:184(para)
 msgid "ntpd"
-msgstr ""
+msgstr "ntpd"
 
 #: en_US/Security.xml:189(para)
 msgid "TurboGears"
-msgstr ""
+msgstr "TurboGears"
 
 #: en_US/Security.xml:195(para)
 msgid "Some effort is made to be able to roll back the changes made but they are not guaranteed. Similarly the <command>ipa-client-install</command> tool overwrites PAM (<filename>/etc/pam.conf</filename>) and Kerberos (<filename>/etc/krb5.conf</filename>) configurations."
@@ -479,11 +479,11 @@
 
 #: en_US/Security.xml:221(para)
 msgid "For more information, refer to this feature page:"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, silakan mengacu ke halaman fitur:"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:6(title)
 msgid "Fedora Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyek Fedora"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:8(para)
 msgid "The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, general-purpose operating system exclusively from open source software. The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/join-fedora.html\"/> for details. For information on the channels of communication for Fedora users and contributors, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>."
@@ -531,7 +531,7 @@
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:103(title)
 msgid "IRC Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Saluran IRC"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:105(para)
 msgid "The Fedora Project and Red Hat have no control over the Fedora Project IRC channels or their content."
@@ -539,7 +539,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:6(title)
 msgid "Package Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan Paket"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:18(para)
 msgid "The following sections contain information regarding software packages that have undergone significant changes for Fedora 8. For easier access, they are generally organized using the same groups that are shown in the installation system."
@@ -547,7 +547,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:26(title)
 msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:28(para)
 msgid "Fedora 9 now includes Perl 5.10.0, the first \"major\" release update in perl5 in some time. The Perl interpreter itself is faster with a smaller memory footprint, and has several UTF-8 and threading improvements. The Perl installation is now relocatable, a blessing for systems administrators and operating system packagers. Perl 5.10.0 also adds a new smart match operator, a switch statement, named captures, state variables, and better error messages."
@@ -559,7 +559,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:49(title)
 msgid "Yum Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan Yum"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:51(para)
 msgid "The <systemitem>installonlyn</systemitem> plugin functionality has been folded into the core <package>yum</package> package. The <option>installonlypkgs</option> and <option>installonly_limit</option> options are used by default to limit the system to retain only two kernel packages. You can adjust the package set or the number of packages, or disable the option entirely to match your preferences. More details are available in the man page for <filename>yum.conf</filename>."
@@ -575,7 +575,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:80(title)
 msgid "pam_mount"
-msgstr ""
+msgstr "pam_mount"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:82(para)
 msgid "The <systemitem>pam_mount</systemitem> facility now uses a configuration file written in XML. The <filename>/etc/security/pam_mount.conf</filename> file will be converted to <filename>/etc/security/pam_mount.conf.xml</filename> during update with <command>/usr/bin/convert_pam_mount_conf.pl</command>, which removes all comments. Any per-user configuration files must be converted manually, with the conversion script if desired. A sample <filename>pam_mount.conf.xml</filename> file with detailed comments about the available options appears at <filename>/usr/share/doc/pam_mount-*/pam_mount.conf.xml</filename>."
@@ -583,7 +583,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:98(title)
 msgid "TeXLive"
-msgstr ""
+msgstr "TeXLive"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:100(para)
 msgid "<ulink url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</ulink> is a replacement for the old, unmaintained TeX package. It offers new style packages and fixes many security problems with the old distribution."
@@ -591,7 +591,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:109(title)
 msgid "Utility Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Paket Utilitas"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:111(para)
 msgid "The <package>i810switch</package> package has been removed. This functionality is now available through the <command>xrandr</command> command in the <package>xorg-x11-server-utils</package> package."
@@ -607,7 +607,7 @@
 
 #: en_US/PackageChanges.xml:6(title)
 msgid "Package Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan Paket"
 
 #: en_US/PackageChanges.xml:8(para)
 msgid "For a list of packages that were updated since the previous release, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages</ulink>. You can also find a comparison of major packages between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\">http://distrowatch.com/fedora</ulink>."
@@ -619,7 +619,7 @@
 
 #: en_US/OverView.xml:19(title)
 msgid "Fedora Tour"
-msgstr ""
+msgstr "Tour Fedora"
 
 #: en_US/OverView.xml:21(para)
 msgid "You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new release at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora9\"/>."
@@ -627,7 +627,7 @@
 
 #: en_US/OverView.xml:29(title)
 msgid "New in Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Yang Baru di Fedora"
 
 #: en_US/OverView.xml:31(para)
 msgid "This release includes significant new versions of many key components and technologies. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
@@ -655,7 +655,7 @@
 
 #: en_US/OverView.xml:83(title)
 msgid "Jigdo"
-msgstr ""
+msgstr "Jigdo"
 
 #: en_US/OverView.xml:85(para)
 msgid "Fedora releases are also available via Jigdo. This distribution method can improve the speed of obtaining the installation ISO images. Instead of waiting for torrent downloads to complete, Jigdo seeks the fastest mirrors it can find via the Fedora Project Mirror Manager infrastructure, and downloads the bits it needs from these mirrors. To optimize seeking these bits, you can tell Jigdo to scan a DVD or CD you already have, and cut down on redundant downloads. This feature becomes particularly useful if you:"
@@ -675,7 +675,7 @@
 
 #: en_US/OverView.xml:119(title)
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Fitur"
 
 #: en_US/OverView.xml:123(para)
 msgid "This release features <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.22/notes/C/\">GNOME 2.22</ulink>. GNOME now includes a webcam photo and video creation utility called <application>Cheese</application>, improved network filesystem support, a new international clock applet, Google Calendar support and custom email labels in Evolution, a new Remote Desktop Viewer, improved accessibility features, and <application>PolicyKit</application> integration."
@@ -779,7 +779,7 @@
 
 #: en_US/OverView.xml:353(title)
 msgid "Road Map"
-msgstr ""
+msgstr "Road Map"
 
 #: en_US/OverView.xml:355(para)
 msgid "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\"/>."
@@ -787,7 +787,7 @@
 
 #: en_US/Multimedia.xml:6(title)
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #: en_US/Multimedia.xml:18(para)
 msgid "Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, and editing. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository. For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"/>."
@@ -795,7 +795,7 @@
 
 #: en_US/Multimedia.xml:28(title)
 msgid "Multimedia Players"
-msgstr ""
+msgstr "Pemain Multimedia"
 
 #: en_US/Multimedia.xml:30(para)
 msgid "The default installation of Fedora includes <application>Rhythmbox</application> and <application>Totem</application> for media playback. The Fedora repositories include many other popular programs such as the <application>XMMS</application> player and KDE's <application>amaroK</application>. Both GNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third parties may offer additional programs to handle other formats."
@@ -811,7 +811,7 @@
 
 #: en_US/Multimedia.xml:62(ulink)
 msgid "Xiph.Org Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Xiph.Org Formats"
 
 #: en_US/Multimedia.xml:70(title)
 msgid "MP3, DVD, and Other Excluded Multimedia Formats"
@@ -827,15 +827,15 @@
 
 #: en_US/Multimedia.xml:104(ulink)
 msgid "MP3 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan MP3"
 
 #: en_US/Multimedia.xml:110(ulink)
 msgid "DVD Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dkungan DVD"
 
 #: en_US/Multimedia.xml:116(ulink)
 msgid "Flash Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Flash"
 
 #: en_US/Multimedia.xml:124(title)
 msgid "CD and DVD Authoring and Burning"
@@ -863,7 +863,7 @@
 
 #: en_US/SystemDaemons.xml:6(title)
 msgid "System Services"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan Sistem "
 
 #: en_US/SystemDaemons.xml:19(title)
 msgid "Upstart"
@@ -875,7 +875,7 @@
 
 #: en_US/MailServers.xml:6(title)
 msgid "Mail Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Server Mail"
 
 #: en_US/MailServers.xml:18(para)
 msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
@@ -914,6 +914,8 @@
 "\n"
 "make -C /etc/mail\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"make -C /etc/mail\n"
 
 #: en_US/Live.xml:6(title)
 msgid "Fedora Live Images"
@@ -957,7 +959,7 @@
 
 #: en_US/Live.xml:74(title)
 msgid "Direct Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalasi Langsung"
 
 #: en_US/Live.xml:76(para)
 msgid "You can add <option>liveinst</option> or <option>textinst</option> as a boot loader option to perform a direct installation without booting up the live CD/DVD."
@@ -1038,7 +1040,7 @@
 
 #: en_US/Kernel.xml:6(title)
 msgid "Linux Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel Linux"
 
 #: en_US/Kernel.xml:19(para)
 msgid "This section covers changes and important information regarding the 2.6.24 based kernel in Fedora 9. The 2.6.24 kernel includes:"
@@ -1078,7 +1080,7 @@
 
 #: en_US/Kernel.xml:87(title)
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versi"
 
 #: en_US/Kernel.xml:89(para)
 msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</firstterm> from the kernel.org web site:"




More information about the docs-commits mailing list