release-notes/devel/po zh_CN.po,1.79,1.80
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Apr 13 19:55:39 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv7072/po
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
2008-04-13 Yu Feng <rainwoodman at gmail.com> (via fengyu at fedoraproject.org)
* po/zh_CN.po: Wiped out the fuzzy strings
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -r1.79 -r1.80
--- zh_CN.po 13 Apr 2008 07:59:37 -0000 1.79
+++ zh_CN.po 13 Apr 2008 19:55:37 -0000 1.80
@@ -1,5 +1,6 @@
# ProgramFan <zyangmath at gmail.com>, 2007.
# Unconscious <vmlinz at gmail.com>, 2007.
+# Yu Feng <rainwoodman at gmail.com>, 2007.
#
#
msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: relnotes devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 02:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-12 16:49+0800\n"
-"Last-Translator: Guokai Han <dev.hgk at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-13 15:49-0500\n"
+"Last-Translator: Yu Feng <rainwoodman at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,9 +112,10 @@
"default in the <filename>xorg.conf</filename> configuration file written by "
"<application>Anaconda</application> is:"
msgstr ""
-"X æå¡å¨ <application>X.org 1.4.99</application> 被æ¹è¿ï¼å¯ä»¥èªå¨æ¢æµåé
置大å¤"
-"æ°ç¡¬ä»¶ãç¨æ·åç³»ç»ç®¡çåä¸éè¦åä¿®æ¹ <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> "
-"æ件ãAnaconda å®è£
ç¨åºå¨ <filename>xorg.conf</filename> ä¸é
ç½®ç硬件åªå
æ¬: "
+"X æå¡å¨ <application>X.org 1.4.99</application> 被æ¹è¿ï¼å¯ä»¥èªå¨æ¢æµåé
置大"
+"å¤æ°ç¡¬ä»¶ãç¨æ·åç³»ç»ç®¡çåä¸éè¦åä¿®æ¹ <filename>/etc/X11/xorg.conf</"
+"filename> æ件ãAnaconda å®è£
ç¨åºå¨ <filename>xorg.conf</filename> ä¸é
ç½®ç硬"
+"件åªå
æ¬: "
#: en_US/Xorg.xml:51(para)
msgid "the graphics driver, and"
@@ -535,10 +537,10 @@
"available. These tools have been extended in Fedora 9. Password hashing "
"using the SHA-256 and SHA-512 hash functions is now supported."
msgstr ""
-"Fedora 8 ä¸ <package>glibc</package> å
å«äºå¯ç ç "
-"<ulink url=\"http://people.redhat.com/drepper/sha-crypt.html\">SHA256 å SHA512 æ£å模å¼æ¯æ</ulink>ã"
-"èè¿å»ï¼åªæ DES å MD5 å¯ç¨ãå¨Fedora 9ä¸ï¼è¿äºå·¥å
·å·²ç»è¢«æ´æ°ã"
-"å·²ç»å¯ä»¥å建åºäº SHA-256 å SHA-512 æ£å模å¼çå¯ç ã"
+"Fedora 8 ä¸ <package>glibc</package> å
å«äºå¯ç ç <ulink url=\"http://people."
+"redhat.com/drepper/sha-crypt.html\">SHA256 å SHA512 æ£å模å¼æ¯æ</ulink>ãè"
+"è¿å»ï¼åªæ DES å MD5 å¯ç¨ãå¨Fedora 9ä¸ï¼è¿äºå·¥å
·å·²ç»è¢«æ´æ°ãå·²ç»å¯ä»¥å建åº"
+"äº SHA-256 å SHA-512 æ£å模å¼çå¯ç ã"
#: en_US/Security.xml:43(para)
msgid ""
@@ -688,8 +690,8 @@
"current status, and policies is available at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Security\"/>."
msgstr ""
-"对 Fedora ä¸åç§ä¸»å¨çå®å
¨ç¹æ§çä¸è¬ä»ç»ï¼å½åç¶æï¼ä»¥åå®å
¨çç¥ï¼é½å¯ä»¥å¨ <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Security\"/> çå°ã"
+"对 Fedora ä¸åç§ä¸»å¨çå®å
¨ç¹æ§çä¸è¬ä»ç»ï¼å½åç¶æï¼ä»¥åå®å
¨çç¥ï¼é½å¯ä»¥å¨ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security\"/> çå°ã"
#: en_US/Security.xml:189(title)
msgid "SELinux"
@@ -723,8 +725,7 @@
msgid ""
"Frequently Asked Questions: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
"selinux-faq/\"/>"
-msgstr ""
-"常è§é®é¢: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
+msgstr "常è§é®é¢: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
#: en_US/Security.xml:217(para)
msgid ""
@@ -749,15 +750,13 @@
#: en_US/Security.xml:234(para)
msgid ""
"Free IPA is a centrally managed identity, policy, and audit installation."
-msgstr ""
-"Free IPA æ¯ä¸å¥éä¸ç®¡çç身份ï¼çç¥å审计系ç»ã"
+msgstr "Free IPA æ¯ä¸å¥éä¸ç®¡çç身份ï¼çç¥å审计系ç»ã"
#: en_US/Security.xml:239(para)
msgid ""
"The IPA server installer assumes a relatively clean system, installing and "
"configuring several services:"
-msgstr ""
-"IPA æå¡å¨å®è£
ç¨åºå¨ä¸ä¸ªç¸å¯¹å¹²åçç³»ç»ä¸å®è£
åé
置以ä¸æå¡:"
+msgstr "IPA æå¡å¨å®è£
ç¨åºå¨ä¸ä¸ªç¸å¯¹å¹²åçç³»ç»ä¸å®è£
åé
置以ä¸æå¡:"
#: en_US/Security.xml:246(para)
msgid "a Fedora Directory Server instance"
@@ -1112,16 +1111,16 @@
"connector</package>ï¼æä¾ç¸åçè½åã"
#: en_US/PackageNotes.xml:161(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>system-config-firewall</package> and <package>system-config-"
"selinux</package> packages replace <package>system-config-security-level</"
"package> . The <package>system-config-selinux</package> package is part of "
"the <package>policycoreutils-gui</package> package."
msgstr ""
-"软件å
<package>system-config-firewall</package> å <package>system-config-selinux</package>"
-"æ¿æ¢äº<package>system-config-security-level</package>ã<package>system-config-selinux</package>"
-"软件å
æ¯<package>policycoreutils-gui</package>软件å
çä¸é¨åã "
+"软件å
<package>system-config-firewall</package> å <package>system-config-"
+"selinux</package>æ¿æ¢äº<package>system-config-security-level</package>ã"
+"<package>system-config-selinux</package>软件å
æ¯<package>policycoreutils-"
+"gui</package>软件å
çä¸é¨åã "
#: en_US/PackageNotes.xml:171(title)
msgid "Legal Information"
@@ -1224,7 +1223,8 @@
"for more information about the Live images."
msgstr ""
"åç§ Live éåä¹ä¸ï¼å¯ä»¥å¨å
çæ USB éªå设å¤ä¸è¿è¡ï¼ä¹å¯ä»¥å¨éè¦æ¶å®è£
å°ç¡¬"
-"çãæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\"/>"
+"çãæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Live\"/>"
#: en_US/OverView.xml:81(para)
msgid ""
@@ -1283,16 +1283,15 @@
"integration."
msgstr ""
"è¿æ¬¡åå¸å
å« <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.22/notes/C/\">GNOME "
-"2.22</ulink>ãGNOME ä¸æ°å å
¥ç软件å
<application>Cheese</application> "
-"å¯ä»¥å©ç¨ç½ç»æå头ï¼åä½ç
§çåè§é¢ã"
-"å
¶ä»æ¹è¿å
æ¬ï¼æ¹è¿çç½ç»æ件系ç»æ¯æï¼æ°çå½é
åæ¶éå°ç¨åºï¼Evolutionä¸å¯¹ Google æ¥ååèªå®ä¹æ ç¾çæ¯æï¼"
-"æ°çè¿ç¨æ¡é¢æ¥çå¨ï¼å¢å¼ºçè¾
å©ç¹æ§ï¼ä»¥å对<application>PolicyKit</application>çæ´åã"
+"2.22</ulink>ãGNOME ä¸æ°å å
¥ç软件å
<application>Cheese</application> å¯ä»¥å©"
+"ç¨ç½ç»æå头ï¼åä½ç
§çåè§é¢ãå
¶ä»æ¹è¿å
æ¬ï¼æ¹è¿çç½ç»æ件系ç»æ¯æï¼æ°çå½é
"
+"åæ¶éå°ç¨åºï¼Evolutionä¸å¯¹ Google æ¥ååèªå®ä¹æ ç¾çæ¯æï¼æ°çè¿ç¨æ¡é¢æ¥ç"
+"å¨ï¼å¢å¼ºçè¾
å©ç¹æ§ï¼ä»¥å对<application>PolicyKit</application>çæ´åã"
#: en_US/OverView.xml:146(para)
msgid ""
"KDE 4.0.3 is available in the KDE Live image as well as the regular DVD."
-msgstr ""
-"KDE 4.0.3 å¨ KDE Live éåå DVD ä¸å¯ç¨ã"
+msgstr "KDE 4.0.3 å¨ KDE Live éåå DVD ä¸å¯ç¨ã"
#: en_US/OverView.xml:152(para)
msgid "Xfce 4.4.2 is available as part of this release."
@@ -1382,19 +1381,18 @@
"plug-in based on GCJ, and is available for both x86 and x86_64 "
"architectures. GCJ is still the default on PPC architecture."
msgstr ""
-"å®å
¨èªç±åå¼æºç Java ç¯å¢ OpenJDK 6 被é»è®¤å®è£
ã"
-"ç± OpenJDK 1.7 æ´¾çç<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IcedTea\">IcedTea 7</ulink>"
-"ä¸å被é»è®¤å®è£
ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IcedTea\"å
æ¬ä¸ä¸ª"
-"åºäº GCJ çæµè§å¨æ件ï¼å¯ç¨äº x86 å x86_64 ä½ç³»ãGCJ å¨ PPC ä½ç³»ä»æ¯é»è®¤ç¯"
-"å¢ã"
+"å®å
¨èªç±åå¼æºç Java ç¯å¢ OpenJDK 6 被é»è®¤å®è£
ãç± OpenJDK 1.7 æ´¾çç<ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IcedTea\">IcedTea 7</ulink>ä¸å被é»è®¤å®"
+"è£
ã<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IcedTea\"å
æ¬ä¸ä¸ªåºäº GCJ çæµ"
+"è§å¨æ件ï¼å¯ç¨äº x86 å x86_64 ä½ç³»ãGCJ å¨ PPC ä½ç³»ä»æ¯é»è®¤ç¯å¢ã"
#: en_US/OverView.xml:255(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OpenOffice\">OpenOffice.org</"
"ulink> 2.4, with many new features, is available as part of Fedora 9."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OpenOffice\">OpenOffice.org 2.4</ulink>"
-" å
å«è®¸å¤æ°ç¹æ§ï¼ä¹æ¯ Fedora 9 çä¸é¨åã"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OpenOffice\">OpenOffice.org 2.4</"
+"ulink> å
å«è®¸å¤æ°ç¹æ§ï¼ä¹æ¯ Fedora 9 çä¸é¨åã"
#: en_US/OverView.xml:262(para)
msgid ""
@@ -1552,7 +1550,6 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/ForbiddenItems\"/>ã"
#: en_US/Multimedia.xml:118(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers an "
"MP3 plugin for GStreamer that has the related patents licensed for end "
@@ -1564,12 +1561,12 @@
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia/Codeina\">Installing MP3 Plug-"
"in with Codeina</ulink> pages."
msgstr ""
-"å¨åç§ MP3 æ¹æ¡ä¹å¤ï¼Fluendo 为æç»ç¨æ·æä¾äº MP3 æ件åå
¶ä½¿ç¨è®¸å¯ãæ件é
"
-"å GStreamer 使ç¨ï¼ææ以 GStreamer 为å端çåºç¨ç¨åºé½å¯éè¿å
¶æ¯æ MP3ã"
-"ç±äºè®¸å¯åè®®çé®é¢ï¼Fedora æ æ³å
å«æ件ï¼"
-"ä½è¿ä¸ªæ件ä»ç¶ä¸å¤±ä¸ºè§£å³èæ¯ç
çä¸ç§æ°åæ³ã"
-"åè§<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia/fluendo-mp3\"> å®è£
Fluendo MP3 æ件</ulink>"
-"æè
<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia/Codeina\"> ä½¿ç¨ Codeina å®è£
MP3 æ件</ulink>"
+"å¨åç§ MP3 æ¹æ¡ä¹å¤ï¼Fluendo 为æç»ç¨æ·æä¾äº MP3 æ件åå
¶ä½¿ç¨è®¸å¯ãæ件é
å "
+"GStreamer 使ç¨ï¼ææ以 GStreamer 为å端çåºç¨ç¨åºé½å¯éè¿å
¶æ¯æ MP3ãç±äºè®¸å¯"
+"åè®®çé®é¢ï¼Fedora æ æ³å
å«æ件ï¼ä½è¿ä¸ªæ件ä»ç¶ä¸å¤±ä¸ºè§£å³èé®é¢çä¸ç§æ°åæ³ã"
+"åè§<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia/fluendo-mp3\"> å®"
+"è£
Fluendo MP3 æ件</ulink>æè
<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Multimedia/Codeina\"> ä½¿ç¨ Codeina å®è£
MP3 æ件</ulink>"
#: en_US/Multimedia.xml:135(ulink)
msgid "MP3 Support"
@@ -1598,10 +1595,10 @@
"command>, and other popular applications."
msgstr ""
"Fedora 软件ä»åºå
å«ä¸ç³»åå·¥å
·ï¼ç¨äºç®åç§å½ CD å DVDãGNOME ç¨æ·å¯ä»¥å¨ "
-"Nautilus æ件管çå¨ä¸ç´æ¥ç§å½ï¼æè
éæ©<package>brasero</pakcage>ï¼<package>gnomebaker</package> æ "
-"<package>k3b</package> 软件å
ã"
-"å½ä»¤è¡å·¥å
·å
æ¬ <command>wodim</command>ï¼<command>readom</command>ï¼<command>genisoimage</command> "
-"åå
¶ä»æµè¡çåºç¨ç¨åºã"
+"Nautilus æ件管çå¨ä¸ç´æ¥ç§å½ï¼æè
éæ©<package>brasero</pakcage>ï¼"
+"<package>gnomebaker</package> æ <package>k3b</package> 软件å
ãå½ä»¤è¡å·¥å
·å
"
+"æ¬ <command>wodim</command>ï¼<command>readom</command>ï¼"
+"<command>genisoimage</command> åå
¶ä»æµè¡çåºç¨ç¨åºã"
#: en_US/Multimedia.xml:170(title)
msgid "Screencasts"
@@ -1640,8 +1637,8 @@
msgstr ""
"Fedora 软件ä»åºä¸ç大å¤æ°åªä½ææ¾å¨é½å¯ä»¥éè¿æ件ï¼æ¯æå
¶ä»åªä½æ ¼å¼å声é³è¾åº"
"æ¹å¼ãä¸äºç¨åºä½¿ç¨å¼ºå¤§çå端 <filename>gstreamer</filename> æ¥å¤çåªä½æ ¼å¼æ¯"
-"æå声é³è¾åºãFedora 软件ä»åº å
å«äºé对è¿äºå端ååºç¨ç¨åºçæ件软件å
ã"
-"第ä¸æ¹å¯ä»¥æä¾æ´å¤è½¯ä»¶å
å¯ä»¥å¨ç¬¬ä¸æ¹æ¾å°ï¼å®ç°æ´å¤åè½ã"
+"æå声é³è¾åºãFedora 软件ä»åº å
å«äºé对è¿äºå端ååºç¨ç¨åºçæ件软件å
ã第ä¸"
+"æ¹å¯ä»¥æä¾æ´å¤è½¯ä»¶å
å¯ä»¥å¨ç¬¬ä¸æ¹æ¾å°ï¼å®ç°æ´å¤åè½ã"
#: en_US/SystemDaemons.xml:6(title)
msgid "System Services"
@@ -1867,9 +1864,8 @@
"the Live images does not have any password. However, installation to hard "
"disk prompts for creating a new username and password."
msgstr ""
-"Live éåä¸ï¼SSH 被é»è®¤ç¦ç¨ï¼SSH 被ç¦ç¨ï¼å 为 "
-"Live éåçé»è®¤ç¨æ·å没æå¯ç ãä¸è¿ï¼å®è£
å°ç¡¬çæ¶ï¼ä¼æ示å建æ°çç¨æ·å设置å¯"
-"ç ã"
+"Live éåä¸ï¼SSH 被é»è®¤ç¦ç¨ï¼SSH 被ç¦ç¨ï¼å 为 Live éåçé»è®¤ç¨æ·å没æå¯ç ã"
+"ä¸è¿ï¼å®è£
å°ç¡¬çæ¶ï¼ä¼æ示å建æ°çç¨æ·å设置å¯ç ã"
#: en_US/Live.xml:157(para)
msgid ""
@@ -1881,9 +1877,9 @@
"or the other software management tools."
msgstr ""
"Live éåå®è£
æ¶ä¸å
许éæ©è½¯ä»¶å
æå级ï¼å 为å®åªæ¯å°å®æ´çæ件系ç»ä»æå¨ä»è´¨ä¸"
-"å¤å¶å°ç¡¬çæ USB åå¨è®¾å¤ä¸ãå®è£
å®æ并éå¯åï¼å¯ä»¥ç¨ <application>æ·»å ï¼å é¤ç¨åº</application>"
-"<command>yum</command> "
-"å½ä»¤æå
¶ä»è½¯ä»¶ç®¡çå·¥å
·æç
§éè¦å®è£
软件å
ã"
+"å¤å¶å°ç¡¬çæ USB åå¨è®¾å¤ä¸ãå®è£
å®æ并éå¯åï¼å¯ä»¥ç¨ <application>æ·»å ï¼å é¤"
+"ç¨åº</application><command>yum</command> å½ä»¤æå
¶ä»è½¯ä»¶ç®¡çå·¥å
·æç
§éè¦å®è£
软"
+"件å
ã"
#: en_US/Live.xml:169(para)
msgid "Live images do not work on <systemitem>i586</systemitem> architecture."
@@ -1930,7 +1926,8 @@
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.25rc "
"based kernel in Fedora 9. The 2.6.25rc kernel includes:"
-msgstr "è¿ä¸èè¦çäº Fedora 9 ä¸ 2.6.25rc å
æ ¸çåå¨åéè¦ä¿¡æ¯ã2.6.25rc å
æ ¸å
æ¬:"
+msgstr ""
+"è¿ä¸èè¦çäº Fedora 9 ä¸ 2.6.25rc å
æ ¸çåå¨åéè¦ä¿¡æ¯ã2.6.25rc å
æ ¸å
æ¬:"
#: en_US/Kernel.xml:26(para)
msgid ""
@@ -2105,8 +2102,8 @@
"require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
"separate <package>kdump</package> kernel."
msgstr ""
-"i686 å
æ ¸å x86_64 å
æ ¸ç°å¨é½æ¯æéå®ä½ï¼æ以已ç»ä¸åéè¦åç¬çå
æ ¸æ¥æä¾kdumpåè½ç¹æ§ã"
-"PPC64 ç³»ç»ä»ç¶éè¦å®è£
<package>kdump</package>å
æ ¸ã"
+"i686 å
æ ¸å x86_64 å
æ ¸ç°å¨é½æ¯æéå®ä½ï¼æ以已ç»ä¸åéè¦åç¬çå
æ ¸æ¥æä¾"
+"kdumpåè½ç¹æ§ãPPC64 ç³»ç»ä»ç¶éè¦å®è£
<package>kdump</package>å
æ ¸ã"
#: en_US/Kernel.xml:193(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
@@ -2220,7 +2217,8 @@
"Sun has replaced most of the encumbrances for which IcedTea was providing "
"replacements. For the rest of the encumbrances, replacements have been "
"merged from the IcedTea project."
-msgstr "Sun å·²ç»å»é¤äºå¤§é¨åé»ç¢è½¯ä»¶è¿å
¥ Fedora çéå¶ãå
¶ä»ä¸äºéç¢åéè¿å并"
+msgstr ""
+"Sun å·²ç»å»é¤äºå¤§é¨åé»ç¢è½¯ä»¶è¿å
¥ Fedora çéå¶ãå
¶ä»ä¸äºéç¢åéè¿å并"
"IcedTea 项ç®ä¸ç代ç æ¥å®æã"
#: en_US/Java.xml:55(para)
@@ -2283,9 +2281,9 @@
"untrusted applets safely in a Web browser. The plugin is packaged as "
"<filename>java-1.6.0-openjdk-plugin</filename>."
msgstr ""
-"主æµç OpenJDK 没ææä¾ Java æ件ãFedora ç OpenJDK 软件å
æä¾"
-"ä¸ä¸ªå为<filename>gcjwebplugin</filename> çç¨åºä»¥å¨æµè§å¨ä¸è¿è¡ä¸åä¿¡ç Java å°ç¨åºã"
-"è¿ä¸ªæ件被æå
为 <package>java-1.6.0-openjdk-plugin</package>ã"
+"主æµç OpenJDK 没ææä¾ Java æ件ãFedora ç OpenJDK 软件å
æä¾ä¸ä¸ªå为"
+"<filename>gcjwebplugin</filename> çç¨åºä»¥å¨æµè§å¨ä¸è¿è¡ä¸åä¿¡ç Java å°ç¨"
+"åºãè¿ä¸ªæ件被æå
为 <package>java-1.6.0-openjdk-plugin</package>ã"
#: en_US/Java.xml:114(para)
msgid ""
@@ -2295,9 +2293,8 @@
"will not work. Experimental LiveConnect support exists in the IcedTea "
"repository, but is not ready for deployment in Fedora."
msgstr ""
-"<package>gcjwebplugin</package> ä¸æ¯æ"
-"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">"
-"å°æªæ¯æäºè¿å¶å° Javascript éä¿¡</ulink>ï¼ä¾èµäº"
+"<package>gcjwebplugin</package> ä¸æ¯æ<ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
+"com/show_bug.cgi?id=304021\">å°æªæ¯æäºè¿å¶å° Javascript éä¿¡</ulink>ï¼ä¾èµäº"
"è¿ä¸ªç¹æ§çå°ç¨åºæ æ³è¿è¡ãä½éªæ§çæ¯æå¨ IcedTea 代ç ä¸è¢«æä¾ï¼ä½æ¯ä¸å¤æçï¼"
"没æé¨ç½²å° Fedoraã "
@@ -2309,11 +2306,10 @@
"signed applets is present in the IcedTea repository, but it is not ready for "
"deployment in Fedora."
msgstr ""
-"<package>gcjwebplugin</package> ä¸æ¯æ"
-"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">"
-"å°æªæ¯æç¾åçå°ç¨åº</ulink>ï¼ä¾èµäº"
-"ç¾åçå°ç¨åºä¹ä¼ä»¥æªåä¿¡ç模å¼è¿è¡ãä½éªæ§çæ¯æå¨ IcedTea 代ç ä¸è¢«æä¾ï¼ä½æ¯ä¸å¤æçï¼"
-"没æé¨ç½²å° Fedoraã "
+"<package>gcjwebplugin</package> ä¸æ¯æ<ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
+"com/show_bug.cgi?id=304021\">å°æªæ¯æç¾åçå°ç¨åº</ulink>ï¼ä¾èµäºç¾åçå°ç¨åº"
+"ä¹ä¼ä»¥æªåä¿¡ç模å¼è¿è¡ãä½éªæ§çæ¯æå¨ IcedTea 代ç ä¸è¢«æä¾ï¼ä½æ¯ä¸å¤æçï¼æ²¡"
+"æé¨ç½²å° Fedoraã "
#: en_US/Java.xml:135(para)
msgid ""
@@ -2356,11 +2352,11 @@
"Fedora. Refer to the <ulink url=\"http://jpackage.org/\">JPackage website</"
"ulink> for more information about the project, and the software it provides."
msgstr ""
-"Fedora å
å«å¾å¤æ¥èª JPackage Project ç软件å
ã"
-"å
¶ä¸ä¸äºè½¯ä»¶å¨è¢«å
æ¬å° Fedora ä¸æ¶è¢«ä¿®æ¹ï¼ä»¥é¿å
ä¾èµäºä¸æ软件ï¼å¹¶å©ç¨ GCJ çå
è¿çç¼è¯å"
-"è½ãä½¿ç¨ Fedora ä»åºæ¥æ´æ°è¿äºè½¯ä»¶å
ãä½¿ç¨ JPackage ä»åºæ´æ°å
¶ä» Fedora æªæ"
-"ä¾ç软件å
ã请åè JPackage ç½ç« <ulink url=\"http://jpackage.org\">http://"
-"jpackage.org</ulink> æå
³ç½ç«åå®æä¾ç软件å
çä¿¡æ¯ã"
+"Fedora å
å«å¾å¤æ¥èª JPackage Project ç软件å
ãå
¶ä¸ä¸äºè½¯ä»¶å¨è¢«å
æ¬å° Fedora "
+"ä¸æ¶è¢«ä¿®æ¹ï¼ä»¥é¿å
ä¾èµäºä¸æ软件ï¼å¹¶å©ç¨ GCJ çå
è¿çç¼è¯åè½ãä½¿ç¨ Fedora ä»"
+"åºæ¥æ´æ°è¿äºè½¯ä»¶å
ãä½¿ç¨ JPackage ä»åºæ´æ°å
¶ä» Fedora æªæä¾ç软件å
ã请åè "
+"JPackage ç½ç« <ulink url=\"http://jpackage.org\">http://jpackage.org</ulink> "
+"æå
³ç½ç«åå®æä¾ç软件å
çä¿¡æ¯ã"
#: en_US/Java.xml:175(para)
msgid ""
@@ -2539,11 +2535,11 @@
"automatically. If you prefer to use the text-based installer, type "
"<command>linux text</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
msgstr ""
-"Fedora 9 æ¯æå¾å½¢åç FTP å HTTP å®è£
ãä½æ¯ï¼å®è£
ç¨åºå¿
é¡»å®å
¨è½½å
¥å
åï¼æè
å"
-"å¨äºæ¬å°ç£çå¦å®è£
å
ç 1 ä¸ãå æ¤ï¼åªæå
åå¤äº 192MiB å
åï¼æä»å®è£
å
ç 1 "
-"å¯å¨çæ
åµä¸ï¼æå¯ä»¥ä½¿ç¨å¾å½¢å®è£
ç¨åºãåªæ 192MiB ææ´å°å
åçç³»ç»å°èªå¨è¿å
¥"
-"ææ¬å®è£
ç¨åºãå¦ææ¨é¦éææ¬å®è£
æ¹å¼ï¼å¯ä»¥å¨ <prompt>boot:</prompt> æ示符ä¸"
-"è¾å
¥ <command>linux text</command>ã"
+"Fedora 9 æ¯æå¾å½¢åç FTP å HTTP å®è£
ãä½æ¯ï¼å®è£
ç¨åºå¿
é¡»å®å
¨è½½å
¥å
åï¼æè
"
+"åå¨äºæ¬å°ç£çå¦å®è£
å
ç 1 ä¸ãå æ¤ï¼åªæå
åå¤äº 192MiB å
åï¼æä»å®è£
å
ç "
+"1 å¯å¨çæ
åµä¸ï¼æå¯ä»¥ä½¿ç¨å¾å½¢å®è£
ç¨åºãåªæ 192MiB ææ´å°å
åçç³»ç»å°èªå¨è¿"
+"å
¥ææ¬å®è£
ç¨åºãå¦ææ¨é¦éææ¬å®è£
æ¹å¼ï¼å¯ä»¥å¨ <prompt>boot:</prompt> æ示符"
+"ä¸è¾å
¥ <command>linux text</command>ã"
#: en_US/Installer.xml:134(title)
msgid "Changes in Anaconda"
@@ -2604,8 +2600,8 @@
msgstr ""
"å¨ i386 å x86_64 ä½ç³»ä¸ä½¿ç¨ <filename class=\"devicefile\">/dev/hdX</"
"filename> ä½ä¸º IDE 设å¤åçä½æ³å·²è¿æ¶ï¼åºå½ä½¿ç¨ <filename class=\"devicefile"
-"\">/dev/sdX</filename> é¤éæ¯ PPCãå¦æä» Fedora 7 (Fedora Core 7)ä¹åççæ¬å级ï¼è¯·å¡å¿
注æ为设å¤è®¾ç½®å·"
-"æ ï¼ä»¥ååé¢æå°çååºéå¶ã"
+"\">/dev/sdX</filename> é¤éæ¯ PPCãå¦æä» Fedora 7 (Fedora Core 7)ä¹åççæ¬"
+"å级ï¼è¯·å¡å¿
注æ为设å¤è®¾ç½®å·æ ï¼ä»¥ååé¢æå°çååºéå¶ã"
#: en_US/Installer.xml:199(title)
msgid "IDE RAID"
@@ -2897,7 +2893,6 @@
msgstr "æ¯æè¯è¨å®è£
"
#: en_US/I18n.xml:55(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To install additional language support from the <emphasis>Languages</"
"emphasis> group, use <menuchoice><guimenu>Applications</"
@@ -2905,8 +2900,7 @@
"this command:"
msgstr ""
"è¦ä»è¯è¨ç»å®è£
éå è¯ç§æ¯æï¼éè¿ä½¿ç¨<guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>"
-"æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem>æè
<application>Pirut</application>ï¼æè
è¿è¡å½"
-"令:"
+"æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem>ï¼æè
è¿è¡å½ä»¤:"
#: en_US/I18n.xml:62(replaceable)
msgid "language"
@@ -2920,7 +2914,6 @@
msgstr ""
#: en_US/I18n.xml:64(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In the command above, <replaceable>language</replaceable> is one of "
"<option>assamese</option>, <option>bengali</option>, <option>chinese</"
@@ -2930,16 +2923,15 @@
"<option>oriya</option>, <option>punjabi</option>, <option>sinhala</option>, "
"<option>tamil</option>, <option>thai</option>, or <option>telegu</option>."
msgstr ""
-"å¨ä¸é¢çå½ä»¤ä¸ï¼<replaceable><language></replaceable> æ¯ä¸åä¹ä¸: "
-"<option>assamese</option>, <option>bengali</option>, <option>chinese</"
-"option>, <option>gujarati</option>, <option>hindi</option>,<option>japanese</"
-"option>, <option>kannada</option>, <option>korean</option>, "
-"<option>malayalam</option>, <option>marathi</option>, <option>oriya</"
-"option>, <option>punjabi</option>, <option>sinhala</option>,<option>tamil</"
-"option>, <option>thai</option>,æ <option>telegu</option>."
+"å¨ä¸é¢çå½ä»¤ä¸ï¼<replaceable>language</replaceable> æ¯ä¸åä¹ä¸: "
+"<option>assamese</option>ï¼<option>bengali</option>ï¼<option>chinese</"
+"option>ï¼<option>gujarati</option>ï¼<option>hindi</option>,<option>japanese</"
+"option>ï¼<option>kannada</option>ï¼<option>korean</option>ï¼"
+"<option>malayalam</option>ï¼<option>marathi</option>ï¼<option>oriya</"
+"option>ï¼<option>punjabi</option>ï¼<option>sinhala</option>,<option>tamil</"
+"option>ï¼<option>thai</option>,æ <option>telegu</option>."
#: en_US/I18n.xml:76(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"SCIM users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly urged to "
"install <package>scim-bridge-gtk</package> . This application works well "
@@ -2951,7 +2943,6 @@
"systemitem> ç第ä¸æ¹ C++ ç¨åºã"
#: en_US/I18n.xml:83(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To add SCIM support to input a particular language, install <package>scim-"
"lang-<replaceable>LANG</replaceable></package> , where <replaceable>LANG</"
@@ -2965,21 +2956,20 @@
"option>, or <option>tibetan</option>."
msgstr ""
"è¦æ·»å SCIM æ¯æ以è¾å
¥æç§è¯è¨ï¼å®è£
<package>scim-lang-<replaceable>LANG</"
-"replaceable></package>, è¿é <replaceable>LANG</replaceable> æ¯å¦ä¸ä¹ä¸ï¼"
-"<option>assamese</option>, <option>bengali</option>, <option>chinese</"
-"option>, <option>dhivehi</option>, <option>farsi</option>, <option>gujarati</"
-"option>, <option>hindi</option>, <option>japanese</option>, <option>kannada</"
-"option>, <option>korean</option>, <option>latin</option>, <option>malayalam</"
-"option>, <option>marathi</option>, <option>oriya</option>, <option>punjabi</"
-"option>, sinhalese<option/>, <option>tamil</option>, <option>telugu</"
-"option>, <option>thai</option>, æ <option>tibetan</option>ã"
+"replaceable></package>ï¼è¿é <replaceable>LANG</replaceable> æ¯å¦ä¸ä¹ä¸ï¼"
+"<option>assamese</option>(é¿è¨å§è¯) ï¼<option>bengali</option>(åå æè¯) ï¼<option>chinese</"
+"option>(æ±è¯) ï¼<option>dhivehi</option>ï¼<option>farsi</option>ï¼<option>gujarati</"
+"option>ï¼<option>hindi</option>(å°å°è¯)ï¼<option>japanese</option>(æ¥è¯)ï¼<option>kannada</"
+"option>ï¼<option>korean</option>(é©è¯)ï¼<option>latin</option>(æä¸è¯)ï¼<option>malayalam</"
+"option>(马æ¥è¯)ï¼<option>marathi</option>ï¼<option>oriya</option>ï¼<option>punjabi</"
+"option>(æé®æ®è¯)ï¼<option>sinhalese</option>(é¡å
°è¯)ï¼<option>tamil</option>(å¦ç±³å°è¯)ï¼<option>telugu</"
+"option>ï¼<option>thai</option>(æ³°è¯)ï¼æ <option>tibetan</option>(èè¯)ã"
#: en_US/I18n.xml:101(title)
msgid "Transifex"
msgstr "Transifex"
#: en_US/I18n.xml:103(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/"
"\">Transifex</ulink> is Fedora's online tool to facilitate contributing "
@@ -2987,13 +2977,13 @@
"systems. Many of the core packages use Transifex to receive translations "
"from numerous contributors."
msgstr ""
-"è¿æ¬¡åå¸å
å« <ulink url=\"https://hosted.fedoraproject.org/projects/"
-"transifex/\">Transifex</ulink>ï¼ä¸ä¸ªç¨äºåæ管å¨å
¶ä»ä½ç½®ï¼ä½¿ç¨åç§ä¸åçæ¬æ§"
+"è¿æ¬¡åå¸å
å«"
+"<ulink url=\"https://hosted.fedoraproject.org/projects/transifex/\">Transifex</ulink>ï¼"
+"ä¸ä¸ªç¨äºåæ管å¨å
¶ä»ä½ç½®ï¼ä½¿ç¨åç§ä¸åçæ¬æ§"
"å¶å·¥å
·ç项ç®è´¡ç®ç¿»è¯çå·¥å
·ãæ¬æ¬¡åå¸çæ ¸å¿è½¯ä»¶å
使ç¨äº Transifex æ¥æ¥åå¾å¤è´¡"
"ç®è
æ交çç¿»è¯ã"
#: en_US/I18n.xml:111(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Through a combination of <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/"
"\">new Web tools</ulink>, community growth, and better processes, "
@@ -3003,9 +2993,10 @@
"for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects "
"related to Fedora to easily contribute translations."
msgstr ""
-"éè¿ <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/\">ç½ç«å·¥å
·</ulink>ï¼ç¤¾"
-"åºæé¿ï¼ä»¥åè¿ç¨æ¹è¿çç»åï¼è¯è
å¯ä»¥ç´æ¥åä»»ä½ä¸æ¸¸é¡¹ç®æ交ï¼éè¿åä¸çé¢åè¯"
-"è
çç½ç«æ¥å£ã没æè¯è
ç项ç®å¼åè
å¯ä»¥å®¹æå°ä» Fedora 社åºå¾å°ç¿»è¯ï¼åè¿æ¥ï¼"
+"éè¿ <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/\">ç½ç«å·¥å
·</ulink>ï¼ä¸ææé¿ç社"
+"åºï¼ä»¥åä¸ææ¹è¿çè¿ç¨ï¼è¯è
å¯ä»¥éè¿åä¸çé¢åè¯"
+"è
çç½ç«æ¥å£ï¼ç´æ¥åä»»ä½ä¸æ¸¸é¡¹ç®æ交翻è¯å·¥ä½ã"
+"缺å°è¯è
ç项ç®å¼åè
å¯ä»¥å®¹æå°ä» Fedora 社åºå¾å°ç¿»è¯ãåæ¶ï¼"
"è¯è
å¯ä»¥æ¥è§¦æ´å¤ä¸ Fedora æå
³ç项ç®ï¼å®¹æå°æ交ä½åã"
#: en_US/I18n.xml:126(title)
@@ -3013,38 +3004,34 @@
msgstr "åä½"
#: en_US/I18n.xml:128(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fonts for all available languages are installed by default on the desktop to "
"give good default language coverage. <package>dejavu-fonts</package> "
"replaces <package>dejavu-lgc-fonts</package> as the default system font."
msgstr ""
-"å¨ Fedora 8 ä¸ï¼æ¡é¢ç¨æ·å°é»è®¤å®è£
ææè¯è¨çåä½ï¼ä»¥è¦çå°½å¯è½å¤çè¯è¨ãæ³å"
-"çåä½è½¯ä»¶å
ä¸çåä½è¢«ç§»å°åèªç软件å
ä¸ï¼ä»¥åæ ä¸æ¸¸çå称ï¼ä¹ä½¿åä½éæ©æ´å®¹"
-"æã"
+"æ¡é¢ç¨æ·é»è®¤å®è£
ææè¯è¨çåä½ï¼ä»¥è¦çå°½å¯è½å¤çè¯è¨ã"
+"<package>dejavu-fonts</package> æ¯æ°çç³»ç»ç¼ºçåä½ï¼"
+"代æ¿äº<package>djavu-lgc-fonts</package>"
#: en_US/I18n.xml:136(title)
msgid "Chinese fonts"
msgstr "ä¸æåä½"
#: en_US/I18n.xml:140(para)
-#, fuzzy
msgid "The <package>wqy-zenkai-fonts</package> package has been added."
-msgstr "<package>wqy-unibit-fonts</package> 软件å
被添å ã"
+msgstr "æ°çæå
¨é©¿åä½ <package>wqy-zenkai-fonts</package> 软件å
被添å ã"
#: en_US/I18n.xml:149(title)
msgid "Indic fonts"
msgstr "å°å°è¯åä½"
#: en_US/I18n.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid "The <package>samyak-fonts</package> package has been added."
-msgstr "<package>wqy-unibit-fonts</package> 软件å
被添å ã"
+msgstr "<package>samyak-fonts</package> 软件å
被添å ã"
#: en_US/I18n.xml:158(para)
-#, fuzzy
msgid "The <package>sarai-fonts</package> package has been added."
-msgstr "<package>wqy-unibit-fonts</package> 软件å
被添å ã"
+msgstr "<package>sarai-fonts</package> 软件å
被添å ã"
#: en_US/I18n.xml:166(title)
msgid "Japanese fonts"
@@ -3062,22 +3049,19 @@
msgstr "å°¼æ³å°åä½"
#: en_US/I18n.xml:185(para)
-#, fuzzy
msgid "The <package>madan-fonts</package> package has been added."
-msgstr "<package>wqy-unibit-fonts</package> 软件å
被添å ã"
+msgstr "<package>madan-fonts</package> 软件å
被添å ã"
#: en_US/I18n.xml:193(title)
msgid "Thai fonts"
msgstr "æ³°å½åä½"
#: en_US/I18n.xml:197(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>thaifonts-scalable</package> package has been added, making "
"Thai TrueType fonts available in Fedora."
msgstr ""
-"<package>taipeifonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-chinese</package> å"
-"ååºæ¥ã"
+"<package>thaifonts-scalable</package> 软件å
被添å ãç°å¨çæ³°è¯åä½å·²ç»æ¯æ TrueType ææ¯ã"
#: en_US/I18n.xml:207(title)
msgid "Input Methods"
@@ -3091,10 +3075,14 @@
"is no longer needed by default but can still be used to override the "
"<emphasis>imsettings</emphasis>."
msgstr ""
+"å©ç¨æ°ç<emphasis>imsetting</emphasis>(è¾å
¥æ³è®¾ç½®)æ¡æ¶ï¼"
+"ç°å¨å·²ç»å¯ä»¥å¨åºç¨ç¨åºè¿è¡æ¶å¯å¨æç¦ç¨è¾å
¥æ³ã"
+"å·²ç»ä¸åéè¦<option>GTK_IM_MODULE</option>ç¯å¢åéï¼è½ç¶è¯¥åéä»ç¶å¯ä»¥ç¨æ¥"
+"è¦ç<emphasis>imsettings</emphasis>ç设置ã"
#: en_US/I18n.xml:219(title)
msgid "im-chooser"
-msgstr ""
+msgstr "è¾å
¥æ³éæ©å¨"
#: en_US/I18n.xml:221(para)
msgid ""
@@ -3102,9 +3090,10 @@
"command> can now start and stop Input Method usage dynamically on the GNOME "
"Desktop."
msgstr ""
+"å©ç¨æ°ç<emphasis>imsettings</emphasis>æ¡æ¶ï¼<command>è¾å
¥æ³éæ©å¨</command>ç¨åºç°å¨å¯ä»¥"
+"å®æ¶å¯å¨æç¦ç¨ GNOME æ¡é¢ç¯å¢ä¸çè¾å
¥æ³æ¯æã"
#: en_US/I18n.xml:227(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. "
"The current list is: <systemitem>as</systemitem>, <systemitem>bn</"
@@ -3121,21 +3110,20 @@
"disable Input method usage on your desktop."
msgstr ""
"æ ¸å¿ç SCIM 软件å
被é»è®¤å®è£
ï¼ä½è¾å
¥æ³åªæå¨æ¡é¢æ¯æ个äºæ´²è¯è¨ç¯å¢æ¶æå¯å¨ã"
-"å½åå表为ï¼<systemitem>as</systemitem>, <systemitem>bn</systemitem>, "
-"<systemitem>gu</systemitem>, <systemitem>hi</systemitem>, <systemitem>ja</"
-"systemitem>, <systemitem>kn</systemitem>, <systemitem>ko</systemitem>, "
-"<systemitem>ml</systemitem>, <systemitem>mr</systemitem>, <systemitem>ne</"
-"systemitem>, <systemitem>or</systemitem>, <systemitem>pa</systemitem>, "
-"<systemitem>si</systemitem>, <systemitem>ta</systemitem>, <systemitem>te</"
-"systemitem>, <systemitem>th</systemitem>, <systemitem>ur</systemitem>, "
-"<systemitem>vi</systemitem>, <systemitem>zh</systemitem>)ãå¯ä»¥ç¨ "
+"å½åå表为ï¼<systemitem>as</systemitem>ï¼<systemitem>bn</systemitem>ï¼"
+"<systemitem>gu</systemitem>ï¼<systemitem>hi</systemitem>ï¼<systemitem>ja</"
+"systemitem>ï¼<systemitem>kn</systemitem>ï¼<systemitem>ko</systemitem>ï¼"
+"<systemitem>ml</systemitem>ï¼<systemitem>mr</systemitem>ï¼<systemitem>ne</"
+"systemitem>ï¼<systemitem>or</systemitem>ï¼<systemitem>pa</systemitem>ï¼"
+"<systemitem>si</systemitem>ï¼<systemitem>ta</systemitem>ï¼<systemitem>te</"
+"systemitem>ï¼<systemitem>th</systemitem>ï¼<systemitem>ur</systemitem>ï¼"
+"<systemitem>vi</systemitem>ï¼<systemitem>zh</systemitem>)ãå¯ä»¥ç¨ "
"<application>im-chooser</application> ä½äº <menuchoice><guimenu>ç³»ç»</"
"guimenu><guisubmenu>é¦é项</guisubmenu><guisubmenu>个人</"
"guisubmenu><guimenuitem>è¾å
¥æ³</guimenuitem></menuchoice>æ¥å¯ç¨æç¦ç¨æ¡é¢ç "
"SCIM è¾å
¥æ³ï¼æè
éæ©å
¶ä»è¾å
¥æ³ãè¦å¨éäºæ´²è¯è¨ç¯å¢çæ¡é¢ä¸æ¿æ´» SCIM è¾å
¥æ³ï¼"
"åºå½è®¾ç½® <application>im-chooser</application> ä¸ç <menuchoice><guimenu>使ç¨"
-"èªå®ä¹è¾å
¥æ³</guimenu><guimenuitem>scim</guimenuitem></menuchoice> 并éå¯æ¡é¢"
-"ä¼è¯ã"
+"èªå®ä¹è¾å
¥æ³</guimenu><guimenuitem>scim</guimenuitem></menuchoice>ã"
#: en_US/I18n.xml:248(title)
msgid "Qt immodules"
@@ -3157,7 +3145,7 @@
#: en_US/I18n.xml:263(title)
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "çé®"
#: en_US/I18n.xml:270(emphasis)
msgid "Language"
@@ -3176,9 +3164,8 @@
msgstr "Ctrl-Space"
#: en_US/I18n.xml:288(para)
-#, fuzzy
msgid "Indic"
-msgstr "å°å°è¯åä½"
+msgstr "å°å°è¯"
#: en_US/I18n.xml:296(para)
msgid "Japanese"
@@ -3253,18 +3240,17 @@
msgstr ""
#: en_US/FileSystems.xml:44(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For full instructions on using encrypted file systems, refer to the <ulink "
"url=\"http://docs.fedoraproject.org/encryption-privacy-guide\">Fedora "
"Encryption and Privacy Guide</ulink>."
msgstr ""
-"å¦ä¹ å¦ä½å®è£
Fedoraï¼è§ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-"
-"guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>ã"
+"å å¯æ件系ç»ç使ç¨æ¹æ³ï¼è§ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/encryption-privacy-guide\">"
+"Fedora å å¯åéç§ä¿æ¤æå</ulink>ã"
#: en_US/FileSystems.xml:51(title)
msgid "Ext4 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ext4 é¢è§"
#: en_US/FileSystems.xml:53(para)
msgid ""
@@ -3275,7 +3261,6 @@
msgstr ""
#: en_US/FileSystems.xml:60(para)
-#, fuzzy
msgid "For more information about this feature:"
msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®ä¸å页é¢: "
@@ -3297,7 +3282,6 @@
msgstr "æ交å
³äº Fedora 软件å
çåé¦"
#: en_US/Feedback.xml:17(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
"refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests"
@@ -3307,7 +3291,7 @@
msgstr ""
"è¦æ交å
³äº Fedora 软件å
æå
¶ä»é¨åçåé¦ï¼è¯·åè <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/>ãæ¬æ¬¡åå¸ç常è§é®é¢åå·²ç¥é®"
-"é¢å¯ä»¥å¨è¿éçå° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F8Common\"/"
+"é¢å¯ä»¥å¨è¿éçå° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F9Common\"/"
">ã"
#: en_US/Feedback.xml:28(title)
@@ -3332,14 +3316,13 @@
"åé¦çéå¾ï¼æé¦éæåº: "
#: en_US/Feedback.xml:45(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats</ulink>."
msgstr ""
"å¦ææ¨æ Fedora å¸å·ï¼ç´æ¥ç¼è¾ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink> å
容"
+"Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink> ã"
#: en_US/Feedback.xml:51(para)
msgid ""
@@ -3353,51 +3336,46 @@
"æ¬é¾æ¥åªç¨äºåè¡æ³¨è®°æ¬èº«çåé¦</emphasis>ã"
#: en_US/Feedback.xml:60(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Email <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
msgstr ""
"å<ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject."
-"org</ulink> åéçµåé®ä»¶"
+"org</ulink> åéçµåé®ä»¶ã"
#: en_US/Entertainment.xml:6(title)
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "游æå娱ä¹"
#: en_US/Entertainment.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. Users "
"can install a small package of games for GNOME (called <package>gnome-games</"
"package> ) and KDE ( <package>kdegames</package> ). There are also many "
"additional games that span every major genre available in the repositories."
msgstr ""
-"Fedora æä¾äºä¸ç³»å游æï¼å
å«åç§ç±»åãFedora é»è®¤å
å«ä¸å°é¨åï¼é¶å±äº GNOME"
-"(<package>gnome-games</package>) å KDE(<package>kdegames</package>)ãä»åºä¸"
-"ææ´å¤çåç§ç±»åç游æã"
+"Fedora æä¾äºåç§ç±»åç游æãç¨æ·å¯ä»¥ä¸º GNOME(<package>gnome-games</package>)"
+" å KDE (<package>kdegames</package>) å®è£
ä¸é¨å游æã"
+"ä»åºä¸ææ´å¤çåç§ç±»åçéå 游æã"
#: en_US/Entertainment.xml:26(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Project website features a section dedicated to games that "
"details many of the available games, including overviews and installation "
"instructions. For more information, refer to:"
msgstr ""
-"Fedora 项ç®ç½ç«æä¸ä¸ªä»ç»æ¸¸æçä¸åºï¼è®°å½äºå¾å¤å·²æç游æï¼å
æ¬äºç®ä»åå®è£
æ"
-"导ï¼æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/zh_CN/Games\"/"
-">ã"
+"Fedora 项ç®ç½ç«æä¸ä¸ªä»ç»æ¸¸æçä¸åºï¼è®°å½äºå¾å¤æ¸¸æï¼å
æ¬ç®ä»åå®è£
æ"
+"导ï¼æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åè: "
#: en_US/Entertainment.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For a list of other games that are available for installation, select "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add / Remove "
"Software</guimenuitem></menuchoice>, or via the command line:"
msgstr ""
-"è¦è·åå¯ä»¥å®è£
ç游æå表ï¼ä½¿ç¨ <application>Pirut</application> å¾å½¢åå·¥å
·"
-"(<guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem>)ï¼æè
é"
-"è¿å½ä»¤è¡ï¼"
+"è¦è·åå¯ä»¥å®è£
ç游æå表ï¼ä½¿ç¨å¾å½¢åå·¥å
·"
+"<menuchoice><guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem></menuchoice>ï¼"
+"æè
éè¿å½ä»¤è¡ï¼"
#: en_US/Entertainment.xml:42(para)
msgid ""
@@ -3437,7 +3415,6 @@
msgstr "代ç çæ"
#: en_US/Devel.xml:61(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Starting with <package>gcc-4.1.2-25</package> and <package>glibc-2.6.90-14</"
"package> , the <option>-D_FORTIFY_SOURCE=2</option> option protects not only "
@@ -3447,15 +3424,15 @@
msgstr ""
"ä» <package>gcc-4.1.2-25</package> å <package>glibc-2.6.90-14</package> å¼"
"å§ï¼<option>-D_FORTIFY_SOURCE=2</option> é项ä¸ä»
ä¿æ¤ C 代ç ï¼ä¹ä¿æ¤ C++ãå¦"
-"æè¿ä¸ªé项æ©äºå¯ç¨ï¼å°±è½è®©å 个å®å
¨é®é¢ä¸ä¼åçãç»è请åè<ulink url="
-"\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-September/"
-"msg00015.html\">å
¬å</ulink>ã"
+"æè¿ä¸ªé项æ©äºå¯ç¨ï¼å°±è½è®©å 个å®å
¨é®é¢ä¸ä¼åçãç»è请åè以ä¸å
Œ:"
#: en_US/Devel.xml:70(para)
msgid ""
"<ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-"
"September/msg00015.html\"/> for more details."
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-announce/2007-"
+"September/msg00015.html\"/>以è·å¾æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
#: en_US/Devel.xml:86(title)
msgid "Eclipse"
@@ -3473,7 +3450,6 @@
msgstr ""
#: en_US/Devel.xml:106(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Eclipse SDK is known variously as \"the Eclipse Platform,\" \"the "
"Eclipse IDE,\" and \"Eclipse.\" The Eclipse SDK is the foundation for the "
@@ -3481,30 +3457,27 @@
"release umbrella:"
msgstr ""
"Eclipse SDKï¼ææ¶è¢«ç§°ä¸º \"Eclipse å¹³å°\", \"Eclipse IDE\" æ \"Eclipse\"ã"
-"Eclipse SDK æ¯ä»¥ Europa ä¹åç»ååå¸ç 21 个 Eclipse é¡¹ç® <ulink url="
-"\"http://www.eclipse.org/europa\"/> çåºç¡ãEuropa 项ç®ä¸çä¸äºå·²ç»è¢«å
å«å¨ "
-"Fedora ä¸ï¼"
+"Eclipse SDK æ¯ 21 个 æç
§ Callisto 计ååå¸ç Eclipse 项ç®çåºç¡:"
#: en_US/Devel.xml:116(para)
msgid "A few of these Europa projects are included in Fedora:"
-msgstr ""
+msgstr "è¿äº Europa å·¥ç¨ä¸çä¸é¨åå·²ç»è¢« Fedora åæ¬:"
#: en_US/Devel.xml:122(para)
msgid "CDT for C/C++ development:"
-msgstr ""
+msgstr "C/C++ å¼å - CDT"
#: en_US/Devel.xml:131(para)
msgid "GEF, the Graphical Editing Framework:"
-msgstr ""
+msgstr "å¾å½¢ç¼è¾æ¡æ¶ - CEF"
#: en_US/Devel.xml:140(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Mylyn, a task-focused UI for Eclipse, along with task connectors for "
"Bugzilla and Trac:"
msgstr ""
-"Mylyn (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/mylyn\">http://www.eclipse.org/"
-"mylyn</ulink>)ï¼ä¸ä¸ª Eclipse çé¢åä»»å¡ççé¢ï¼ä¹å
å«å° Bugzilla å Trac çä»»"
+"Mylyn "
+"ä¸ä¸ªé¢åä»»å¡ç Eclipse çé¢ï¼ä»¥å Bugzilla å Trac çä»»"
"å¡è¿æ¥å¨ã"
#: en_US/Devel.xml:151(para)
@@ -3524,19 +3497,15 @@
msgstr ""
#: en_US/Devel.xml:185(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Assistance in getting more projects packaged and tested with GCJ is always "
"welcome. Contact the interested parties through fedora-devel-java-list and/"
"or #fedora-java on freenode:"
msgstr ""
"欢è¿åå æ´å¤ç项ç®ç软件æå
以åç¨ GCJ æµè¯é¡¹ç®ãéè¿ fedora-devel-java-list "
-"é®ä»¶å表åfreenodeä¸ç#fedora-javaé »éèç³»æå
´è¶£ç项ç®å¢ä½(<ulink url="
-"\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/\">http://"
-"www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>)"
+"é®ä»¶å表åfreenodeä¸ç#fedora-javaé »éèç³»æå
´è¶£ç项ç®å¢ä½: "
#: en_US/Devel.xml:195(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora also includes plugins and features that are particularly useful to "
"FLOSS hackers, ChangeLog editing with <package>eclipse-changelog</package> , "
@@ -3544,19 +3513,17 @@
"Our CDT package, <package>eclipse-cdt</package> , includes a snapshot "
"release of work to integrate with the GNU Autotools."
msgstr ""
-"Fedora ä¸ä¹å
å«äºå¯¹ FLOSS ç¨åºåæç¨çæ件åå·¥å
·: 修订æ¥å¿ï¼ä½¿ç¨ "
-"<package>eclipse-changelog</package>ï¼Bugzilla 交äºï¼ä½¿ç¨ <package>eclipse-"
+"Fedora ä¸ä¹å
å«äºå¯¹ FLOSS ç¨åºåæç¨çæ件åå·¥å
·: ç¨æ¥ç¼è¾ä¿®è®¢æ¥å¿ç "
+"<package>eclipse-changelog</package>ï¼ç¨æ¥å Bugzilla 交äºç <package>eclipse-"
"mylyn-bugzilla</package>ãæ们ç CDT 软件å
ï¼<package>eclipse-cdt</package>ï¼"
-"å
å«å¼åä¸ç对 GNU Autotools çæ¯æã"
+"å
å«æ£å¨å¼åä¸ç对 GNU Autotools çæ¯æã"
#: en_US/Devel.xml:204(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The latest information regarding these projects can be found at the Fedora "
"Eclipse Project page:"
msgstr ""
-"è¿äºé¡¹ç®çææ°ä¿¡æ¯å¯ä»¥å¨ Fedora Eclipse Project ç½é¡µ<ulink url=\"http://"
-"sourceware.org/eclipse/\">http://sourceware.org/eclipse/</ulink>æ¾å°ã"
+"è¿äºé¡¹ç®çææ°ä¿¡æ¯å¯ä»¥å¨ Fedora Eclipse Project ç½é¡µä¸æ¾å°:"
#: en_US/Devel.xml:214(title)
msgid "Non-packaged Plugins/Features"
@@ -3626,13 +3593,12 @@
msgstr "GNOME"
#: en_US/Desktop.xml:26(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release features <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.22/\">GNOME</"
"ulink> 2.22."
msgstr ""
-"æ¬æ¬¡åå¸å
å« <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/\">GNOME</ulink> "
-"2.20ã"
+"æ¬æ¬¡åå¸å
å« <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.22/\">GNOME</ulink> "
+"2.22ã"
#: en_US/Desktop.xml:31(para)
msgid ""
@@ -3733,9 +3699,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:142(ulink)
-#, fuzzy
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/NewGdm"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/NewGdm"
#: en_US/Desktop.xml:148(title)
msgid "KDE"
@@ -3766,7 +3731,6 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:174(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 9 does <application role=\"strong\">not</application> include the "
"legacy KDE 3 Desktop. It does include a compatibility KDE 3 Development "
@@ -3774,9 +3738,10 @@
"or any other desktop environment. Refer to the <application>Backwards "
"Compatibility</application> section for more details about what is included."
msgstr ""
-"Fedora 8 <emphasis>ä¸å
å«</emphasis> KDE 4 æ¡é¢ï¼å 为å½åçæ¬ä¸éåæ¥å¸¸åºç¨ã"
-"ä½æ¯ï¼å¼åå¹³å°å·²ç»å
å«å¨å
ï¼å æ¤å¯ä»¥å¨ KDE 3 æè
ä»»ä½å
¶ä»æ¡é¢ç¯å¢ä¸å¼åãç¼è¯"
-"åè¿è¡ KDE 4 åºç¨ç¨åºãå·²å
å«çå
容请é
读 <citetitle>å¼å</citetitle> ç« èã"
+"Fedora 9 <emphasis>ä¸å
å«</emphasis> èç KDE 3 æ¡é¢ã"
+"ä½æ¯ Fedora æä¾ä¸ä¸ªå
¼å®¹ KDE 3çå¼åç¯å¢ï¼ä»¥ç¨å¨ KDE 4 åå
¶ä»æ¡é¢ç¯å¢ä¸"
+"æ¥ç¼è¯åè¿è¡ KDE 3 ç¨åºã"
+"åé
<application>ååå
¼å®¹æ§</application> é¨å以è·å¾æ´å¤çä¿¡æ¯ã"
#: en_US/Desktop.xml:183(para)
msgid ""
@@ -3801,9 +3766,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:210(title)
-#, fuzzy
msgid "Workspace Changes"
-msgstr "软件å
æ¹å"
+msgstr "å·¥ä½åºæ¹å"
#: en_US/Desktop.xml:214(para)
msgid ""
@@ -3838,9 +3802,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:254(title)
-#, fuzzy
msgid "Package and Application Changes"
-msgstr "软件å
æ¹å"
+msgstr "软件å
ååºç¨ç¨åºçåå"
#: en_US/Desktop.xml:258(para)
msgid ""
@@ -3900,50 +3863,45 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:326(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>okteta</package> package replaces <application>KHexEdit</"
"application>, which used to be part of <package>kdeutils</package> ."
msgstr ""
-"<package>taipeifonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-chinese</package> å"
-"ååºæ¥ã"
+"<package>okteta</package> 软件å
æ¿æ¢äº<application>KHexEdit</application>ã"
+"åè
æ¾ä½ä¸º <package>kdeutils</package> çä¸é¨åã"
#: en_US/Desktop.xml:333(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The packages <package>kalgebra</package> and <package>marble</package> are "
"now part of <package>kdeedu</package> ."
msgstr ""
-"<package>knm_new-fonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-japanese</"
-"package> åååºæ¥ã"
+"<package>kalgebra</package> 软件å
å <package>marble</package> "
+"ç°å¨æä¸ºäº <package>kdeedu</package> 软件å
çä¸é¨åã"
#: en_US/Desktop.xml:340(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>ksudoku</package> package is now part of <package>kdegames</"
"package> ."
msgstr ""
-"<package>lohit-fonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-indic</package> åå"
-"åºæ¥ã"
+"<package>ksudoku</package> 软件å
ç°å¨æ¯ <package>kdegames</"
+"package> çä¸é¨åã"
#: en_US/Desktop.xml:346(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The package <package>gwenview</package> is now part of <package>kdegraphics</"
"package> ."
msgstr ""
-"<package>lohit-fonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-indic</package> åå"
-"åºæ¥ã"
+"<package>gwenview</package> ç°å¨æ¯ <package>kdegraphics</"
+"package> çä¸é¨åã"
#: en_US/Desktop.xml:352(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>kiconedit</package> and <package>kcoloredit</package> packages, "
"which used to be part of <package>kdegraphics</package> , are now separate "
"packages."
msgstr ""
-"<package>knm_new-fonts</package> 软件å
è¢«ä» <package>fonts-japanese</"
-"package> åååºæ¥ã"
+"<package>kiconedit</package> å <package>kcoloredit</package> 软件å
ï¼ "
+"å·²ç»ä» <package>kdegraphics</package> ä¸ç¬ç«åºæ¥äºã"
#: en_US/Desktop.xml:360(para)
msgid ""
@@ -3989,9 +3947,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:412(ulink)
-#, fuzzy
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureBluetooth"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureBluetooth"
#: en_US/Desktop.xml:415(para)
msgid ""
@@ -4048,7 +4005,6 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:471(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For a current status, visit <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Features/XULRunner\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/XULRunner</"
@@ -4056,9 +4012,11 @@
"org/wiki/Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges\">http://fedoraproject.org/wiki/"
"Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges</ulink>."
msgstr ""
-"å¦æä½ å¨å®è£
æ¶éå°äºåè¡æ³¨è®°ä¸æ²¡æå
å«çé®é¢ï¼è¯·åèï¼<ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/zh_CN/FAQ\"/> 以å <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Bugs/Common\"/>"
+"è¦äºè§£å½åçç¶æï¼ç¹å»è¿æ¥ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/XULRunner\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/XULRunner</"
+"ulink>ã è¦åä¸å°å¼åä¸æ¥ï¼ç¹å»è¿æ¥ <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Releases/FeatureXULRunnerAPIChanges</ulink>ã"
#: en_US/Desktop.xml:478(para)
msgid ""
@@ -4072,7 +4030,6 @@
msgstr "Web æµè§å¨"
#: en_US/Desktop.xml:487(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes version 3.0 of the popular "
"<application>Firefox</application> web browser. Refer to <ulink url=\"http://"
@@ -4083,7 +4040,9 @@
"browser."
msgstr ""
"Fedoraçè¿æ¬¡åè¡å
å«äºå½åæµè¡ç<application>Firefox</application>ç½é¡µæµè§å¨ "
-"ç 2.0çæ¬ï¼æ´å¤å
³äºFirefox 请åé
<ulink url=\"http://firefox.com/\"/>ã"
+"ç 3.0 çæ¬ï¼æ´å¤å
³äºFirefox 请åé
<ulink url=\"http://firefox.com/\"/>ã"
+"<package>nspluginwrapper</package> 软件å
å¨ 32 ä½ç³»ç»ä¸ä¹è¢«é»è®¤å®è£
ã"
+"å¨ç¬ç«çå°å空é´ä¸è¿è¡æ件å¯ä»¥å¢å æµè§å¨çå®å
¨æ§å稳å®æ§ã"
#: en_US/Desktop.xml:499(para)
msgid ""
@@ -4092,28 +4051,25 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:505(ulink)
-#, fuzzy
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/Firefox3"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Features/Firefox3"
#: en_US/Desktop.xml:509(title)
msgid "Enabling Flash Plugin"
msgstr "å¯ç¨ Flash æ件"
#: en_US/Desktop.xml:511(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes <package>swfdec</package> and <package>gnash</package> , "
"which are free and open source implementations of Flash. We encourage you to "
"try either or them before seeking out Adobe's proprietary Flash plugin "
"software."
msgstr ""
-"Fedora å
å«å®éªæ§çèªç±åå¼æºçæ¬ç Flash å®ç°ï¼å«å <package>gnash</"
-"package>ãæ们é¼å±æ¨å¨å®è£
Adobe çä¸æ Flash æ件åï¼å
å°è¯ <package>gnash</"
-"package>ã"
+"Fedora å
å«å®éªæ§çèªç±åå¼æºçæ¬ç Flash å®ç°ï¼"
+"<package>swfdec</package>ï¼<package>gnash</package>ã"
+"æ们é¼å±æ¨å¨å®è£
Adobe çä¸æ Flash æ件åï¼å
ç»äºèªç±çå¼æºè½¯ä»¶ä¸æ¬¡æºä¼ã"
#: en_US/Desktop.xml:518(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Users of Fedora x86_64 must install the <package>nspluginwrapper.i386</"
"package> package to enable the 32-bit Adobe Flash plugin in x86_64 "
@@ -4126,12 +4082,10 @@
"é³æã"
#: en_US/Desktop.xml:528(para)
-#, fuzzy
msgid "Create the 32bit mozilla plugin directory:"
-msgstr "å建 32 ä½ç mozilla æ件ç®å½ï¼ä½¿ç¨ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
+msgstr "è¦å建 32 ä½ç mozilla æ件ç®å½ï¼ä½¿ç¨ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
#: en_US/Desktop.xml:535(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Install the <package>nspluginwrapper.i386</package> , "
"<package>nspluginwrapper.x86_64</package> , and <package>pulseaudio-libs."
@@ -4166,7 +4120,7 @@
#: en_US/Desktop.xml:569(title)
msgid "Disabling PC Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "ç¦ç¨ PC æºæ¬å£°å¨"
#: en_US/Desktop.xml:571(para)
msgid ""
@@ -4208,9 +4162,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:617(ulink)
-#, fuzzy
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureClockApplet"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureClockApplet"
#: en_US/Desktop.xml:622(title)
msgid "Dictionaries Consolidated"
@@ -4234,9 +4187,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:644(ulink)
-#, fuzzy
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureDictionary"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureDictionary"
#: en_US/Desktop.xml:649(title)
msgid "Compiz"
@@ -4263,14 +4215,13 @@
msgstr "MySQL"
#: en_US/DatabaseServers.xml:21(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora now provides MySQL 5.0.51.a. For a list of the enhancements provided "
"by this version, refer to <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/"
"en/mysql-nutshell.html\"/>."
msgstr ""
-"Fedora æä¾äº MySQL 5.0.45ãè¿ä¸çåç§å¢å¼ºçå表请åè <ulink url=\"http://"
-"dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html\"/>ã"
+"Fedora æä¾äº MySQL 5.0.51.aãè¿ä¸çåç§å¢å¼ºçå表请åè <ulink url=\"http://"
+"dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-nutshell.html\"/>ã"
#: en_US/DatabaseServers.xml:27(para)
msgid ""
@@ -4301,21 +4252,19 @@
msgstr "PostgreSQL"
#: en_US/DatabaseServers.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes PostgreSQL 8.3.0. For more information on "
"this new version, refer to <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.3/"
"static/release-8-3.html\"/>."
msgstr ""
-"è¿ä¸çç Fedora å
å« PostgreSQL 8.2.4ãå
³äºè¿ä¸ªæ°çæ¬çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè "
-"<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/>ã"
+"è¿ä¸çç Fedora å
å« PostgreSQL 8.3.0ãå
³äºè¿ä¸ªæ°çæ¬çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè "
+"<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.3/static/release-8-3.html\"/>ã"
#: en_US/DatabaseServers.xml:58(title)
msgid "Upgrading Databases"
msgstr "å级æ°æ®åº"
#: en_US/DatabaseServers.xml:60(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, check "
"and then follow, if necessary, the procedure described at <ulink url="
@@ -4323,7 +4272,7 @@
"Otherwise the data may be not accessible by the new version of PostgreSQL."
msgstr ""
"å级å
å« PostgreSQL æ°æ®åºç Fedora åï¼å¿
é¡»æç
§ <ulink url=\"http://www."
-"postgresql.org/docs/8.2/interactive/install-upgrading.html\"/> ææè¿°çè¿ç¨ã"
+"postgresql.org/docs/8.3/interactive/install-upgrading.html\"/> ææè¿°çè¿ç¨ã"
"å¦åæ°ççPostgreSQLå¯è½æ æ³ä½¿ç¨åæçæ°æ®ã"
#: en_US/Colophon.xml:6(title)
@@ -4407,13 +4356,12 @@
"ulink> (beat writer)"
#: en_US/Colophon.xml:80(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ClintSavage\">Clint Savage</"
"ulink> (editor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(beat writer)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ClintSavage\">Clint Savage</"
+"ulink> (editor)"
#: en_US/Colophon.xml:85(para)
msgid ""
@@ -4472,13 +4420,12 @@
"ulink> (translator - Spanish)"
#: en_US/Colophon.xml:127(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\">Fabian Affolter</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> "
-"(translator - German)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\">Fabian Affolter</"
+"ulink> (translator - German)"
#: en_US/Colophon.xml:134(para)
msgid ""
@@ -4497,22 +4444,20 @@
"(beat writer)"
#: en_US/Colophon.xml:146(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
"ulink> (translator - Dutch)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
-"ulink> (translator - Greek)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
+"ulink> (translator - Dutch)"
#: en_US/Colophon.xml:151(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\">Guido Grazioli</"
"ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
-"ulink> (translator - Polish)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\">Guido Grazioli</"
+"ulink> (translator - Italian)"
#: en_US/Colophon.xml:156(para)
msgid ""
@@ -4587,13 +4532,12 @@
"ulink> (beat writer, editor, co-publisher)"
#: en_US/Colophon.xml:210(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\">Kevin Kofler</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(beat writer)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\">Kevin Kofler</"
+"ulink> (beat writer)"
#: en_US/Colophon.xml:215(para)
msgid ""
@@ -4604,13 +4548,12 @@
"contributor)"
#: en_US/Colophon.xml:221(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Lenka%C4%8Celkov%C3%A1\">Lenka "
"Celkova</ulink> (translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (translator - Russian)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Lenka%C4%8Celkov%C3%A1\">Lenka "
+"Celkova</ulink> (translator - Slovak)"
#: en_US/Colophon.xml:226(para)
msgid ""
@@ -4621,13 +4564,12 @@
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
#: en_US/Colophon.xml:232(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\">Lubomir Kundrak</"
"ulink> (beat contributor, translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (translator - Russian)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\">Lubomir Kundrak</"
+"ulink> (beat contributor, translator - Slovak)"
#: en_US/Colophon.xml:237(para)
msgid ""
@@ -4646,40 +4588,36 @@
"ulink> (translator - Swedish)"
#: en_US/Colophon.xml:249(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarcWiriadisastra\">Marc "
"Wiriadisastra</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick Barnes</"
-"ulink> (beat writer, editor)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarcWiriadisastra\">Marc "
+"Wiriadisastra</ulink> (writer, editor)"
#: en_US/Colophon.xml:256(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink> "
"(translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (translator - Russian)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink> "
+"(translator - Slovak)"
#: en_US/Colophon.xml:263(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\">Mathieu "
"Schopfer</ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (translator - French)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\">Mathieu "
+"Schopfer</ulink> (translator - French)"
#: en_US/Colophon.xml:268(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\">Matthieu "
"Rondeau</ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (translator - Russian)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\">Matthieu "
+"Rondeau</ulink> (translator - French)"
#: en_US/Colophon.xml:273(para)
msgid ""
@@ -4698,13 +4636,12 @@
"Dziumanenko</ulink> (translator - Ukrainian)"
#: en_US/Colophon.xml:286(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MurrayMcAllister\">Murray "
"McAllister</ulink> (editor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</ulink> "
-"(beat writer)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MurrayMcAllister\">Murray "
+"McAllister</ulink> (editor)"
#: en_US/Colophon.xml:293(para)
msgid ""
@@ -4739,13 +4676,12 @@
"ulink> (tools, editor)"
#: en_US/Colophon.xml:317(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Pavol%C5%A0imo\">Pavol Simo</"
"ulink> (translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (translator - Russian)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Pavol%C5%A0imo\">Pavol Simo</"
+"ulink> (translator - Slovak)"
#: en_US/Colophon.xml:322(para)
msgid ""
@@ -4764,13 +4700,12 @@
"ulink> (beat contributor)"
#: en_US/Colophon.xml:334(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDrag\">Piotr Drag</ulink> "
"(translator - Polish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
-"ulink> (translator - Polish)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDrag\">Piotr Drag</ulink> "
+"(translator - Polish)"
#: en_US/Colophon.xml:340(para)
msgid ""
@@ -4861,13 +4796,12 @@
"Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
#: en_US/Colophon.xml:407(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\">Ville-Pekka "
"Vainio</ulink> (translator - Finnish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (translator - French)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\">Ville-Pekka "
+"Vainio</ulink> (translator - Finnish)"
#: en_US/Colophon.xml:414(para)
msgid ""
@@ -4935,7 +4869,6 @@
msgstr "ååå
¼å®¹"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
"software. This software is part of the <guilabel>Legacy Software "
@@ -4947,8 +4880,9 @@
"the following command in a terminal window:"
msgstr ""
"Fedora å
å«å
¼å®¹æ§è½¯ä»¶å
çè¿æ¶ç³»ç»åºãè¿äºè½¯ä»¶å±äº<guilabel>Legacy Software "
-"Development</guilabel>ç»ï¼é»è®¤ä¸è¢«å®è£
ãéè¦è¿äºåè½çç¨æ·å¯ä»¥å¨å®è£
æ¶éæ©è¿"
-"个ç»ï¼æè
å®è£
ååè¡¥å
ãè¦å¨Fedoraç³»ç»ä¸å®è£
ä¸ä¸ªè½¯ä»¶ç»ï¼ä½¿ç¨ "
+"Development</guilabel>ç»ãé»è®¤æ
åµä¸ï¼å®ä»¬ä¸è¢«å®è£
ã"
+"éè¦è¿äºåè½çç¨æ·ï¼å¯ä»¥å¨åå§å®è£
æ¶éæ©è¿ä¸ªç»ï¼æè
以ååæ·»å ã"
+"è¦å¨Fedoraç³»ç»ä¸å®è£
ä¸ä¸ªè½¯ä»¶ç»ï¼ä½¿ç¨ "
"<menuchoice><guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>æ·»å /å é¤ç¨åº</"
"guimenuitem></menuchoice> (<application>Pirut</application>)ï¼æè
å¨ç»ç«¯ä¸æ§"
"è¡ä¸é¢çå½ä»¤: "
@@ -4970,9 +4904,8 @@
msgstr "软件å
<package>compat-gcc-34</package> å
å«å¨å
ï¼ä»¥å¤çå
¼å®¹æ§é®é¢: "
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:52(title)
-#, fuzzy
msgid "KDE 3 Development Platform / Libraries"
-msgstr "KDE 4 å¼åå¹³å°"
+msgstr "KDE 3 å¼åå¹³å°"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:54(para)
msgid ""
@@ -4988,11 +4921,12 @@
msgstr ""
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:69(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<package>kdelibs3</package> , <package>kdelibs3-devel</package> : KDE 3 "
"libraries"
-msgstr "<package>kdelibs4</package>: KDE 4 åº"
+msgstr ""
+"<package>kdelibs3</package> , <package>kdelibs3-devel</package> : KDE 3 "
+"è¿è¡åº"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:75(para)
msgid ""
@@ -5025,33 +4959,28 @@
msgstr "满足æ件系ç»å±æ¬¡ç»ææ å(FHS)ï¼ä»¥å"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:110(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"be completely safe to install in parallel with KDE 4, including the "
"<package>-devel</package> packages."
-msgstr "å®å
¨å°ä¸ KDE 3 并è¡å®è£
ï¼å
æ¬ <package>-devel</package> 软件å
ã"
+msgstr "å®å
¨å°ä¸ KDE 4 并è¡å®è£
ï¼å
æ¬ <package>-devel</package> 软件å
ã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:117(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to achieve this goal, Fedora KDE SIG members have made two changes "
"to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> packages:"
msgstr ""
-"为达å°è¿ä¸ªç®æ ï¼Fedora KDE SIG æåå <package>-devel</package> 软件å
ååºå¦"
-"ä¸ä¿®æ¹ï¼"
+"为达å°è¿ä¸ªç®æ ï¼Fedora KDE SIG æåå KDE 4 <package>-devel</package> 软件å
ååºå¦ä¸ä¿®æ¹ï¼"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:125(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The library symlinks are installed to <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
"filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> depending on system "
"architecture."
msgstr ""
-"åºç¬¦å·é¾æ¥è¢«å®è£
å° <filename class=\"directory\">/usr/lib/kde4/devel</"
+"åºç¬¦å·é¾æ¥è¢«å®è£
å° <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
"filename> æ <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename>ï¼åå³äºç³»ç»ä½ç³»ã"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:133(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <command>kconfig_compiler</command> and <command>makekdewidgets</"
"command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
@@ -5132,7 +5061,6 @@
msgstr "64 ä½å¹³å°ä¸(x86_64, ppc64) RPM å¤ä½ç³»æ¯æ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:27(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>RPM</application> supports parallel installation of multiple "
"architectures of the same package. A default package listing such as "
@@ -5146,7 +5074,7 @@
"<command>rpm -qa</command> ååºè½¯ä»¶å
æ¶å¯è½å
å«éå¤ç软件å
ï¼å 为ä½ç³»ä¸ä¼è¢«å"
"åºãä¸è¿ï¼ä½¿ç¨ <command>repoquery</command> å½ä»¤ï¼è¿æ¯ <package>yum-utils</"
"package> 软件å
çä¸é¨åï¼å°±å¯ä»¥ååºä½ç³»äºãè¦å®è£
<package>yum-utils</"
-"package>,ï¼è¿è¡å½ä»¤: "
+"package>ï¼è¿è¡å½ä»¤: "
#: en_US/ArchSpecific.xml:38(para)
msgid ""
@@ -5183,27 +5111,26 @@
msgstr "å¤çå¨åå
å"
#: en_US/ArchSpecific.xml:74(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3."
msgstr "CPU æå°å¼: PowerPC G3 / POWER3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:79(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 9 supports only the \"New World\" generation of Apple Power "
"Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although \"Old World\" machines "
"should work, they require a special bootloader which is not included in the "
"Fedora distribution."
msgstr ""
-"Fedora 8 åªæ¯æ Apple å¨ 1999 å·¦å³åå
¶ååå¸ç \"æ°ç代\" Power Macintoshã"
+"Fedora 9 åªæ¯æ Apple å¨ 1999 å·¦å³åå
¶ååå¸ç âæ°ç代â Power Macintoshã"
+"è½ç¶ååä¸è®²ï¼ âæ§ç代â 主æºä¹å¯æ£å¸¸å·¥ä½ï¼"
+"ä½æ¯é对å
¶çå¼å¯¼ç¨åºæ²¡æå
æ¬å¨ Fedora åè¡çä¸ã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:85(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 9 supports IBM RS/6000, pSeries, iSeries, and Cell Broadband Engine "
"machines."
msgstr ""
-"Fedora 8 ä¹æ¯æ IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II å "
+"Fedora 9 ä¹æ¯æ IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, å "
"IBM Cell Broadband Engine æºåã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:90(para)
@@ -5213,11 +5140,10 @@
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:95(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 9 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' "
"machines."
-msgstr "Fedora 8 å
å«äºå¯¹ Genesi Efika åSony PlayStation 3çæ°ç¡¬ä»¶æ¯æã"
+msgstr "Fedora 9 å
å«äºå¯¹ P.A. å导ä½ç产ç âElectraâ æºåçæ¯æã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:100(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
@@ -5232,7 +5158,6 @@
msgstr "硬ç空é´éæ±"
#: en_US/ArchSpecific.xml:117(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
"by Fedora 9 after installation is complete. However, additional disk space "
@@ -5242,7 +5167,7 @@
"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed "
"system."
msgstr ""
-"ä¸åç»åºçæ¯ Fedora 8 <emphasis>å®è£
å®æå</emphasis> ç硬çéæ±ãä½æ¯ï¼å¨å®"
+"ä¸åç»åºçæ¯ Fedora 9 <emphasis>å®è£
å®æå</emphasis> ç硬çéæ±ãä½æ¯ï¼å¨å®"
"è£
è¿ç¨ä¸ï¼ä¸ºè¿è¡å®è£
ç¨åºï¼éè¦æ´å¤ç£ç空é´ãæ´å¤çç£ç空é´å¤§è´çäº (å®è£
å
ç "
"1 ä¸ç) <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> 大å°å ä¸å®è£
å®æ¯çç³»ç»"
"ä¸ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ç大å°ã"
@@ -5362,9 +5287,8 @@
"ä¼èªå¨å¼å¯¼ï¼èå®æ æ³è¿è¡ã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:227(title)
-#, fuzzy
msgid "Genesi Pegasos II / Efika 5200B"
-msgstr "Genesi Efika"
+msgstr "Genesi Pegasos II / Efika 5200B"
#: en_US/ArchSpecific.xml:228(para)
msgid ""
@@ -5388,7 +5312,6 @@
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You must also manually configure OpenFirmware to make the installed Fedora "
"system bootable. To do this, set the <option>boot-device</option> and "
@@ -5396,13 +5319,14 @@
"yaboot from the <filename>/boot</filename> partition. For example, a default "
"installation might require the following:"
msgstr ""
-"æ¨è¿éè¦æå¨é
ç½® Pegasos ä¸ç OpenFirmware æ¥ä½¿å¾è£
好ç Fedora ç³»ç»å¯ä»¥å¯å¨ã"
+"æ¨è¿éè¦æå¨é
ç½® OpenFirmware æ¥ä½¿å¾è£
好ç Fedora ç³»ç»å¯ä»¥å¯å¨ã"
"æ¨éè¦è®¾ç½® <envar>boot-device</envar> å <envar>boot-file</envar> ç¯å¢åé为"
-"æ£ç¡®çå¼ã"
+"<filename>/boot</filename>ååºä¸ç yabootã"
+"æ¯å¦ï¼ä¸ä¸ªé»è®¤å®è£
ç»æåï¼å¯è½éè¦è¿è¡å¦ä¸è®¾ç½®: "
#: en_US/ArchSpecific.xml:268(title)
msgid "PA Semi Electra"
-msgstr ""
+msgstr "PA Semi Electra"
#: en_US/ArchSpecific.xml:269(para)
msgid ""
@@ -5450,7 +5374,6 @@
msgstr "ç½ç»å¯å¨"
#: en_US/ArchSpecific.xml:320(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
@@ -5472,7 +5395,6 @@
"<command>netboot</command> éåã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:340(title)
-#, fuzzy
msgid "PPC Specific Packages"
msgstr "PPC ç¸å
³"
@@ -5501,13 +5423,12 @@
msgstr "x86 硬件éæ±"
#: en_US/ArchSpecific.xml:367(para) en_US/ArchSpecific.xml:460(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to use specific features of Fedora 9 during or after installation, "
"you may need to know details of other hardware components such as video and "
"network cards."
msgstr ""
-"为äºå¨å®è£
ä¸æå®è£
åä½¿ç¨ Fedora 8 çç¹å®åè½ï¼æ¨ä¹è®¸éè¦ç¥éå
¶å®ç¡¬ä»¶ç»ä»¶å¦æ¾"
+"为äºå¨å®è£
ä¸æå®è£
åä½¿ç¨ Fedora 9 çç¹å®åè½ï¼æ¨ä¹è®¸éè¦ç¥éå
¶å®ç¡¬ä»¶ç»ä»¶å¦æ¾"
"å¡åç½å¡çç»èã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:376(para)
@@ -5528,12 +5449,10 @@
"Fedora 9 éè¦ Intel å¥è
¾ææ´é«å¤çå¨ï¼å¹¶ä¸ä¸ºå¥è
¾ 4 åæ´é«å¤çå¨åäºä¼åã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:390(para)
-#, fuzzy
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better."
msgstr "ææ¬æ¨¡å¼çæ¨èé
ç½®: 200 MHz å¥è
¾æ以ä¸"
#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
-#, fuzzy
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better."
msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼çæ¨èé
ç½®: 400 MHz å¥è
¾ II æ以ä¸"
@@ -5550,7 +5469,6 @@
msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èå
å: 256MiB"
#: en_US/ArchSpecific.xml:420(para) en_US/ArchSpecific.xml:493(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
"by Fedora 9 after the installation is complete. However, additional disk "
@@ -5560,14 +5478,14 @@
"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
"on the installed system."
msgstr ""
-"ä¸åç»åºçæ¯ Fedora 8 å®è£
å®æåç硬çéæ±ãä½æ¯ï¼å¨å®è£
è¿ç¨ä¸ï¼ä¸ºè¿è¡å®è£
ç¨"
+"ä¸åç»åºçæ¯ Fedora 9 å®è£
å®æåç硬çéæ±ãä½æ¯ï¼å¨å®è£
è¿ç¨ä¸ï¼ä¸ºè¿è¡å®è£
ç¨"
"åºï¼éè¦æ´å¤ç£ç空é´ãæ´å¤çç£ç空é´å¤§è´çäºå®è£
å
ç 1 ä¸ç <filename>/"
"Fedora/base/stage2.img</filename> 大å°å ä¸å®è£
å®æ¯çç³»ç»ä¸ <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ç大å°ã"
#: en_US/ArchSpecific.xml:450(title)
msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 ç¸å
³"
+msgstr "x86_64 ç¸å
³"
#: en_US/ArchSpecific.xml:452(para)
msgid ""
@@ -5605,7 +5523,8 @@
msgstr ""
"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
"Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006\n"
-"vmlinz <vmlinz at gmail.com> 2007"
+"vmlinz <vmlinz at gmail.com> 2007\n"
+"Yu Feng <rainwoodman at gmail.com> 2008"
#~ msgid "Intel Driver Notes"
#~ msgstr "Intel 驱å¨æ³¨æ"
More information about the docs-commits
mailing list