release-notes/devel/po ja.po,1.97,1.98

Hyu_gabaru Ryu_ichi (hyuuga) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Apr 26 02:53:42 UTC 2008


Author: hyuuga

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8105

Modified Files:
	ja.po 
Log Message:
translating... 693/3/81


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -r1.97 -r1.98
--- ja.po	25 Apr 2008 06:06:06 -0000	1.97
+++ ja.po	26 Apr 2008 02:53:38 -0000	1.98
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of ja.po to Japanese
 #
 # Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 22:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-20 19:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-26 11:52+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -425,12 +425,11 @@
 "加されるでしょう。"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:39(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fully virtualized Linux guests now have 3 possible installation methods:"
 msgstr ""
 "完全仮想化 Linux ゲストは 3 通りのインストール方法から選択できるようになりま"
-"した。"
+"した:"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:46(para)
 msgid "PXE boot from the network."
@@ -1296,9 +1295,8 @@
 "<package>policycoreutils-gui</package> パッケージの一部になります。"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:178(title)
-#, fuzzy
 msgid "pilot-link and HAL/PolicyKit Interaction"
-msgstr "PolicyKit の統合"
+msgstr "pilot-link と HAL/PolicyKit との相互作用"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:179(para)
 msgid ""
@@ -1654,9 +1652,8 @@
 "れています。"
 
 #: en_US/OverView.xml:267(para)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 9 features a 2.6.25 based kernel."
-msgstr "Fedora 9 は 2.6.25rc ベースのカーネルを採用しています。"
+msgstr "Fedora 9 は 2.6.25 ベースのカーネルを採用しています。"
 
 #: en_US/OverView.xml:272(para)
 msgid ""
@@ -1948,12 +1945,10 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/SystemDaemons.xml:34(title)
-#, fuzzy
 msgid "NetworkManager"
-msgstr "ネットワーク起動"
+msgstr "ネットワークマネージャー"
 
 #: en_US/SystemDaemons.xml:35(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fedora 9 features <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager"
 "\">NetworkManager</ulink>. NetworkManager 0.7 provides improved mobile "
@@ -1962,11 +1957,12 @@
 "wide network configuration. It is now enabled by default on all "
 "installations. When using NetworkManager, be aware of the following:"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager\"> NetworkManager</"
-"ulink> 0.7 では GSM や CDMA デバイスなどの改良されたモバイルブロードバンドサ"
-"ポートを提供しており、 複数のデバイスおよび接続共有用の臨時ネットワーキングを"
-"サポートするようになります。今回、DVD や CD、ネットワーク、ライブイメージから"
-"のインストール時にデフォルトで有効になります。"
+"Fedora 9 では <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NetworkManager\"> "
+"NetworkManager</ulink> を採用しています。NetworkManager 0.7 では GSM や CDMA "
+"デバイスなどを含む、改良されたモバイルブロードバンドサポートを提供しており、"
+"複数のデバイスおよび接続共有用の臨時ネットワーキング、システム間ネットワーク"
+"設定の使用をサポートするようになります。今回、全てのインストール時にデフォルト"
+"で有効になります。NetworkManager を使用する際、以下に注意してください:"
 
 #: en_US/SystemDaemons.xml:41(para)
 msgid ""
@@ -2286,13 +2282,12 @@
 msgstr "Linux カーネル"
 
 #: en_US/Kernel.xml:19(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section covers changes and important information regarding the 2.6.25 "
 "based kernel in Fedora 9. The 2.6.25 kernel includes:"
 msgstr ""
-"この節では、Fedora 9 においての2.6.25rc ベースのカーネルに関連した変更と重要"
-"な情報を包含しています。2.6.25rc カーネルは以下を含みます:"
+"この節では、Fedora 9 においての2.6.25 ベースのカーネルに関連した変更と重要"
+"な情報を包含しています。2.6.25 カーネルは以下を含みます:"
 
 #: en_US/Kernel.xml:26(para)
 msgid ""
@@ -2565,15 +2560,14 @@
 msgstr "OpenJDK"
 
 #: en_US/Java.xml:21(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fedora 9 includes OpenJDK 6, an Free Software implementation of the Java "
 "Platform, Standard Edition. OpenJDK 6 is not yet Java compatible; work is "
 "underway to certify it."
 msgstr ""
-"Fedora 9 では Java プラットフォームのオープンソースの実装である OpenJDK 6 の "
-"Standard Edition を含んでいます。OpenJDK 6 はまだ Java と互換ではありません; "
-"認証するための作業が行われています。"
+"Fedora 9 では Java プラットフォームのフリーソフトウェア実装である OpenJDK 6 "
+"の Standard Edition を含んでいます。OpenJDK 6 はまだ Java と互換ではありません"
+"; 認証するための作業が行われています。"
 
 #: en_US/Java.xml:27(para)
 msgid "Fedora will track Sun's stable OpenJDK 6 branch."
@@ -3367,7 +3361,6 @@
 "su -c \"yum groupinstall <placeholder-1/>-support\"\n"
 
 #: en_US/I18n.xml:64(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In the command above, <replaceable>language</replaceable> is one of "
 "<option>assamese</option>, <option>bengali</option>, <option>chinese</"
@@ -3384,7 +3377,7 @@
 "option>、<option>kannada</option>、<option>korean</option>、"
 "<option>malayalam</option>、<option>marathi</option>、<option>oriya</"
 "option>、<option>punjabi</option>、<option>sinhala</option>、<option>tamil</"
-"option>、<option>thai</option>、<option>telegu</option> の 1 つです。"
+"option>、<option>telegu</option>、<option>thai</option> 等の 1 つです。"
 
 #: en_US/I18n.xml:76(para)
 msgid ""
@@ -3494,9 +3487,9 @@
 msgstr "<package>sarai-fonts</package> パッケージが追加されました。"
 
 #: en_US/I18n.xml:163(para)
-#, fuzzy
 msgid "The <package>smc-fonts</package> package has been added for Malayalam."
-msgstr "<package>samyak-fonts</package> パッケージが追加されました。"
+msgstr ""
+"<package>smc-fonts</package> パッケージがマラヤーラム語に追加されました。"
 
 #: en_US/I18n.xml:171(title)
 msgid "Japanese fonts"
@@ -4190,9 +4183,8 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Desktop.xml:117(para)
-#, fuzzy
 msgid "New features available on the login screen include:"
-msgstr "Fedora で入手できる他の Eclipse プロジェクトには以下があります:"
+msgstr "ログイン画面で利用できる新しい機能には以下があります:"
 
 #: en_US/Desktop.xml:123(para)
 msgid "nicer graphical effects"




More information about the docs-commits mailing list